'Mad Friday' just shows young people today don't know how to drink

Last week a bloke I know went to his office drink-up. By around midnight he was feeling a bit queasy and decided to go home.

Arriving at his 前線 door, he remembered that, for what must have seemed a good 推論する/理由 at the time, he had gone out without his house 重要なs. So he rang the doorbell. For a long, long time.

No answer. So he called his wife’s 動きやすい. No answer. Sound asleep.

At this point the drunk’s natural logic 削減(する) in. He walked for a mile or so to the nearest all night 蓄える/店, and bought a 捕らえる、獲得する of potatoes.

Fallen: A drunk woman stumbles to the ground near the path of oncoming traffic in Newcastle

Fallen: A drunk woman つまずくs to the ground 近づく the path of oncoming traffic in Newcastle

These he threw at his wife’s window, on the grounds that they would wake her up without breaking the glass. On point B, success, and the window 生き残るd. On point A, 失敗. My 知識, guided by drunk’s luck, 設立する he did have his car 重要なs, and so he spent a 冷淡な night on the 支援する seat.

Adventures like these are heartwarming to many people of my 世代, who can remember when alcohol played a more 目だつ part in working life than it does now.

They are part of a long and 広範囲にわたって-観察するd tradition of 公正に/かなり 害のない drunken absurdity. It must be の近くに to a 大多数 of the 全住民 who have at some time fallen asleep on a train after a night out and woken up hours later at the end of the line.

鉄道s often seem to feature in these 出来事/事件s, a fashion that 頂点(に達する)d in 戦時. In those days there was a 厳しい danger of 開始 the door on the wrong 味方する when the train stopped, and 急落(する),激減(する)ing several feet の上に the 跡をつける. Carriage doors were not locked and 駅/配置する 壇・綱領・公約s were 黒人/ボイコットd out.

Wounded: A young man is treated following a night out in the centre of Cardiff as friends lend their support

負傷させるd: A young man is 扱う/治療するd に引き続いて a night out in the centre of Cardiff as friends lend their support

But there is a problem with getting nostalgic over drunkenness. If there is いっそう少なく drinking during and after work, that is because modern 産業 and modern 商売/仕事s cannot 対処する with sloppy or inattentive staff. Drinking during working hours began to lose its 人気 in the 1980s at about the time that the British economy 中止するd to 拒絶する/低下する.

There is also overw 舵輪/支配ing 証拠 that very large numbers of people no longer know how to 扱う their drink.

Mad Friday, as last 週末’s 集まり drink-関係のある idiocy has been called, is a 汚い 調印する that we need a new 態度 to alcohol. One concentrated night of office parties saw 20,000 救急車 call-outs, more than 5,000 in London alone. In Birmingham they put a special 動きやすい hospital in the city centre to を取り引きする 得点する/非難する/20s of 事例/患者s of incapable drunks and drunks 負傷させるd in fights.

救急車 経営者/支配人s complained, reasonably enough, that the 規模 of the 需要・要求する for 治療 from those 毒(薬)d or 傷つける during binge drinking is 干渉するing 本気で with their ability to help those who 苦しむ 非,不,無 self-(打撃,刑罰などを)与えるd illness or 傷害.

This coming Friday is likely to see a repeat as youthful drinkers 注ぐ into the towns to celebrate the arrival of Christmas with a few hours of personal degradation.

Oh dear: Female revellers dressed as fairies in Newcastle fall on the ground after indulging a little too much

Oh dear: 女性(の) revellers dressed as fairies in Newcastle 落ちる on the ground after indulging a little too much

The first thing to do is to 拒絶する 需要・要求するs for 禁止(する)s or 刑罰の 税金s on alcohol. They don’t work.

十分な-規模 禁止(する)s on alcohol are 明確に 全体主義者 and 明白に unworkable. They 否定する the fact that drink is a 楽しみ and a boon to many millions who do not misuse it.

High 課税 is 反対する-生産力のある. Anti-alcohol 選挙運動者s are fond of 説 the price of drink is too low. But high-税金 Scandinavian countries seem to have plenty of alcoholism and binge-drinking. And you try to stop people bringing in cheap アルコール飲料 from フラン.

In the long-称する,呼ぶ/期間/用語, this is a family 事件/事情/状勢. In the past, older men would take young men to the pub and teach them drinking lore and drinking behaviour. But now there is no 決まりきった仕事 drinking at work and millions of youngsters do not have fathers in their daily lives.

Down... and out: Medical staff look after injured and drunken people in a temporary Field hospital set up in Cardiff's Millennium Stadium

負かす/撃墜する... and out: 医療の staff look after 負傷させるd and drunken people in a 一時的な Field hospital 始める,決める up in Cardiff's Millennium Stadium

Mothers are certainly not teaching daughters how to drink. What 肉親,親類d of feminism is it that 容赦するs binge drinking by young women? At what point does lying in the gutter in a pool of vomit 中止する to be a 調印する of independence and empowerment?

Much as I hate to 同意しない with Nick Clegg, married families tend to be stable and to produce children who are いっそう少なく likely to want to start a fight in the street or pass out on (法廷の)裁判 than families without fathers. The 明言する/公表する does have a big 利益/興味 in marriage, a family form that 作品 against civil disorder.

Short-称する,呼ぶ/期間/用語, it is time for the police and the 法廷,裁判所s to take a stronger line on alcohol offences.

Since the August 暴動s we know the 法廷,裁判所s have the 力/強力にする to 行為/法令/行動する.

The 暴動s showed us that in 事例/患者s of serious civil disorder the 法廷,裁判所s can go much その上の than the usual 穏やかな 罰金s, which often go 未払いの. The higher 法廷,裁判所s have 是認するd the 堅い 刑務所,拘置所 宣告,判決s 手渡すd out over the August 略奪するing. Friday would be an ideal time to use the 手続き again.

政治家,政治屋s might also consider a special 改正 to the Health Service 原則 that 治療 is 供給するd 解放する/自由な at the point of use. If the 医療の profession is unhappy about alcohol 乱用 it could start 非難する 料金s to people who turn up at 死傷者 the worse for wear.??

Blow into this 捕らえる、獲得する, sir. Yes, we’ll 修理 your broken arm. That will be £500 please. And, all of a sudden, you have a market 軍隊 that will bring mo ney into the NHS and concentrate the minds of young drinkers.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.