Anti-EU 選挙運動者 KATE HOEY 爆破s 'out of touch' 労働 as the party 急ぐs to 変える working-class 支持者s 支援する to the European 原因(となる)

Backing Leave: Labour MP Kate Hoey

支援 Leave: 労働 MP Kate Hoey

It's not often in 最近の days that I felt the need to congratulate the misguided プロの/賛成の-Brussels 合意 at the 最高の,を越す of my party.

But this 週末, Ed Miliband, Andy Burnham and other ardent 労働 Europhiles do deserve a muted 一連の会議、交渉/完成する of 賞賛 ? for finally realising they do not speak for the 階級-and-とじ込み/提出する of the party’s working-class 支持者s.

The belated 発見 that our party leadership is so out of touch has 誘発するd a new, frantic 運動 to 変える them 支援する to the European Union 原因(となる) ? with even Jeremy Corbyn 始める,決める to be ordered 支援する on to the airwaves to argue for something we all know he doesn’t really believe in.

So how did the 広大な/多数の/重要な and good in my party get so detached from what ordinary working people ? 特に in our Northern 中心地域s ? feel about Brussels?

The answer is 移民/移住.

It’s a mystery as to why Doncaster MP Mr Miliband didn’t understand ? 特に as party 同僚 John Mann, who 代表するs the nearby 選挙区/有権者 of Bassetlaw, put it so 井戸/弁護士席 last week.

Explaining his 決定/判定勝ち(する) to join the ‘Out’ (選挙などの)運動をする, John said the EU’s freedom of movement and open 移住 was 土台を崩すing 支払う/賃金 and 職業 条件s for the very working-class people we should be 代表するing.

It is something I have said before and is the paradox at the heart of 労働’s supposed 圧倒的な support for staying in the EU.

Uncontrolled 移民/移住 is 罰金 for the 主要都市の middle classes as they search for a good-value nanny or a competitively 定価つきの cleaner.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

But outside London and the big cities, this abundant 供給(する) of cheap 労働 is not やむを得ず a 保証(人)d boon. It can be a 悪口を言う/悪態 ? 運動ing 負かす/撃墜する 給料, taking 職業s from the 地元のs, 同様に as putting 圧力 on schools and health services.

It is not anti-移民,移住(する), xenophobic or 人種差別主義者 to point this out. It is ありふれた sense and it is what 労働 MPs in those areas should be doing.

Instead, they 嘘(をつく) about the 脅し to 労働者s’ 条件s if we leave when they know all of the 権利s at work are enshrined in our 法律 and many are far better than in the 残り/休憩(する) of the EU.

Ed Miliband, Andy Burnham and other ardent Labour Europhiles do deserve a muted round of applause ? for finally realising they do not speak for the rank-and-file of the party’s working-class supporters

Ed Miliband, Andy Burnham and other ardent 労働 Europhiles do deserve a muted 一連の会議、交渉/完成する of 賞賛 ? for finally realising they do not speak for the 階級-and-とじ込み/提出する of the party’s working-class 支持者s

Most 労働 MPs across the North and other 地域s know the 規模 of 移民/移住 is 原因(となる)ing 抱擁する 苦悩 in their communities. It is why the Leave (選挙などの)運動をする has taken up the 初めの idea from Ukip of an Australian-style British points system that will 許す us to 収容する/認める people to the UK based on their 技術s, によれば what the country needs.

This would also end the 現在の 差別 against people from 連邦/共和国 countries. Most of all, we would decide how many new people we 許すd into the UK and 計画(する) 資源s to 対処する.

The Remainers will say that worries over 移民/移住 are all trumped by the 経済的な 脅し of Brexit. They aren’t.

Aside from the fact that we are 確信して that a UK 解放する/自由な from the shackles of the EU will 栄える, there is no 経済的な upside to working-class communities from seeing 給料 崩壊(する) and 職業s taken by uncontrolled 移民/移住.

It certainly isn’t better for 労働 values, as Ed Miliband says.

This is all before I even について言及する the hugely important 問題/発行する at the 核心 of the Leave (選挙などの)運動をする ? 回復するing 主権,独立, taki ng 支援する 支配(する)/統制する and 回復するing belief in our 僕主主義 and pride in our country from 投票(する)ing Brexit.

My message to 労働 投票者s is this: don’t let patronising party panjandrums いじめ(る) you into thinking you don’t know your own 利益/興味s.

Go into the 投票ing booth with your 長,率いる held high, proud of your country and 投票(する)ing to leave.

  • Kate Hoey is the 労働 MP for Vauxhall