EPHRAIM HARDCASTLE: Piers Morgan's girl Celia Walden 調査(する)s celibate Lenny Kravitz

Avowedly celibate for three years, 激しく揺する guitarist Lenny Kravitz is interviewed by Glamour magazine's Celia Walden, the muse of Piers Morgan when he's not dreaming of Britain's Got Talent singer Susan Boyle.?

Lenny Kravitz
Celia Walden

Cheeky girl: Celia Walden, 権利, asked Lenny Kravitz some intimate questions

Naughty Celia asks which part of the 女性(の) 団体/死体? -? look out!? -? he 行方不明になるs most. Kravitz replies: 'I like those two little dents that women have on their lower 支援する and collarbones .. . I like 脚s, feet, 武器, 手渡すs, thighs? -? the whole thing is pretty 冷静な/正味の.' Celia's in 所有/入手 of all of these charms, and more besides. When will fame-chasing Piers waltz her up the aisle?

Pop artist Andy Warhol, who said everyone would be famous for 15 minutes, would surely have marvelled at Susan Boyle - from an unknown small town Scottish spinster to a 世界的な ( 特に U.S.) celebrity to The Priory. Piers Morgan said on U.S. TV she was a 壊れやすい, 悲劇の 人物/姿/数字. If he'd made an honest woman of Susan before the finale, might it all have been different?

Jenni Murray

明らかにする/漏らすing: Woman's Hour presenter Jenni Murray

Matronly Woman's Hour presenter Jenni Murray, 59, 知らせるs an audience at the Hay Festival that she lost her virginity as a 十代の少年少女 with a 'half English, half Turkish' boyfriend to the sound of Jose Feliciano's Sixties 攻撃する,衝突する Light My 解雇する/砲火/射撃. Far too much (警察などへの)密告,告訴(状)!

Tory supremo David Cameron attracts a £50,000 寄付 from London restaurateur/実業家 Hani Farsi, part owner of the trendy Soho House club. For this sum he gets '直面する time' with Cameron. Since last year he has given the 保守的なs £125,000. 以前 he owned a restaurant called Che, after 共産主義者 革命の Che Guevara. Dave and Che, two of a 肉親,親類d.

Wasn't it moving that, in the 中央 of an 前例のない 議会の 危機? -? while 直面するing a 予報するd 大虐殺 in the European and 地元の 選挙s? -? Gordon Brown 設立する time to (犯罪の)一味 Simon Cowell and Piers Morgan to check up on Susan Boyle? But some think it's the lowest moment since 労働's 1960s prime 大臣の charlatan Harold Wilson tried to 料金d on The Beatles fame.

Actor Dustin Hoffman, commiserating during a TV interview with fellow thespian Sean Penn for his on-again, off-again marriage to コマドリ Wright Penn, says that only 'love and bondage and whips and chains' have kept his own union with Lisa Gottsegen afloat for 28 years. He 申し込む/申し出s to send '手錠s and chains' to Penn. I do hope this isn't misunderstood.

Earl Spencer is 持つ/拘留するing a summer fair this year in 合同 with the Althorp literary festival, 招待するing trippers to '調査する a 範囲 of 立ち往生させるs with 製品s not 設立する on the High Street, 含むing designer jewellery, 着せる/賦与するing and home and garden 製品s'. Isn't it sad his sister Diana's 残り/休憩(する)ing place? - the main 推論する/理由 people visit the 広い地所? -? remains off 限界s? Surely it's not beyond the wit of Spencer and his minions to 保護する the 墓/厳粛/彫る/重大な while 許すing public 接近 to it.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.