Woman 論証するs the day-to-day challenges of 存在 a stay-at-home mother with unique time-lapse ビデオ showing a slice of her family's life?
- Kristin DeLano, from Boston, Massachusetts, 記録,記録的な/記録するd hours of (映画の)フィート数 of her day, before condensing it into a six-minute clip?
- Mrs DeLano has three children, two sons and one daughter, who are all under the age of five?
A clever mom in Boston, Massachusetts is giving people a behind-the-scenes look at her?stay-at-home?職業 with?a heartwarming time-lapse ビデオ 文書ing her day.
Kristin DeLano has two sons and a daughter who are all under five years old; each child has different needs, different schedules and different likes and dislikes. In her ビデオ, Mrs DeLano shows all these variables 同様に as her maternal ability to balance them every day.
'We never see what happens behind other family's の近くにd doors, so I thought it would be fun to give everyone a peek into ours,' Mrs DeLano told?Huffington 地位,任命する.?
Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?
A 井戸/弁護士席-fed family: The ビデオ shows Kristin, her two sons and her baby daughter through their entire day's 決まりきった仕事, from breakfast all the way until bedtime
'My entire day (almost) time lapsed in s ix minutes,' she explains in the YouTube ビデオ description. 'There it is. Minus about an hour or so. Started 権利 after breakfast. Took a few phone calls, and didn't have it going 権利 away when daddy (機の)カム home, but that's it!'?
にもかかわらず Mrs DeLano remaining at home throughout the entire day, her ビデオ 明確に 論証するs just how 変化させるd and challenging her 役割 as a mother is; throughout the course of just one 選び出す/独身 day, she takes on the 役割 of 芸能人, nurse, teacher and parent all at once.?
In the ビデオ?Mrs?DeLano is seen 準備するing meals, changing diapers, arranging (手先の)技術s and even 扱う/治療するing a nosebleed.?
Part of 存在 a mom: Kristin helps the boys through their playtime, teaching along the way, and when one comes 負かす/撃墜する with a nosebleed, she comes to the resue with a roll of 洗面所 paper
The end of another long day: Kristin climbs into bed with all of her brood to read them a 調書をとる/予約する before they turn off the lights for bed
?As exhausting as it seems, the ビデオ doesn't even show a lot of her daily labors and?世帯 義務s, which she takes the 適切な時期 to 完全にする while the kids are busy.
'I didn't think anyone would want to see me doing dishes, or laundry, so I left [the camera] on the kids in the living room,' she explains. 'That's why I'll disappear for short periods of time. Or I'm hiding in a closet eating chocolate... you be the 裁判官.'
As impressive as her mothering is, Mrs DeLano is quick to credit her loving husband, who makes the 半端物 cameo from the 味方する of the 審査する in the ビデオ.?
They're a handful: The Boston mom shows how she has mastered the art of motherly multitasking with the six-minute ビデオ ?
Don't forget dad: Mrs DeLano doesn't see herself as a 'supermom', 説 her husband Lyle is a 抱擁する help
Aside from his own day 職業, he also looks after most of the cooking, plays Legos with the boys and reads his fair 株 of bedtime stories.
'He always worries he's not doing enough,' Mrs Delano told the Huffington 地位,任命する. 'But I can see it in their 注目する,もくろむs how much he's loved by them.'
Since 株ing the ビデオ DeLano has been inundated with supportive messages from other parents, 説 that she has 奮起させるd them to 'to step away from their daily distractions, and get 負かす/撃墜する on the 床に打ち倒す and play with their kids'.?
Most watched News ビデオs
- Horrifying moment 年輩の woman is knocked out by brawling men
- Mother-of-the-bride's dress divides internet
- Suella Braverman embraces TikTok for General 選挙 (選挙などの)運動をする
- 目撃者s 解任する moment police 残酷に rammed cow in street
- New (映画の)フィート数 現れるs of terrified calf 存在 rammed by police car
- 選挙運動者 激突するs police ramming cow as 'worst' 事例/患者 of animal cruelty
- Boris: 労働 winning bigger than Thatcher & Blair is 悲惨な
- みごたえのある 見解(をとる) of Red Arrows' flypast over London for King's birthday
- 'Is my mother alive?': Noa Argamani's first words after 存在 救助(する)d
- Wes Streeting dodges 会議 税金 rise question of Starmer 政府
- What is a dutch roll: Explaining the dangerous 航空機 move
- Biden asks Italian 総理大臣 about 圧力(をかける) photographers