VEGAS FILLS BOOTS IN KING MONEY-POT

Jeff Powell

Last updated at 00:00 27 June 1997


A PAIR of ringside tickets for tomorrow night's fight in a hundred million - 額面価格 $1,500 each - changed 手渡すs here yesterday for $16,000.

The man who let them go was in 涙/ほころびs as he 没収されるd his vantage point for マイク Tyson's 激怒(する)ing 企て,努力,提案 to 回復する the world heavyweight 肩書を与える from Evander Holyfield but his wife 主張するd she would rather have a new kitchen.

So he held 支援する $75 to 支払う/賃金 for a seat at the 洪水 の近くにd-回路・連盟 伝達/伝染, その為に 追加するing yet another digit to the 驚くべき/特命の/臨時の numbers piling up around this 最高の 実験(する) of the prize-(犯罪の)一味's two 軍人 chieftains.

The fight in a hundred million?

井戸/弁護士席, the two million 心配するd 支払う/賃金-per-見解(をとる) Showtime TV sales in America alone will 産する/生じる $100m before Don King even starts counting the 残り/休憩(する) of the 歳入.

The 衛星 beaming of sport's ultimate man-to-man challenge to more than a hundred countries around the world, with commentary in 11 languages, 含むing three Chinese dialects, will carry the compellingly violent images to more than a hundred million tele-テレビ視聴者s.

The 経済的な 衝撃 on Las Vegas of the finest and fiercest heavyweights of their 世代 climbing 支援する together on to that small, square, roped-in scaffold is 概算の by the city godfathers to far 越える $100m . . . not 含むing the 潜在的に gigantic take in the casinos.

The prospect of two men, whose fighting pride 越えるs even their 抱擁する wealth, putting their 井戸/弁護士席-存在 同様に as their place in history on the line 量s to the biggest 選び出す/独身 観客 event of all time.

For once, all the ranting hyperbole is 正当化するd by the magnitude of the occasion.

This is the biggest fight in ボクシング history. Whether it turns out to be the greatest we shall not know until this rematch 現在のs itself for comparison with Ali-Frazier, Louis-Schmelling, Ali-Foreman.

But commercially the biggest, yes.

The 支払う/賃金-TV take will 急に上がる above the three previ ous highest 甚だしい/12ダースing events, all Tyson fights and 階級d in 逆転する order as Tyson-Bruno $58.3m, Tyson-McNeeley $68.5m and Tyson-Holyfield the first time at $77.8m.

追加する on foreign TV 権利s, 含むing par-per-見解(をとる) Sky-casting in Britain, almost $15m from the sell-out of the 16,331 seats in the MGM Grand Garden 円形競技場 加える 後援 and 商品/売買するing by the truckload and a $130m paynight is not beyond reach.

The 闘士,戦闘機s are 保証(人)d between $30m and $35m each but Messrs Holyfield and Tyson will start collecting more with every 支払う/賃金-TV subscription above two million.

Las Vegas itself 推定する/予想するs a $150m 大当り for the 航空機によるs, hotels, restaurants, shops, taxi drivers and car 賃貸しの companies before the high rollers even start 賭事ing.

Midsummer, with the 気温 in the 100s, is not the highest season here in Glitter Gulch but the MGM and all the 隣人ing casinos are ready to make a 殺人,大当り.

Tens of thousands of fans are 注ぐing into town, those without tickets just to be here on this historic 週末. 私的な jets are bringing in many of 法人組織の/企業の America's 最高の,を越す (n)役員/(a)執行力のあるs with their favoured (弁護士の)依頼人s and there is hardly a Hollywood celebrity who has not requested a place at ringside.

The fight 発生地 itself is on an 適切な 抱擁する 規模. の中で its 非常に/多数の attractions the MGM Grand 誇るs not only its acres of casinos and a Disney-esque 主題 park but no より小数の than 5,005 rooms, a 141,000 square feet swimming pool with its own sandy beach, streets of shops and two 十分な-規模 theatres.

A staff 8,000 strong will cater for almost 100,000 hotel guests and big-fight 訪問者s tomorrow, when the chefs at the many restaurants will 準備する up to 50,000 meals and the maids change over 22 miles of bed linen.

No 楽しみs are overlooked in Las Vegas. High-class hookers are flocking to the money-マリファナ from all over the USA, with 率s starting at $500 an hour and rising.

This is a bizarre world of its own, made all the more surreal by the extravag ance of Don King's showmanship. He (人命などを)奪う,主張するd yesterday to have come up with his working 肩書を与える for the event - The Sound and the Fury - by Heavenly telephone conversation with late American authors Ernest Hemingway and William Faulkner.

He of the electrified hair also 計画(する)s the (死傷者)数ing of a 10-bell count before the big fight, partly in memory of the 未亡人 of Malcolm X, who died after her apartment was 始める,決める on 解雇する/砲火/射撃 by her own grandson, partly in sympathy for comedian 法案 Cosby's 殺人d son, partly as a call for America to 生き返らせる the Christian values and personal morals which can give hope to the young and make this country a 安全な place to live.

The irony was utterly lost on him.

This entire extravaganza is 存在 made possible by two men who fight like hell and who 断言する to 取り去る/解体する the other, 団体/死体 and mind, even though one is a born-again Christian and the other a 変えるd Moslem.

Holyfield, in between his repeated devotions, recognises why the public will 支払う/賃金 so much for a seat with any 肉親,親類d of 見解(をとる): `Here you have the two greatest 闘士,戦闘機s of our 世代 bringing everything to the (米)棚上げする/(英)提議する. Both coming to fight. Both coming to 勝利,勝つ. Both ready to give their all.

`The 顧客s will get their money's 価値(がある). Every last 薄暗い of it.'

There you have it.

What the world, in its 血-lust, can hardly wait to see is the fight that has everything.

含むing the kitchen 沈む.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=231551, assetTypeId=1"}