'I think Jools would have preferred a more modest life' Jamie Oliver says his relentless crusading takes its (死傷者)数 on his family

Even Jamie Oliver would agree it takes some planning to create an empire. You can’t bish-bash-bosh your way to world 支配, surely?

Yet one has to assume the 20-year-old Jamie didn’t sit 負かす/撃墜する at his kitchen (米)棚上げする/(英)提議する and draw up a 詳細な計画 伴う/関わるing restaurant chains, a TV career, his 指名する on everything from frying pans to potato peelers, and a 味方する 職業 of saving the world.

Was there even a 計画(する) at all? ‘絶対,’ he says. ‘やめる a 詳細(に述べる)d one ? Jools and I had it all worked out. We would come to London and 汚職,収賄 in restaurants for five years. I’d learn how to make the best pasta in town, and the best bread.

'We’d feel a little bit of that London energy, give it all we had, learn, learn, learn. Then we’d go 支援する to run a 削減(する) little pub in Essex. 結局 we’d have a 50-seater restaurant, with the family living upstairs.’

He laughs. ‘明白に, it didn’t やめる pan out like that.’

Jamie Oliver 1will hold a party to celebrate his second annual Food Revolution Day, an event he says epitomises what he's all about

Jamie Oliver 1will 持つ/拘留する a party to celebrate his second 年次の Food 革命 Day, an event he says epitomises what he's all about

The こそこそ動くing 疑惑 is that Mrs Oliver would have been perfectly happy with 計画(する) A. ‘Yes, I think she might have preferred a more modest life,’ her husband agrees.

‘She’s never been the sort to want bigger, better. You know when you do that thing of 運動ing past a 大規模な house and 説, “One day, I want that...”, 井戸/弁護士席 Jools does it in 逆転する. She 位置/汚点/見つけ出すs the little cottage with the roses 一連の会議、交渉/完成する the door. In a way that’s 広大な/多数の/重要な.

'I can’t have been an 平易な person to marry, but she never put 圧力 on me to 配達する or 達成する. She’s just been there very solidly in the background. Unfortunately for her, I’ve chosen a path that’s やめる... big.? Nothing is 血まみれの small or simple.’

That’s やめる an understatement. Our interview takes place at Jamie’s London offices, which sprawl over four 床に打ち倒すs of a 広大な Victorian building.

Another four 床に打ち倒すs in the building opposite house his TV 生産/産物 company, and three 床に打ち倒すs next door house the Fifteen charity, where he trains up disadvantaged kids for the restaurant 貿易(する).

On this street alone, he 雇うs some 300 people, but when you take in his restaurants the 長,率いる count is closer to 4,000. He says most strangers who 軍隊/機動隊 through the office are amazed at the 規模 of it all. Somehow, it seems, we all have it in our 長,率いるs that Jamie operates a one-man ship, which is ludicrous. ‘やめる often people who come in here ask, “What do all these people do?”’ he says. ‘基本的に they all 代表する things I’m bad at.’

Many of them will be on the streets here on 17 May when he 持つ/拘留するs a party to celebrate his second 年次の Food 革命 Day, an event he says epitomises what he’s all about.

‘It’s a 世界的な day of 活動/戦闘 for people to celebrate good food, where it comes from and how to cook it. The 目的(とする) is to keep cooking 技術s alive, 改善する our food knowledge and 株 it with others.’

It’s part-party, and part-political 声明, a 全世界の foodie festival ? 同様に as all sorts of activities going on around Britain there’ll be events all over the world, from a bread-making contest in Turin to cookery demonstrations in Hong Kong and vegetable-工場/植物ing in South Africa.

He and wife Jools made a plan to come to London and graft in restaurants for five years

He and wife Jools made a 計画(する) to come to London and 汚職,収賄 in restaurants for five years

Jamie wants ordinary people to arrange picnics or barbecues, fill village greens or dining rooms, and 株 recipes. ‘We’ve got 最高の,を越す chefs and celebrities 含むing Kirstie Allsopp 支援 us and I really hope 週末 readers will join in too,’ he says.

He sells it with typical Jamie vigour, 主張するing that while 政府s, supermarkets and celebrity chefs have their part to play in making sure we all eat good food, we have to do our bit too. ‘What strikes me when I read old recipe 調書をとる/予約するs is how much of that knowledge has been lost,’ he says.

‘支援する in the old days, people knew how to pickle food, 保存する things, make jam. That’s all 存在 lost.’ It sounds like a familiar 差し控える now. But never, he says, has the need for education been greater ? the horsemeat スキャンダル is 証拠 enough. ‘I’m working on a separate event where I’m going to be making hot dogs on 場所/位置,’ he says.

‘You try finding a “clean” hot dog in this country. It’s really, really hard. I’m looking for one with only a few 成分s, but the ones I’m finding have up to 50 成分s. You only need 50 成分s if you’re 本体,大部分/ばら積みのing it out with c***.

‘Britain’s far better than most, but the horsemeat スキャンダル wasn’t surprising. The supermarkets that weren’t caught out had put 戦略s in place to make sure it didn’t happen ? but ten years ago, not yesterday. I only operate on a small 規模 with my restaurants but I still have three 十分な-time people who check these things. It’s not enough 説 “We care”, you have to 投資する.’

Today, he doesn’t look like a man who’s been indulging in too many hot dogs, even if in the 指名する of 研究.

The past few years have seen him looking a little portly, and one of the last 新聞記者/雑誌記者s who dared to 示唆する he’d put on 負わせる was 迎える/歓迎するd with a curt (and very un-Jamielike), “Thanks for pointing that out, b***h!”. Has he been on a diet, though, because this Jamie could almost be 述べるd as svelte?

‘I don’t know if I’ve lost 負わせる, but I’ve definitely トンd up. I have a trainer three times a week and I do yoga too, every Friday. When you pass 30 it gets more difficult to get the 負わせる off. I did try to do it just with diet, but it’s impossible. What is it they say ? “Never 信用 a skinny chef”?

'I stand by that. My 職業’s all about tasting. So I decided to 焦点(を合わせる) on getting fitter and building muscle. I want to be fit enough to run around with the kids and 扱う the lifestyle I have.’

明白に, 存在 in 形態/調整 yourself when you’re trying to 促進する healthy eating is a necessity, too? ‘井戸/弁護士席 yes, it would probably send the 権利 message, but the big thing is I feel so much better for it. I’m trying to get the balance 権利, and not just with food. 欠如(する) of sleep used to be my big thing.

'I’m usua lly working till 2am, then up at 6am, but for the past week I’ve gone to bed at 10.30pm. I can feel the difference.’

He doesn't look like a man who's been indulging in too many hot dogs, even if in the name of research

He doesn't look like a man who's been indulging in too many hot dogs, even if in the 指名する of 研究

So are we going to see a Jamie Oliver diet 調書をとる/予約する next, followed by ? God help us ? a 範囲 of skinny ジーンズs? He looks horrified. ‘No, I don’t think I’ll ever do a diet 調書をとる/予約する. That’s not the message I want to send out. It sounds boring, but healthy eating should be about balance.’

He’s 37 now, and famously a father of four. Oddly, given that his image of a family man is so tied up with his work, he 収容する/認めるs he 故意に tries to separate his work and family life.

Eyebrows were raised in the past when he 認める he didn’t 伴う/関わる Jools in his work, or even talk about it when he went home, but he stands by that approach. ‘What I do is so big and so mad that if I started to explain my day when I went home, it would take me two hours. It’s almost like I’ve created two worlds... and I think it 作品 like that.’

The myth, of course, is that Jools was very much a part of the public Jamie Oliver story from the start. The 早期に episodes of The Naked Chef, which he filmed when he was just 22, broke the mould in that they featured him cooking for family and friends rather than 簡単に 論証するing recipes.

But while his parents and mates were in the very earliest programmes, Jools wasn’t. And deliberately so. He tells me it was made very (疑いを)晴らす to him by the BBC 生産者s who steered his 早期に career that a girlfriend wasn’t welcome.

‘The good old BBC didn’t want Jools. There were some very talented 40-year-old 女性(の) (n)役員/(a)執行力のあるs who said, “He’s 選び出す/独身!” so Jools 基本的に didn’t 存在する in series one. While filming was going on, she was kept away in the bedroom.’

He's 37 now, and famously a father of four. Oddly, given that his image of a family man is so tied up with his work, he admits he intentionally tries to separate his work and family life

He's 37 now, and famously a father of four. Oddly, given that his image of a family man is so tied up with his work, he 収容する/認めるs he 故意に tries to separate his work and family life

He wonders now if he should have 反対するd. ‘明確に it wasn’t normal, but at that age you don’t want to be the kid who had an 適切な時期 and ended up 存在 a brat.’ Did Jools mind, though?

‘It probably annoyed her a bit, but it was a very 半端物 time. When it all took off it was like 存在 in a boy 禁止(する)d ? in every way. But she started to appear in the programmes from the middle of the second series, and it all 静めるd 負かす/撃墜する a bit.’

He looks 支援する on the 早期に Naked Chef days with a mixture of awe and horror. ‘I did have a 本物の love of food, and that TV was ground-breaking. But I was a cheeky chappie and probably わずかに annoyingly cocky. I was 事実上の/代理 my age, though.’

With four kids of his own now, does he feel he’s got fatherhood sussed? ‘Not really,’ he laughs, looking bewildered. ‘I mean, I try hard. Jools coaches me, and there are some things she’s happy for me to do. The kids throwing up? That’s my 職業. She’ll を取り引きする it, but she hates it.

'But she’s definitely not good at looking after herself. I’m the opposite. I’m very good at it. I go on my boys’ skiing holiday every year. I think I’m better at 存在 selfish, and there has to be a degree of selfishness for a happy family. You need some “me” time.’ This makes him sound ever so わずかに sexist, but it’s more 複雑にするd than that.

You get the impression he’d love Jools to go away on her own girlie holiday, or even to join him skiing (sans kids), but it hasn’t happened.

‘We’re hopefully going to do a couple of 週末s soon, but Buddy’s only two. I mean, she’s always 招待するd on the skiing things, but you know how it is. Women are a bit more maternal than men. They feel 有罪の leaving the kids. I feel 有罪の... for five minutes at the airport. Then I’m thinking about J?gerbombs.’

支援する home, it sounds as if things are busier than ever in the Oliver 世帯. He 雑談(する)s away about? Buddy 耐える ? the only boy ? who sounds like a 小型の-Jamie.

‘I genuinely didn’t care about having a boy, but now I have one I’m blown away by the difference between boys and girls. I mean, don’t get me wrong, he wears a lot of dresses ? the girls are forever dressing him up in them ? but he’s a little animal. He runs into a room and roars.

'He’ll come in with a 大打撃を与える and want to use it. And he’ll watch me cook and want to touch everything. He’s brilliant, a real gift. Every kid has their own melty-moments, but we spend our whole time marvelling at him. He’s really cuddly, he gives long 抱擁するs.’

So is the Oliver brood 完全にする? ‘I’d say yes, but the last time I said I didn’t want any more I got grief for it. Jools would like another one. I don’t think women want to say, “That’s it”, even in their own 長,率いる. But I’m really pleased with what I’ve got. To have another one... I don’t want to feel we’re 押し進めるing our luck.’ Will he have a say in it, though? ‘Technically, yes,’ he grins. ‘But she may 井戸/弁護士席 get her way.’


?‘I genuinely didn’t care about having a boy, but now I have one I’m blown away by the difference between boys and girls'

As we talk he touches on the 支配する of his 欠如(する) of formal 資格s. He was dyslexic, left school with two GCSEs and an ingrained feeling he was the class dunce. He recently 招待するd the special needs teacher who helped him learn to read and 令状, Mrs Murphy, to one of his 調書をとる/予約する 開始する,打ち上げるs and becomes genuinely choked at remembering her 影響(力).

‘Seeing her again was やめる emotional for me. There were a handful of us who got 運ぶ/漁獲高d out of class every week to see her. It was in the dark ages when no one knew much about things like dyslexia, and there was the same sort of stigma to 存在 taken out of class that you get with 解放する/自由な school dinners or uniform 認めるs.

Each week the others would sing, “Special Needs, Special Needs, Special Needs, Special Needs” to the tune of Let It Be as we 軍隊/機動隊d out. They sang beautifully. In harmony too! But Mrs Murphy never once made me feel stupid, or a 失敗.

It was 広大な/多数の/重要な to see her again, to say “Thank you”.’

It’s hard to imagine a ‘thank you’ was necessary. The fact that she’s seen her former pupil sell 35 million 調書をとる/予約するs to date was かもしれない reward enough.?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.