Granny knows best: 60-year-old Olay 指名するd world's 最高の,を越す beauty company as 消費者s stay loyal to '遺産/遺物 brands'

Olay has been 指名するd the best-loved beauty brand in the world.

The sixty-year-old company (警官の)巡回区域,受持ち区域 the likes of Avon, Nivea and L'Oreal, and hundreds of newer, trendier 製品s, to the 最高の,を越す 位置/汚点/見つけ出す.

The 報告(する)/憶測 最高潮の場面s the astonishing staying 力/強力にする of '遺産/遺物 brands'.

Staying power: Olay, which launched in 1950 with Oil of Olay, has been name the top beauty brands of 2012 by brand valuation firm, Brand Finance
Staying power: Olay, which launched in 1950 with Oil of Olay in the iconic pink bottle ([left], has been name the top beauty brands of 2012 by brand valuation firm, Brand Finance

Staying 力/強力にする: Olay, which 開始する,打ち上げるd in 1950 with the iconic pink 瓶/封じ込める of Oil of Olay [left] has been 指名するd the 最高の,を越す beauty brand of 2012

Of the 最高の,を越す 50 brands 指名するd, 41 are over 60 years old and 15 have been around for a hundred years or more.

In a 競争の激しい market, 価値(がある) some $382 billion 毎年, and where a new, trendy 製品 is 開始する,打ち上げるd every week, it's surprising that a brand first 開始する,打ち上げるd in 1950 remains at the 最高の,を越す.

Olay 開始する,打ち上げるd the iconic pink 瓶/封じ込める of a はしけ skincare fluid after South African 化学者/薬剤師 Graham Wulff saw his wife's 失望/欲求不満 over the greasy 製品s that were 利用できる.

専門家s believe the success of the company is 負かす/撃墜する to familiarity in an ever-growing and more flooded market.

TOP 10 BEAUTY BRANDS 2012

  1. Olay (開始する,打ち上げるd 1950)

  2. Avon (1886)

  3. L'Oreal (1909)

  4. Neutrogena (1930)

  5. Nivea (1882)

  6. Lancome (1935)

  7. Dove (1957)

  8. Estee Lauder (1946)

  9. Biore (1981)

  10. Shiseido (1872)

'消費者s are loyal to brands because of the 信用 factor , which is 特に important in beauty 製品s,' Elise Neils, managing director of Brand 財政/金融 USA, told Forbes.

'遺産/遺物 brands have history and significance across 世代s, and women are more willing to be loyal to brands that they're putting on their 団体/死体.'

Several other 設立するd beauty brands 改善するd their 最高位のs ? L'Oreal moved to third place, with Neutrogena at number four and the UK's Dove at number seven.?

Avon took the second 位置/汚点/見つけ出す, にもかかわらず its struggles in 2011, when the company's 在庫/株 fell by 45% and long-称する,呼ぶ/期間/用語 CEO Andrea Jung 辞職するd, 報告(する)/憶測s the website.?

Ms Neils says that Olay's success is also 負かす/撃墜する to the 焦点(を合わせる) on anti-高齢化 製品s, a 抱擁する growth area for beauty .

This maybe a result of the world's 高齢化 全住民.

In 2000, there were 45million Americans 老年の 60 or over, with the 国勢(人口)調査 Bureau 事業/計画(する)ing this number will 急に上がる to 75million in 2020.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.