As Taylor Swift 'insures her perfect pins for £26.5million', we 明らかにする/漏らす the other 星/主役にするs who have taken out 賞与金s on very precious (and lucrative) parts of their 団体/死体s

  • The Blank Space singer is said to be 'embarrassed' by hefty 保険 sum
  • The 星/主役にする's team are 保護するing her prized 資産s ahead of world 小旅行する
  • Other celebrities who've famously insured parts of their anatomy 含む David Beckham (脚s), Bruce Springsteen (発言する/表明する) and Dolly Parton (chest)

She's 同様に-known for her 素晴らしい 人物/姿/数字 as she is for her chart-topping 攻撃する,衝突するs so it's perhaps no surprise that American songstress Taylor Swift is 報告(する)/憶測d to be insuring her 脚s for a 冷静な/正味の £26.5million.

Grammy-winning Taylor, 25, せいにするs a 抱擁する slice of her 全世界の success to her energetic 行う/開催する/段階 業績/成果s and her team have 明らかに looked into how much it would cost to insure her 脚s against 可能性のある career-脅すing 事故s.?

The Pennsylvania-raised 星/主役にする is 乗る,着手するing upon a 全世界の 小旅行する in May and the move is said to be a 警戒 against such a 肉体的に-需要・要求するing schedule.?

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

Diamonds in those heels: Taylor Swift's super-slim legs have reportedly been insured for a whopping £26.5million ahead of her gruelling world tour which begins in May?

Diamonds in those heels: Taylor Swift's 最高の-わずかな/ほっそりした 脚s have 報道によれば been insured for a whopping £26.5million ahead of her gruelling world 小旅行する which begins in May?

Prized assets: Taylor's pins, on display (left) at the Saturday Night Live anniversary special last month, are considered a key part of her high-energy stage performances. Right, showing them off at a pre-Grammy Gala in LA in February
Prized assets: Taylor's pins, on display (left) at the Saturday Night Live anniversary special last month, are considered a key part of her high-energy stage performances. Right, showing them off at a pre-Grammy Gala in LA in February

Prized 資産s: Taylor's pins, on 陳列する,発揮する (left) at the Saturday Night Live 周年記念日 special last month, are considered a 重要な part of her high-energy 行う/開催する/段階 業績/成果s. Showing them off at a pre-Grammy 祝祭 in LA in February (権利)

The Blank Space singer is 報告(する)/憶測d to have said she was 'embarrassed' at how much her slender 四肢s are said to be 価値(がある).

Celebrity 保険会社s Lloyd's, which has specialised in 申し込む/申し出ing 団体/死体-part 政策s since the 1930s, said they were not surprised by the 広大な sums せいにするd to Taylor's pins. Underwriter Jonathan Thomas told FEMAIL: 'Taylor Swift’s income-生成するing capacity is hugely 扶養家族 upon her 行う/開催する/段階 presence and thus her exceptional 脚s are indeed very likely 価値(がある) millions of dollars of 保険.'

She's certainly not the first celebrity to insure herself, however, with a whole host of other 星/主役にするs on 記録,記録的な/記録する for 確実にするing their prize 資産s, which they often consider the 重要な to their success, are 保護するd by 政策.

Long before Kim Kardashian's derriere arrived on the scene, Jennifer Lopez famously insured her perfectly-一連の会議、交渉/完成する 底(に届く) for millions of dollars. Australian singer Kylie Minogue, whose 後部 grabbed the headlines in gold hotpa nts in the ビデオ for 攻撃する,衝突する 選び出す/独身 Spinning Around 支援する in 2000 was said to have insured her behind すぐに after to the tune of £3million.

That booty! J-Lo  was the original doyenne of the derriere and is said to have a £17million premium protecting her bottom
Kylie Minogue was once said to have a policy protecting her bottom against injury, said to be worth £3million

That booty! J-Lo (left) was the 初めの doyenne of the derriere and is said to have a £17million 賞与金 保護するing her 底(に届く). Kylie Minogue (権利) has a 類似の 政策, 価値(がある) £3million?

Dolly Parton is 同様に-known for her 40DD chest as she is for her 支援する-目録 of country music 攻撃する,衝突するs and is 申し立てられた/疑わしい to have once insured them for £3.8million - or £1.9million each. Bruce Springsteen's relentless live dates 与える/捧げる hugely to his 全体にわたる fortune so he needs more than the price of honey and lemon to keep his 発言する/表明する 安全な - the 声の chords of 'the Boss' are covered for up to £3million.?

For obvious 推論する/理由s, sports 星/主役にするs can also have high 賞与金s 大(公)使館員d to 確かな parts of their anatomies. Although it's ありふれた practice for football clubs to insure against 傷害, a career-脅すing 取り組む on a higher-profile 星/主役にする could 潜在的に lose the club millions in 後援 取引,協定s.

In 2006, it was 明らかにする/漏らすd that David Beckham had insured his cross-whipping 脚s against 傷害 for around £100million while playing for Paris Saint-Germain. While in 2013, Portuguese 星/主役にする Cristiano Ronaldo's club Real Madrid 新たにするd their 保険 for his 雷-quick 脚s at a cost 概算の to be around £74million.

Legs eleven: When David Beckham was competing at a professional level, his limbs had a whopping £100million price tag on them
The Boss, aka Bruce Springsteen, is so protective of his lucrative voice that he's insured it for £3million

脚s eleven: When David Beckham was competing at a professional level, his goal-得点する/非難する/20ing 四肢s had a whopping £100million price tag on them. The Boss, aka Bruce Springsteen, is so 保護の of his lucrative 発言する/表明する that he's insured it for £3million

No need for a stuntman: 007 star Daniel Craig insisted on doing many of his own action scenes in the 2008 Bond film Quantam of Solace...at a cost of £5million in insurance

No need for a stuntman: 007 星/主役にする Daniel Craig 主張するd on doing many of his own 活動/戦闘 scenes in the 2008 社債 film Quantam of Solace...at a cost of £5million in 保険

In 2008, Daniel Craig 主張するd on doing many of his own stunts for 社債 film Quantam of Solace.?

'He does a lot more than Pierce used to do,' said the film's 長,指導者 stunt 調整者/コーディネーター Gary Powell at the time, '...and he's 許すd to because he's 有能な of doing it. He thinks, "You're 支払う/賃金ing to see me, and that's me doing it." He wants the audience to know.'?

It might have given the film's 製造者s a 頭痛 though, for such daredevilry (機の)カム at an 注目する,もくろむ-watering 保険 price, said to be £5million.

A head for business: The Only Way is Essex star Joey said last year that he would insure his perfectly coiffured hair for £1million...shortly after launching his D:Reem range of hair products for Tesco

A 長,率いる for 商売/仕事: The Only Way is Essex 星/主役にする Joey said last year that he would insure his perfectly coiffured hair for £1million...すぐに after 開始する,打ち上げるing his D:Reem 範囲 of hair 製品s for Tesco

Reality TV star Holly Madison has a breast-protecting policy for £66,000

Good golly, 行方不明になる Dolly: Country 星/主役にする Ms Parton has 保護するd her surgically-高めるd bosom for £3.8million while 追跡するing in her wake is reality tv 星/主役にする Holly Madison, who has a 類似の chest-保護するing 政策 for £66,000

Million-dollar smile, literally. Film actress Julia Roberts was the subject of an insurance policy that saw her pearly whites covered for just shy of £20million

Million-dollar smile, li terally. Film actress Julia Roberts was the 支配する of an 保険 政策 that saw her pearly whites covered for just shy of £20million

Becoming savvy about 保護するing career-上げるing parts of the 団体/死体 isn't a new 現象. As 早期に as the 1930s celebrities became aware of how much 確かな bits of them can 影響(力) their success.?

Specialist 保険会社s Lloyd’s say the entertainment 産業 developing in California in the 早期に 20th century quickly 高く評価する/(相場などが)上がるd just how much a film could 甚だしい/12ダース if its central 星/主役にする's 外見 was just 権利.?

早期に film 星/主役にするs such as Cyd Charisse’s (脚s) and Jimmy Durante (nose) chose the company to 供給する them with 政策s. 現在の-day (弁護士の)依頼人s 含む burlesque 星/主役にする Holly Madison’s breasts and NFL player Troy Polamalu’s hair.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.