PETER MCKAY: Ed's hedge 基金 寄贈者 and a grubby 始める,決める of 取引,協定s

A trailer for the faintly absurd Da Vinci’s Demons TV show ― all about the Tuscan polymath and swordsman’s intimate life ― has Leonardo complaining that it’s ‘political chicanery’ to question his doings.

Another character, Zoroaster, 発言/述べるs unhelpfully: ‘審理,公聴会 how you deflowered a 修道女 won’t help.’

The May 7 General 選挙 奮起させるs the usual 墓/厳粛/彫る/重大な 主張s of political chicanery. Thankfully ― thus far ― 非,不,無 of them 伴う/関わるs a 修道女.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

Labour’s Ed Miliband (pictured) poses as a saviour of the NHS, protecting it from hedge-fund privateers

労働’s Ed Miliband (pictured) 提起する/ポーズをとるs as a saviour of the NHS, 保護するing it from hedge-基金 privateers

They’re mostly about money. Just weeks after ex-大臣s Jack Straw of 労働 and Sir Malcolm Rifkind of the 保守的なs were caught 捜し出すing thousands in 料金s to give inside advice and help to companies, there’s a slew of grubby 列/漕ぐ/騒動s over political 寄付s.

Lib Dem 副 首相 Nick Clegg is 報告(する)/憶測d to have told one 可能性のある 寄贈者 ― former hedge-基金 経営者/支配人 Paul Wilmott, who later gave £10,000 ― that his gift could be 分裂(する) over two years to 確実にする anonymity.

The party says Clegg behaved ‘完全に 正確に’ in giving this advice. The exotic-sounding Lib Dem peer who organised Wilmott’s 寄付 ― Baron Strasburger! ― 辞職するs the party whip, but 否定するs 悪事を働くこと.

A surprising new 労働 寄贈者 is 明らかにする/漏らすd ― ツバメ Taylor, 46, a rich hedge-基金 boss who is a 株主 in an 投資 計画/陰謀 that has a 火刑/賭ける in a 商売/仕事 bidding for £1.2 billion 価値(がある) of work from the NHS.

He’s a most curious new source of 基金s: 労働’s Ed Miliband 提起する/ポーズをとるs as a saviour of the NHS, 保護するing it from hedge-基金 privateers.

A 広報担当者 for the party says they’re 感謝する to people ‘from all walks of life’ for their support ― 含むing hedge-基金 ogres, 推定では, 追加するing optimistically: ‘Ed Miliband will enter 負かす/撃墜するing Street 借りがあるing nothing to anybody.’

一方/合間, the Sunday Times 勝利,勝つs its 名誉き損 戦う/戦い with spread-betting 大君 and former Tory treasurer Peter Cruddas, whom they said had 申し込む/申し出d undercover reporters 提起する/ポーズをとるing as 商売/仕事 types 接近 to the 総理大臣 for £250,000.

控訴,上告 法廷,裁判所 裁判官s said it was ‘不適切な, 容認できない and wrong’ of Cruddas to 申し込む/申し出 最高の,を越す-level 接近 to undercover reporters pretending to be 可能性のある party 寄贈者s, who sought confidential 会合s with David Cameron for explicitly 商業の 動機s.

Lord 司法(官) Jackson said: ‘豊富な 寄贈者s should not be able to tap into confidential 政府 (警察などへの)密告,告訴(状), or 政府 thinking. Nor should they be given an 適切な時期 to discuss with the 総理大臣 (even in general 条件) the appropriate 戦略 for them to 追求する in 購入(する)ing 政府 資産s.’

やめる so, you might say. That’s telling them. But will it make any difference? All three major parties routinely beg money from rich individuals and/or c ompanies.

Lib Dem Deputy Premier Nick Clegg is reported to have told one potential donor that his gift could be split over two years to ensure anonymity

Lib Dem 副 首相 Nick Clegg is 報告(する)/憶測d to have told one 可能性のある 寄贈者 that his gift could be 分裂(する) over two years to 確実にする anonymity

We are asked to believe that no inside info is given, or honours 申し込む/申し出d, as a result. The money is 寄付するd 簡単に because the individual or company 伴う/関わるd believes in the 政策s 存在 追求するd or the individual 政治家,政治屋 追求するing them.

Some 政治家,政治屋s say there would not be a problem if we 基金d 政党s more generously. We could 供給する every cent 要求するd for political (選挙などの)運動をするing ― along with far larger salaries and expenses ― but I don’t believe it would 妨げる them selling (警察などへの)密告,告訴(状) or baubles in 交流 for more money.

The (警察などへの)密告,告訴(状) and baubles are hot items, which is why lots of people are happy to 支払う/賃金 for them. The resulting moolah is more attractive to party 長,指導者s than 政治の handouts , with their tiresome 支配するs and 規則s.

Those who 支配(する)/統制する the info and baubles will be as 控えめの as possible, stick closely to such 支配するs as do 存在する and 雇う the best 合法的な advice when their bagmen are caught by undercover reporters. It was ever thus.

The 関係 between those who give money to 政党s and the 免除 of peerages is ‘重要な’, says a new, exhaustive 熟考する/考慮する by the University of Oxford. Yet it finds ‘no cast-アイロンをかける proof’ that peerages are sold. Likewise, a 2007 Scotland Yard 調査 into ‘cash for coronets’ 設立する there was insufficient 証拠 for a 起訴.

Are we taken for fools?

にもかかわらず Scotland Yard 調査s, and the new Oxford 熟考する/考慮する, 証拠 of dirty work at the poli tical 十字路/岐路 is all around us, every day of the week. If there’s insufficient 証拠, or no cast-アイロンをかける proof, it’s because the 法律s covering 寄付s to 政党s ― 工夫するd by 政治家,政治屋s themselves, of course ― are vague not by 事故 but by design.

They are fashioned to 許す 私的な money to oil the public wheels of 政府 without this 存在 considered unlawful, or even unethical.

‘Grassing’ 競争相手 parties and their dodgy 寄贈者s to the newspapers ― which then send out undercover reporters ― is 単に part of 選挙運動s now.

?
Cheryl Fernandez-Versini said in a magazine interview that Labour's mansion tax plans would '‘f*** her over’

Cheryl Fernandez-Versini said in a magazine interview that 労働's mansion 税金 計画(する)s would '‘f*** her over’

豊富な model/talent show 裁判官/singer Cheryl Fernandez-Versini is shocked by 労働’s mansion 税金 計画(する)s, 説 she already 支払う/賃金s ‘a f*****g lot’ to HM 歳入 & Customs.?

労働’s 計画(する)s, she tells Stella magazine charmingly, would ‘f*** her over’.

I wonder who advises Cheryl (above) to talk her career to death for a measly plug in a colour mag.

Like most men I know, I’m amused by the character of Cheryl in our native circus of celebrities, but I do いつかs 嫌疑者,容疑者/疑う her of having the 直面する of an angel and brain of a small 女/おっせかい屋.

?

Reaching out? What a vile 称する,呼ぶ/期間/用語

A ‘Praetorian Guard’ of David Cameron 支持者s is ‘reaching out’ to 上級の Tories, 説 the PM would prefer to run a 少数,小数派 政府, without the support of another party, if the Tories 現れる as the largest party in another hung 議会.

Praetorian Guards of old did not reach out. They killed the enemies of emperors.

I first heard the irritatingly pious 称する,呼ぶ/期間/用語 ‘reaching out’ 20 years ago in NYPD Blue, an often-soppy TV show about 恐らく 堅い 警官,(賞などを)獲得するs. Now, we’re all at it ― yet another Americanism 汚染するing the language of Shakespeare.

?
BBC director-general Tony Hall (pictured) says if the Corporation didn't exist, 'you would have to invent us'

BBC director-general Tony Hall (pictured) says if the 会社/団体 didn't 存在する, 'you would have to invent us'

The BBC’s director-general, Tony Hall, says: ‘We are such an important part of the creative economy that, if the BBC didn’t 存在する, you would have to invent us.’

What a ridiculously pompous 発言/述べる, 特に from an old 会社/団体 lag brought 支援する during a 危機 to a 職業 he failed 以前 to get as a 候補者 after half a lifetime there.?

He doesn’t appear to have impressed the 財政上の Times, which he sought to charm over lunch last week.?

It 引用するs a ‘BBC insider’ 解任するing that he was an acolyte of the much-reviled ex-DG, John Birt: ‘He was a bit like the extermination 素早い行動 on the Birtian Dalek.’

?

When Ed goes, Dan's the man

Now the £300,000-a-year 長,率いる of a New York charity, David Miliband ― beaten to the 労働 leadership by brother Ed ― still wants to be PM ‘if his brother is chucked out’.

So says an 無名の 同僚, who 追加するs: ‘I think he’d prefer that they threw in someone who would be 大砲 fodder for a period of time. Then, when there’s a problem, David is the white knight.’

The party would be better off with Dan Jarvis MP, the former Special 軍隊s major considering a leadership 企て,努力,提案 if Ed Miliband fails to unseat Cameron.

Unlike the groomed-for-力/強力にする Milibands, whose Marxist father got them 見習い工d to Tony Blair and Gordon Brown, Jarvis has what former 労働 (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 Denis Healey called a ‘hinterland’ ― ie, knowledge and experience of things outside politics.

If Ed Miliband fails to unseat Cameron, the Labour party would be better off with Dan Jarvis MP (pictured), who is considering a leadership bid

If Ed Miliband fails to unseat Cameron, the 労働 party would be better off with Dan Jarvis MP (pictured), who is considering a leadership 企て,努力,提案

?

Young men often dress atrociously now. Why must their trouser crotches be level with their 膝s, or their 建設業者s’ 底(に届く)s advertise their designer underpants?

Worst of all, though, is their Norman 知恵 控訴s ― too tight, too short, buttoned-up jackets; too short, too tight trousers.

Of course, we’ve all been there. In my 早期に teens, I got a Buckie tailor to 減ずる the circumference of my 控訴 trouser 底(に届く)s to 14 インチs ― not やめる Teddy Boy ‘drainpipes’ but on the way there.

They went unnoticed at home until my malaprop-傾向がある grandmother 発表するd at supper: ‘There’ll be no Teddy 耐えるs in this house.’

?

Selfies are silly. So’s the relentless, pointless taking of snaps.?

We used to laugh at the camera-mad Japanese but we’re no better now.?

Did you see the students who took pictures of a 20-year-old man jumping to his death from the tenth 床に打ち倒す of his Bournemouth University halls of 住居 after breaking up with his girlfriend?

What were they thinking of??

Pictures of the doomed ‘jumpers’ from the Twin Towers on 9/11 were in 疑わしい taste but at least that was during an historic 残虐(行為), not a sad, 私的な 自殺.

?

David Cameron congratulated Benjamin Netanyahu on his 選挙 victory in イスラエル.?

A 広報担当者 said Cameron ‘wants to see peace . . . wants to see a two-明言する/公表する 解答’.?

Perhaps Dave could have 連合させるd his congratulations with words of 悔いる that Netanyahu pre-empted the peace 計画(する) by telling electors there’d be no two-明言する/公表する 解答.

Prime Minister David Cameron congratulated Benjamin Netanyahu (pictured) on his election victory in Israel

総理大臣 David Cameron congratulated Benjamin Netanyahu (pictured) on his 選挙 victory in イスラエル

?

?

?

?

?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.