The chocolate you CAN 含む in your diet! Mother creates truffles packed with ビタミンs and anti-oxidants so her children can have healthy but tasty 扱う/治療するs


Like most mothers, Carey Davis-Munro wants her three children to eat healthy 軽食s but doesn't want to 完全に 否定する them 扱う/治療するs like chocolate.

So when she couldn't find an indulgence on the market that would also be good for them - she decided to make her own.

And after years of 実験ing with different recipes in her kitchen, she has finally 攻撃する,衝突する on a 製品 that she's not only happy to 料金d to her children - but that will delight chocoholics everywhere.

Healthy treat: Carey Davis-Munro, left, has created chocolate truffles, right, that are packed with ant-oxidents and vitamins
Healthy treat: Carey Davis-Munro, left, has created chocolate truffles, right, that are packed with ant-oxidents and vitamins

Healthy 扱う/治療する: Carey Davis-Munro, left, has created chocolate truffles, 権利, that are packed with anti-oxidents and ビタミンs

Her Nutritious Delicious truffles have all the taste of a 甘い 扱う/治療する but can also (人命などを)奪う,主張する to be good for you. They are made using dark chocolate which is rich in polyphenols, proven to 戦闘 heart 病気 and lower 血 圧力.

Thanks to Carey's 成分s, they are also high in omegas three, six and nine (so high in fact that the omegas outweigh the total fat content) and per 100g 含む/封じ込める more than 15 per cent of your RDA (Recommended Daily Allowance) of zinc and magnesium.

The truffles also 含む/封じ込める a low GI sweetener, 必須の fats, ビタミン C and 上げる a high anti-oxidant value.

Carey, 45, from Sussex, told the MailOnline, how the 最高の nutritious truffles (機の)カム about.

Guilt-free: The truffles made from dark chocolate now come in four flavours

犯罪-解放する/自由な: The truffles made from dark chocolate now come in four flavours

'The truffles were a home kitchen 発明 developed from scratch by myself as a mother trying to find a healthier 代案/選択肢 to 甘いs and the chocolate on the market for my children,' she said.

But while Carey was 最初 奮起させるd by her children 老年の 10, eight and six, she said the chocolates are also for adults who want to 'indulge without the 犯罪'.

She explained: 'The chocolates were created just as much for adults as children and are about indulgence without the 犯罪. It's not about dieting, calorie counting or self-否定. I 手配中の,お尋ね者 to create a heavenly food that is まず第一に/本来 tasty, mouth-watering and 全く delicious, while at the same time 供給するing 最大限 nourishment.

The truffles are high in omegas three, six and nine (so high in fact that the omegas outweigh the total fat content) and 含む/封じ込める zinc and magnesium

'Sugars are minimised and 取って代わるd, and 酪農場, 人工的な flavours and preservatives are nowhere to be 設立する.'

Carey said she has always had a love of 実験ing with different 成分s and recipes but when she started out as a teacher of PE and dance, she didn't 想像する it would ever become a career path.

However, after having children, she took a home 熟考する/考慮する 栄養 course from the 学校/設ける of 栄養 and began to run a 商売/仕事 on holistic health for children.

Then one 復活祭, her idea for a healthier 代案/選択肢 to chocolate was born and she began 実験ing with different 成分s 含むing carob, lucuma, maca, sunflower seeds, ginseng and almonds.

She 結局 設立する a winning recipe, that has subsequently undergone a nutritional 分析 to 証明する her health (人命などを)奪う,主張するs, and began 株ing the truffles with friends and family to see what they thought.

They were an instant 攻撃する,衝突する and as word of mouth spread, Carey began to get so many orders she broke two blenders trying to 実行する them.

It was then that she approached a 製造業者, Montezuma, about getting the truffles to a wider market and after working hard to develop the look and feel of the truffles, they are now on sale at 卸売業者s 含むing Garsons and Infinity Foods.

The truffles come in four flavours - orange, lime, almond and vanilla - and as Carey hopes to 延長する their reach into その上の 蓄える/店s, she also hopes to 支店 into creating その上の 製品s like chocolate 妨げる/法廷,弁護士業s.

For more (警察などへの)密告,告訴(状) visit www.nutritiousdelicious.co.uk

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.