RICHARD KAY: Camilla's charity in cash 列/漕ぐ/騒動

To her critics, she is the least hardworking member of the 王室の Family. But the few charities the Duchess of Cornwall does work for receive far more 王室の patronage than their 競争相手s.

Which is why Camilla will be 狼狽d to learn that one of her favourite organisations is embroiled in a bitter 合法的な 列/漕ぐ/騒動 over help for horses in war-torn Afghanistan.

Since becoming 大統領,/社長 three years ago of the Brooke Hospital for Animals, Britain's 主要な overseas equine 福利事業 charity, she has travelled extensively on its に代わって, visiting 事業/計画(する)s in Egypt and Pakistan.

The Duchess of Cornwall is embroiled in a bitter legal row over help for horses in war-torn Afghanistan

The Duchess of Cornwall is embroiled in a bitter 合法的な 列/漕ぐ/騒動 over help for horses in war-torn Afghanistan

The charity has, I gather, stopped 支払う/賃金ing money to its partner organisation, the 委員会 for Rehabilitation 援助(する) to Afghanistan, after receiving a 報告(する)/憶測 from its field officer, Oxford and Sandhurst-educated John Greany.

He was unhappy about how cash was 存在 spent and, on his advice, the Brooke stopped その上の 支払い(額)s.

Now the charity, which 供給するs 医療の 援助 to around 700,000 working horses throughout the 第三世界, is 存在 告訴するd for more than £100,000.

And the charity, which is planning さまざまな events with Camilla to celebrate its 75th 周年記念日 this year, is in a war of words over whether CRAA used the cash for 妥当でない 目的s.

? ?

More from Richard Kay for the Daily Mail...

?

'They (人命などを)奪う,主張するd, の中で other things, that we used their money to buy a TV 始める,決める and to 支払う/賃金 for 空気/公表する 条件ing,' says a CRAA source.

'But we needed the 空気/公表する 反対/詐欺 to keep 薬/医学s for the animals and the TV 始める,決める was so that we could show ビデオs to guests about the work we are doing.'

Says a spokeswoman for The Brooke Hospital: 'に引き続いて a 監視するing visit to Afghanistan, 関心s were identified with regards to the Brooke's 共同 with CRAA.'

? Often cruel in his 裁判官ing of those who try their luck on The X Factor, Simon Cowell shows a softer 味方する に向かって animals.While on his 年次の break i n Barbados with two old 炎上s, singer Sinitta and Jackie St Clair (former 行方不明になる Nude UK), the music mogul forked out nearly £3,000 at a charity auction for the 利益 of the island's canine 全住民.

What item did Cowell 企て,努力,提案 for? A Terry O'Neill snap of the Queen and Prince Philip with one of HM's dorgis (a dachshund-corgi cross). 'Simon is going to give the photo to his mother? -? she adores the 王室の Family,' says a friend.

Alex to lead a life of Riley

Alexandra Maria

Life does imitate art. Two young 星/主役にするs 会合,会う on the 始める,決める of a film where they are playing lovers - then carry the tryst over into their own lives.

Now the romance between Uppingham School-educated actor Sam Riley, 28, and Bucharest-born Alexandra Maria Lara, 30 - which began two years ago when they met while filming 支配(する)/統制する - has taken an even more quixotic turn. I learn the pair have become engaged.

Riley, who featured in designer label Burberry's winter (選挙などの)運動をする, was a 事実上の unknown when he landed the part of singer Ian Curtis in the 2007 Joy 分割 biopic.

He quickly fell for his blonde co-星/主役にする Alexandra (pictured), even moving to her home city of Berlin to be with her. Now the pair are planning to say 'Ja!' later this year. 'Sam has been busy in New York, but he got a break over Christmas to spend with Alex and decided to 提案する,' 明らかにする/漏らすs a friend の近くに to the actor.

'They are both getting some amazing 役割s at the moment and are 始める,決める to become one of the biggest couples in movies.'

Riley is 現在/一般に filming と一緒に Hollywood 星/主役にするs Mickey Rourke and Jason Statham in a remake of the thriller 13 Tzameti.

? As mistress to the Marquess of Bath, Trudie Juggernauth-Sharma, 49, 株 her lover's affections with a harem of women.

But the 非公式の queen of the Loins of Longleat's 75 wifelets was shocked to be 誤って (刑事)被告 by her landlady of entertaining '(弁護士の)依頼人s'. 'It was a long 旅行 支援する to Notting Hill and I didn't want to make it alone, so a friend …を伴ってd me,' says 集中的な-care nurse Trudie.

'My landlady walked in on us and said: "Not another (弁護士の)依頼人 tonight. Every night a different one!" She didn't say it, but it was obvious what she was 暗示するing. I was livid.'

'There have been two men in my room in two months. I suppose my landlady sees I'm a very attractive woman who wears silk shirts and 膝-high boots. I don't dress like a nurse. 'But that doesn't give her a 推論する/理由 to think that anything like that is going on,' says Trudie. 'I didn't sleep all night and left the next day.'

Bath will see the funny 味方する.

Taking a 砕く run

Alan Duncan

影をつくる/尾行する 商売/仕事 長官 Alan Duncan was wrong to 削減(する) short a 議会の ski trip to Switzerland, によれば 主要な Eurosceptic Lord Pearson of Rannoch.

'He turned tail and ran because the Tories thought it wouldn't look good for him to be skiing at this particular time,' says the ebullient UKIP peer (pictured with his daughter, Zara, 24). 'He would have learned a lot more had he stayed.'

Pearson, 66, who was の中で 40 MPs and peers taking part in the 年次の ski race between スイスの and British 議会人s at Davos, tells me:

'As junkets go, it's one of the more serious. Before the race, there was a formal 会合 between the British and the スイスの to discuss the very thing Duncan was called 支援する over - the 後退,不況.'

Duncan had arrived at the 訴える手段/行楽地 without his civil partner, James Dunseath, 39, but left almost すぐに after crit icism over his 失敗 to join David Cameron's 小旅行する of British cities 影響する/感情d by the 経済的な 下降.

? His palm tree 開発 in the Arabian Sea is considered the most innovative 所有物/資産/財産 計画/陰謀 in the world, but (イスラム圏での)首長 Mohammed al Maktoum's ideas on modern architecture, which have so transformed his native Dubai, have not gone 負かす/撃墜する so 井戸/弁護士席 in the Scottish Highlands.

(イスラム圏での)首長 Mohammed wants to 破壊する his 伝統的な 14-bedroom mansion, Inverinate House, on his 63,000-acre 広い地所 at Lochalsh and 取って代わる it with one made up of さまざまな wings linked by glazed walkways. 明らかに, he wants 16 bedrooms, all with en-控訴 bathrooms, to 融通する his 延長するd family of seven sons and nine daughters - who visit just once a year.

PS

Queen of the Aga Saga, 65-year-old 小説家 Joanna Trollope 収容する/認めるs she couldn't wait to leave her 田舎の habitat in Gloucestershire for London. 'Even if I'm 哀れな in London, I'm happier 哀れな,' she says. 'I've done the countryside. You have to see it on a grey afternoon to really understand what it means to live there. It can be やめる alarming.'

Of her literary 愛称, she says: 'I thought the Aga Saga tag was terribly funny, but it got to be annoying because I thought it was, in the end, very patronising. It seemed to 示唆する that out there was a 抱擁する 団体/死体 of profoundly unambitious readers who were content with their cosiness.'





Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.