DAN HODGES: Now Keir Starmer must kick out Jeremy Corbyn and put Angela Rayner in 告発(する),告訴(する)/料金 of paperclips

To say that Sir Keir Starmer’s team were happy would be an understatement. ‘Take away Galloway and we would have 嵐/襲撃するd it,’ a 上級の 補佐官 told me gleefully a couple of hours after 労働’s surprise 補欠選挙 victory in Batley was 確認するd.

‘This shows we can 勝利,勝つ over Tory 投票者s. Kim Leadbeater ran a (選挙などの)運動をする rooted in 楽観主義 and hope.’

This 幸福感 is 理解できる. The sharks were circling. In the hours before the 投票s opened, the Left-wing (選挙などの)運動をする Group of 労働 MPs 組み立てる/集結するd to 陰謀(を企てる) how best to 開始する a leadership contest once the seat was lost.

同盟(する)s of 副 leader Angela Rayner 簡潔な/要約するd the 圧力(をかける) that she was ‘sounding out’ 同僚s to 準備する her own challenge.?

?Take away Galloway and we would have stormed it,? a senior aide told me gleefully a couple of hours after Labour?s surprise by-election victory in Batley was confirmed. ?This shows we can win over Tory voters. Kim Leadbeater ran a campaign rooted in optimism and hope.?

‘Take away Galloway and we would have 嵐/襲撃するd it,’ a 上級の 補佐官 told me gleefully a couple of hours after 労働’s surprise 補欠選挙 victory in Batley was 確認するd. ‘This shows we can 勝利,勝つ over Tory 投票者s. Kim Leadbeater ran a (選挙などの)運動をする rooted in 楽観主義 and hope.’

‘It’s (疑いを)晴らす she’d easily reach 40 指名/任命s,’ they 誇るd. Corbynite cheerleaders were fanning out across social マスコミ, 予報するing that Starmer was 運命にあるd to be ‘絶対 destroyed’ in the leadership 選挙 始める,決める to follow.

But though Starmer 反抗するd his critics, he cannot so easily 反抗する 選挙(人)の reality. Kim Leadbeater ran a (選挙などの)運動をする that was 本人自身で 勇敢に立ち向かう. But it was not 政治上 勇敢に立ち向かう and it was certainly not rooted in ‘楽観主義 and hope’.

She suddenly 提携させるd herself with the 原因(となる) of the Palestinians, even though there was little 証拠 she had taken an 利益/興味 in the 問題/発行する before her 選択. As I 報告(する)/憶測d last week, she failed dismally to adequately speak out on に代わって of the Batley Grammar teacher 軍隊d into hiding after showing his class a 風刺漫画 of the Prophet Mohammed. And she 許すd sectarian ちらしs to be 分配するd in her 指名する, 捜し出すing to divide the イスラム教徒 and Hindu communities.

Her 支持者s argue ? with some justification ? that their 候補者 was 簡単に trying to 生き残る the 有毒な atmosphere created by her 対抗者s and that her victory was the ultimate riposte to that (選挙などの)運動をする. But not stooping to the level of George Galloway, and 持つ/拘留するing your 長,率いる up high, are not the same thing.

Allies of deputy leader Angela Rayner briefed the press that she was ?sounding out? colleagues to prepare her own challenge

同盟(する)s of 副 leader Angela Rayner 簡潔な/要約するd the 圧力(をかける) that she was ‘sounding out’ 同僚s to 準備する her own challenge

In the hours すぐに after the result, 労働 were also at 苦痛s to でっちあげる,人を罪に陥れる Batley as a political turning point. One of the 重要な messages was that their victory, にもかかわらず Galloway 安全な・保証するing 20 per cent of the 投票(する), showed they were now in a position to 直接/まっすぐに take the fight to Boris.

によれば party sources, in 区s where 労働 追跡するd 不正に in May’s 会議 選挙s, they clawed their way 支援する to parity. But again, Starmer and 労働 need a reality check.

Although the presence of Galloway on the 投票(する) ? coupled with the absence of popular 地元の Brexit 支持者 Paul Halloran, who siphoned off nearly 7,000 投票(する)s in the General 選挙 ? made this a very difficult challenge, there were other factors in their favour.

Leadbeater was a popular 地元の 候補者. Matt Hancock and his 事件/事情/状勢 had more of a presence on the doorsteps than Tory 希望に満ちた Ryan Stephenson.?

The ‘ワクチン bounce’ which had 上げるd Boris in Hartlepool was brought 支援する to earth by the 取り消し of the June 21 Freedom Day.?

And images of Leadbeater 存在 悩ますd and 乱用d on the same streets her sister had been 殺人d on five years before helped 生成する sympathy and support.

Which 料金d into another reality. Although 労働 held the seat by 300 slender 投票(する)s, Batley & Spen fits a familiar pattern.

In Hartlepool, the party’s 投票(する) 株 fell nine points on it s 悲惨な 2019 選挙 showing.

In the 2017 地元の 選挙s, when 労働 was still in Corbyn’s 社会主義者 支配する, 労働 (機の)カム seven points behind the Tories, losing more than 300 seats. And on Thursday, the party’s 投票(する) 株 again 低迷d by more than seven points, a 3,500 大多数 存在 almost wiped out.

This is 簡単に not where an 対立 can afford to be as their 対抗者s enter their second 10年間 of 政府.

When Starmer was first elected, the question many 労働 MPs were asking themselves was: Will he be our Blair, or will he be our Kinnock?

First out of the door should be Corbyn. The Left?s lost leader now occupies the same role within Labour that Donald Trump occupies within the Republicans. A scab that will not heal until it is excised

First out of the door should be Corbyn. The Left’s lost leader now 占領するs the same 役割 within 労働 that Donald Trump 占領するs within the 共和国の/共和党のs. A scab that will not 傷をいやす/和解させる until it is excised

This morning they have the answer. Or half an answer. Starmer is not the new Tony Blair, and he is never going to be.

Which means 労働’s leader now 直面するs a choice. He can use the time and space 認めるd by his Batley (死)刑の執行猶予(をする) to drift on. Like Brown and Miliband and Corbyn before him, he can 簡単に manage 労働’s 拒絶する/低下する.

The 半端物 snappy PMQs 開会/開廷/会期 that will produce a 一時的な 投票 blip. The 時折の sharp 政策 介入 to 安全な・保証する a 政府 U-turn. After which, Boris throws off the Covid sh ackles, introduces a couple of unaffordable but popular 税金 削減(する)s, calls a snap 選挙 and returns to No 10 with a 大多数 of 50.

Or Starmer can ‘do a Kinnock’. Be 勇敢に立ち向かう. Take a stand. Tell his party some unpalatable home truths. And run the saboteurs out of 労働’s 階級s for good.

First out of the door should be Corbyn. The Left’s lost leader now 占領するs the same 役割 within 労働 that Donald Trump 占領するs within the 共和国の/共和党のs. A scab that will not 傷をいやす/和解させる until it is excised.

He should be followed すぐに by his fellow travellers. It’s now nearly two years since Alan Johnson ? a 本物の working-class leader ? sat in ITV’s 選挙 night studio and 激怒(する)d: ‘I want 勢い gone. Go 支援する to your student politics.’

But they still 港/避難所’t gone, and they need to go. 勢い’s plastic Marxists. The online 社会主義者 Influencers. The Corbynite 行動主義者s who spent the 補欠選挙 (選挙などの)運動をする making ありふれた 原因(となる) with Galloway, excusing the disgusting antisemitic and homophobic 乱用 存在 thrown at Kim Leadbeater, Starmer and his family, and 試みる/企てるing to smear anyone who had the temerity to point it out.

And then there needs to be a final reckoning. With his 副 leader.

As one 影をつくる/尾行する 大臣 said to me: ‘He’s going to have to do something about Angela. Her people are out of 支配(する)/統制する. The 要点説明 has to stop. The Angy-bargy has to stop.’

But it won’t stop. Rayner’s 助言者s were 毅然とした they had no 手渡す in the 脅しs against Starmer. ‘Angela has not been manoeuvring at any point, and that’s what we’ve told people who have bothered to ask,’ one 上級の 補佐官 told me.

But ‘friends’ of the 副 leader spent the week before Batley 投票ing day telling anyone who would listen that a challenge was in the 沖. And Rayner did nothing to pull them into line. So she, too, has a choice. She can get behind Starmer and decide to be a serious 副 in the mould of John Prescott. Or Starmer has to show some serious leadership himself, stop trying to coddle her with fancy 肩書を与えるs, and cast her off into the backwater of 影をつくる/尾行する 大臣 for Paperclips.

Because this is the truth about Batley. St armer’s enemies weren’t in 前線 of him but behind him. The Tories were no 脅し. Galloway ? for all his braggadocio ? wasn’t the real 脅し. The true danger (機の)カム from within Starmer’s own 階級s.

This is the lesson 労働’s leader needs to learn. He can 仲買人 no peace. Like Kinnock and his fight with 交戦的な 30 years before, Starmer and the Corbynites are in a political 戦う/戦い to the death. Either he destroys them, or they destroy him. There is no middle way.

‘労働’s coming home,’ Starmer said cheerily, echoing the words of Tony Blair. But 労働 isn’t. It’s only if he recognises that, that he can save his leadership and his party.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.