その上の safety 関心 over baby slings as two-day-old boy is 設立する dead

Millions of mothers use baby slings to cradle their newborns but a 最近の death in South Australia has 誘発するd 関心.

Worn over the shoulder with the baby in fro nt the cloth 従犯者 確実にするs the parent has 最大限 接触する with their child and it has become a popular choice with celebrities from Nicole Kidman to Holly Willoughby.

But now parents are 存在 警告するd about the dangers of the trendy carrying 装置 after it 現れるd that a mother in Adelaide 設立する that her two-day-old boy had stopped breathing.

Holly Willoughby
Nicole Kidman

Popular choice: Holly Willoughby carrying her baby Belle (left) and Nicole Kidman out and about with daughter Sunday Rose (権利)

Although the 病理学者 報告(する)/憶測 did not 特記する/引用する the sling as the 原因(となる) of death two 最高の,を越す 病理学者s have 明言する/公表するd that they should be 'considered a 危険 factor.'

In a letter to the 医療の 定期刊行物 of Australia, published yesterday authors professor Roger Byard and 法廷の 病理学者 John Gilbert said it was 'important that parents and carers are made aware of 可能性のある safety 問題/発行するs with the use of the se 装置s, 特に in very young 幼児s'.

This isn't the first time that 関心 has been raised.

We don't tell people not to use them, but we do advise people to be careful...
?

Last year over a million baby slings were 解任するd in the U.S by a 製造業者 over 恐れるs that they could 原因(となる) suffocation, after The SlingRider and Wendy Bellissimo 範囲s, made by Infantino, had led to three deaths.

As a result The 消費者 製品 Safety (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 勧めるd parents to? stop using the slings for babies under 4 months.

It is 規定するd that all 製品s should be sold with (疑いを)晴らす safety 指示/教授/教育s but いつかs newborns with 激しい 長,率いるs and weak neck muscles are unable to 解放する/自由な themselves from the 超過 fabric 妨げるing them from breathing 適切に.

It has been 報告(する)/憶測d that there have been at least 14 deaths - 12 of which which 伴う/関わるd children under four months old - and 22 傷害s 原因(となる)d by baby slings in the U.S. while this 最近の 出来事/事件 is believed to be the first in Australia.

The 事故 has 誘発するd New Zealand 当局 to consider 問題/発行するing 公式の/役人 基準s and The 省 of 消費者 事件/事情/状勢s has 明言する/公表するd that it will 最高潮の場面 the use of slings during International Babywearing Week? which takes place across the U.S. next month.

告訴する Campbell, a child safety 助言者 based in New Zealand said: 'We don't tell people not to use them, but we do advise people to be careful with the 選択 of the type of sling and to be aware that there are 危険s.'

'You want so mething that lets you see your baby and to see the 直面する isn't covered and the chin isn't touching their chest or the 直面する isn't 圧力(をかける)d against the wearer.'

The 国際借款団/連合 of UK Sling 製造業者s and Retailers 供給するd the に引き続いて advice to baby sling wearers: 'Keep your baby の近くに and keep your baby 安全な. When you’re wearing a sling or 運送/保菌者, don’t forget the T.I.C.K.S.Tight. In 見解(をとる) at all times. の近くに enough to kiss. Keep chin off the chest. Supported 支援する.'?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.