We have the 政策s of 連続する 政府s to 非難する for a 拒絶する/低下する in marriage


Kathy Gyngell is a 研究 fellow at the Centre for 政策 熟考する/考慮するs

Nick Clegg 明確に is not 満足させるd with making himself a 完全にする idiot over Europe. Now, to get his 続けざまに猛撃する of flesh from the 保守的なs, he 明らかにする/漏らすs yet another dimension to his ignorance.

Though he would 課す the 大型の 管理/経営 of the EU on us without a 投票(する) he complains that the introduction of a £150 value transferable 税金 allowance would 構成する 政府 micro managing our lives.

He should not worry. Though a nod in the 権利 direction for once, there is small chance that this, on its own, could かもしれない recompense for 連続する 政府s 土台を崩すing of the married family.? For contrary to what Clegg thinks the 明言する/公表する has been hardly 中立の in this 事柄. It is the 政策s of 連続する 政府 that are to 非難する for the 記録,記録的な/記録する marriage low we 攻撃する,衝突する in 2009.

Nick Clegg clearly is not satisfied with making himself a complete idiot over Europe

Nick Clegg 明確に is not 満足させるd with making himself a 完全にする idiot over Europe

It 示すd a turning point when having a child took over marriage itself as the first major milestone of adult life. In 2009 while 30 per cent of women under 30 had given birth by the age of 25; only 24 per cent of them got married. Try as it might to 解除する children out of 経済的な poverty, the 明言する/公表する cannot 解除する them, or their mothers, out of the emotional poverty that results from this 状況/情勢.

We have the highest 率 of teenage pregnancies in Europe, but Mr Clegg thinks we should move with the times. Perhaps he will 支持する 税金 credits for ギャング(団) 会員の地位 then?? If he cannot see the 協会 between what 量s to the family fragmentation 政策s of previous 政府s and the rising the rising levels of social dysfunction in society, he must be blind.

As I wrote in the Telegraph, two years ago now, children who grow up with parents who aren't married are more likely to experience the 二塁打 whammy of fatherlessness and disruption.

Even with Ian Duncan Smith's Universal Tax Credit reforms, marriage and motherhood are still penalised

Even with Ian Duncan Smith's 全世界の/万国共通の 税金 Credit 改革(する)s, marriage and motherhood are still penalised

Whatever the sticking plasters 適用するd by 政府 through a combination of 選び出す/独身 parent allowances and working family 税金 credits, one in two cohabiting couples still 分裂(する)s up before their child's first birthday. The taxpayer 支払う/賃金s the price of this.

Exposed to disinterested boyfriends and 多重の carers, children in 選び出す/独身 and cohabiting families are more likely to 苦しむ physical 乱用, fail at sc hool, play truant, を煩う 不景気 and other mental illnesses or turn to 麻薬s and alcohol than children whose parents are married.

These are the facts. Their 進歩 through life is いっそう少なく 安全な and いっそう少なく 安全な・保証する. In adulthood they are いっそう少なく able to 対処する or to form stable, caring and responsible 関係s, so the problem is amplified 負かす/撃墜する the 世代s.

The 拒絶する/低下する of marriage is mirrored by a 拒絶する/低下する in responsible mothering.

Yet the more 政府 has stepped in with credits, 住宅 and those perennial 'services' to support family 部隊s that are neither emotionally or economically viable, the more 堅固に守るd the problem has become;?? and the その上の away on the horizon marriage becomes for anyone poor who aspires to it.

Clegg is 有罪の of the worst sort of 自由主義の elitism. What has escaped him is that the poor are 効果的に disenfranchised from marriage. Indeed, the 利益s of 存在 選び出す/独身 under 労働 were such that it led Shaun Bailey, now advising David Cameron at Number Ten, to 主張する in his 報告(する)/憶測 No-man's-land, (CPS, 2005) that 'People with our lives, in our circles, understand that you are better off if you are a 選び出す/独身 parent.

If anybody thinks that people like us don't sit around and have these discussions, they are deluding themselves. We soon 人物/姿/数字 out which way it will make us the most money. And that's an example of how 罠にかける we are by 政府 政策. Because it discourages us from raising our children in 核の families.'

Such disadvantaged children have been robbed too of their social 身元 ? something that only marriage can 設立する for them. For only then is the child 確かな of the family 網状組織 of 関係s and 責任/義務 around him and who he is.

One in two cohabiting couples still splits up before their child's first birthday. The taxpayer pays the price of this

One in two c ohabiting couples still 分裂(する)s up before their child's first birthday. The taxpayer 支払う/賃金s the price of this

Marriage is the building 封鎖する of society.

Two sociologists, Norman Dennis and George Erdos, have exposed the 支配的な anti-marriage, anti-masculine ideology of the 1970s and 1980s that underlies this. Men, they showed, have been relegated to the 利ざやs of family life in inner cities and 会議 広い地所s.

They pointed to the irrefutable (統計に基づく) link between 孤独な parenthood, 罪,犯罪 and 福利事業 dependency. But though their 論題/論文 has undoubtedly 証明するd to be 訂正する and is now 是認するd by 政治家,政治屋s as diverse as Frank Field and Iain Duncan Smith, it is still outgunned by what I 述べる as 'the Polly Toynbee School of Feminism' -the 政治上 訂正する 協議事項 to which Nick Clegg 明確に genuflects.

The progress of children from single parent families through life is less safe and less secure

The 進歩 of children from 選び出す/独身 parent families through life is いっそう少なく 安全な and いっそう少なく 安全な・保証する

That 孤独な parents have, per 世帯, received more 明言する/公表する support for their children than couples with the same number of children since the 1970?s has not and will not 修正する this. This bias against two-parent families grew under 労働, as we pointed out at the Centre for 政策 熟考する/考慮するs 支援する in 2005. The 税金-credit system blurred the distinction between 税金 allowances and 福利事業 support.

Now even with Ian Duncan Smith's 全世界の/万国共通の 税金 Credit 改革(する)s, marriage and motherhood are still penalised. Middle-income, 選び出す/独身 earner families are still the hardest 攻撃する,衝突する, 支払う/賃金ing a disproportionate 株 of the family income in 税金 while receiving little or no support at all now child 利益 is 孤立した.

They 苦しむ a 3倍になる whammy. As a 最近の 分析 by the organization Mothers at Home 事柄 明らかにする/漏らすd, a married man with three children maybe on a 最小限 行う of 12K or on 40K but his family?s 使い捨てできる income will be nearly the same at £35K. This may, as they say, be a 勝利 for equality but it is almost impossible for the 最初の/主要な earner to earn extra 逮捕する income, because for every 続けざまに猛撃する earned an equal 続けざまに猛撃する is lost by having to 支払う/賃金 more 所得税, or through the loss of 税金 credits and 利益s.

'I'm all 権利 Jack' Mr. Clegg and his wife Miriam may, at their income levels, be 影響を受けない by all this. They after all 適合する to the new ideal type PC model of the 二重の earner 共同 which strangely they decided to bless with marriage.

They had the choice. But others, いっそう少なく 井戸/弁護士席 off, trying to behave 適切に and bring up their families responsibly, have not this kuxury. We have a society has disbarred far too many people from having what Mr. and Mrs Clegg have - and what most young women still aspire too ? an 明らかに very happy married family life.


?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.