How Harman has done 抱擁する 害(を与える) to women


Deputy Leader Harriet Harman arrives in Downing Street

Harriet Harman: The 副 leader's maternity leave 提案s have been criticised by a 最高の,を越す businesswoman

When Gordon Brown paid 尊敬の印 to his ‘brilliant 副 leader’ Harriet Harman, he said ‘her Equality 法案 will change Britain for ever’.

Sadly, he may be 権利. Because in the real world her 法律 will do nothing but 損失 the 原因(となる) of women’s 権利s.

It took one of Britain’s 最高の,を越す businesswomen to speak the truth.

Nichola Pease, 副 chairman of JO Hambro 資本/首都 管理/経営 and a mother of three, told a 議会の 審理,公聴会 this week that Harman’s equal 権利s 法律s and the sex 差別 補償(金) culture it has spawned ― with its ludicrous 財政上の awards ― are 損失ing women’s career chances.

But then what would Harriet Harman know about the dynamics of the workplace? The real workplace I mean, rather than the claustrophobic 泡 of politics where she has spouted her obsessive feminism for the past 27 years.

Ms Pease pointed out that the 12- month maternity leave 提案するd by Harman is doing untold 損失 to 商売/仕事s, and thus women’s chances of 雇用.

She also 粉々にするd the myth of the ‘glass 天井’. Many women do not reach the 最高の,を越す (米)棚上げする/(英)提議する not because of 差別, she said, but because they chose to go only so far in their careers before consciously putting their family before their work.

And thank heavens they do. Our country’s 未来 depends on stable families.

The simple fact is, Ms Harman’s 試みる/企てる to redesign the entire 商売/仕事 world to 控訴 her 協議事項 has 現実に 刺激するd far more prejudice than ever 存在するd before.

I know several bosses, male and 女性(の), who will not 雇う 上級の women now because of Ms Harman’s 法律制定.

They 簡単に cannot afford the 危険 of a sex 差別 事例/患者 or the 可能性 of a new 新採用する taking a かなりの period of time off on paid ma ternity leave, 特に as companies struggle to 削減(する) costs in the 後退,不況.

The danger is that Harman’s 法律s will make more and more 雇用者s have the same 疑問s about all women, 関わりなく their personal circumstances.

As a society we should be applauding women who do the 決定的な work of balancing work and family to raise healthy children in stable homes.

And we should reward those who put the hours and the years into their careers, whatever their gender, because 商売/仕事 and the 創造 of wealth and 職業s are as important to our 未来 as our children.

Feminist? Ms Harman is a zealot whom history will 裁判官 to have done more to 妨げる the 進歩 of women in the 21st century than any Page 3 bimbo.

Girl not Aloud

Cheryl Cole

Cole feet: Cheryl is ready to 裁判官 live singing, but not on this occasion to do it

I don't? know why there’s such an uproar over the fact that Cheryl Cole, the Perfect Plastic Princess of Pop, will 成し遂げる her first 単独の 選び出す/独身 on X Factor miming. There’s never been anything authentic about this girl, so why 推定する/予想する her to 行為/法令/行動する like a real 星/主役にする? By 偽のing it, Cheryl is 簡単に 存在 true to herself.

With her 非常に/多数の TV 外見s 需要・要求するing more and more of her time, Amanda Holden says she 行方不明になるs her husband and three-year-old daughter, Lexi. ‘Every working mum must be torn in the same way.’ Yes, they’re all agonising over which multimillion- 続けざまに猛撃する 取引,協定 to (問題を)取り上げる next while leaving hubby at home 持つ/拘留するing the baby.

The baby who 奮起させるd Prince Harry’s charity in Lesotho is now six, and living in poverty with her grandmother and three siblings on 82p a day. Five years ago, Harry 約束d to support Keke in ‘her growing up, her education, her everything’. His charity’s 指名する, Sentebale, means Forget Me Not. I hope for Keke’s sake he’s true to his word.

Stamp of 不賛成

With 失業 長,率いるing for three million, most 労働者s are 感謝する 簡単に to keep their 職業s. Yet still the striking posties think they’re 後退,不況-proof.

I 借りがある them a big thank-you, as the 脅し of rolling strikes has finally made me 調印する up to 支払う/賃金 all my 法案s and do all my banking online, その為に cutting my 地位,任命する in half.

I 嫌疑者,容疑者/疑う thousands of others are doing the same. The end result is that the posties’ 産業の 活動/戦闘 will only 縮む their workload, leaving a need for ― より小数の postmen. What dinosaurs!

Westminster noticeboard

? The biggest review of 最初の/主要な education for 40 years 結論するs children’s formal lessons should start at the age of six, not the 現在の five. Given that a fifth of 11-year-olds can’t read or 令状, surely it’s not the age they start but what they’re 存在 taught that’s at fault.

? David Cameron is considering putting TV’s Kirstie Allsopp into the House of Lords to ‘ぱらぱら雨 some stardust’ on his 最高の,を越す team. Kirstie modestly says: ‘I am a working mum who 会談 to hundreds of people across the country and knows a lot about the 住宅 market.’? In other words, a 完全にする amateur who knows nothing. Leave the cheap stunts to 労働, Dave.

A heartless 二塁打-行為/法令/行動する

Adrian Chiles seen out with Christine Bleakley on the day of his decree nisi

Shopping trip: Chiles and Bleakley hours afte r his 法令 nisi was 認めるd

As one of the millions of fans of Adrian Chiles and Christine Bleakley on The One Show, I’ll have to take their word that their personal friendship had nothing to do with the break-up of Chiles’s marriage to 無線で通信する 4 presenter Jane Garvey, a 新聞記者/雑誌記者 I admire enormously.

Yet Chiles is certainly 有罪の of one thing. While his ex-wife has 持続するd a magnificent silence on their break-up, he spent the day of their 法令 nisi out shopping with 行方不明になる Bleakley.

Not an unfaithful 行為/法令/行動する, but a callous one nonetheless.

The exes factor

?? As a former Home 長官, Jacqui Smith will automatically get a seat in the House of Lords. But what will the woman famous for (人命などを)奪う,主張するing a tiny bedroom in her sister’s flat as her main 住居 choose to be called? Tradition dictates peers take the 肩書を与える from the 場所 of their main home. Perhaps she’ll be called Baroness Smith of The Boxroom.

?? Whining MPs 軍隊d to 支払う/賃金 支援する paltry sums of expenses say it’s not fair, and that they 行為/法令/行動するd ‘within the 支配するs’. Yes, just as many of the two million able-団体/死体d people (人命などを)奪う,主張するing disability 利益 行為/法令/行動するd within the 支配するs, by getting a complicit doctor to 調印する them off. Milking the system doesn’t make it morally 権利.

?? 労働's 議会の party furiously heckled Gordon Brown over the expenses 調査, with one 上級の 人物/姿/数字 説: ‘Not even Tony during the Iraq War got such a rough ride.’ Which rather says all you need to know about 労働 MPs ― they care more about their own 肌s than those of our 勇敢に立ち向かう 兵士s at war.

Travellers' tale

A high 法廷,裁判所 裁判官 法令s a group of travellers did not 行為/法令/行動する in a ‘冷笑的な or ruthless way’ when they 不法に 固く結び付けるd over a patch of Essex while the 会議 was の近くにd over the 復活祭 break. He 追加するd that the hardship of 立ち退かせるing the families outweighed the 損失 they had done to the 環境.

I wonder if 裁判官 Stadlen would feel the same way if the travellers had parked their c aravans on his own 前線 lawn.

A family made for fame!

On first 審理,公聴会 about the Grewals, the Asian family at the centre of a flyon- the-塀で囲む Channel 4 文書の, I 恐れるd they may become the 最新の 犠牲者s of 文書の 製造者s eager to 偉業/利用する the gullible in the 指名する of entertainment.

But on discovering that a former Bollywood actor, another is in theatre, one owns a DJ 商売/仕事, the patriarch was an aspiring actor and the son-in-法律 wants to be a movie director, I 嫌疑者,容疑者/疑う the joke’s going to be on the 生産者s.

David Beckham's horrible new 耐えるd makes him look like something from 惑星 Of The Apes. Now, there’s a thought: a film 役割 where the actor only has to grunt, flex his pecs and service predatory 女性(の)s. . . it’s tailor-made for Becks.

Poor old Fergie gets stung for a £17,000 未払いの 法案 from PR 専門家 Richard Owen who 約束d he’d 改善する her image. Given that her 現在の 評判 could hardly 急落(する),激減(する) その上の, it doesn’t speak 井戸/弁護士席 of Mr Owen’s abilities. If I were Fergie, I’d 需要・要求する he paid me £17,000.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.