技術s on and off the dance 床に打ち倒す! Virginia student goes viral after using math to calculate the angle of her dab dance move

  • Anicca Harriot, 20, 熟考する/考慮するs biophysical sciences and 商売/仕事 at the Regent University in Virginia
  • She was recently walking 近づく Lake James when she snapped a photo with a friend while 成し遂げるing the dance move the 'dab'
  • She later used a 支配者 and a?calculator?to 手段 the angle of her 武器 to the 床に打ち倒す and tweeted her results ?

A college student in Virginia has become an online sensation after using her math 技術s to calculate the angle of her dab.?

Anicca Harriot, 20, is 熟考する/考慮するing biophysical sciences and 商売/仕事 at the Regent University in Virginia, and 明確に had he homework in mind when she recently went for a walk 近づく Lake James last week.

While out on the 引き上げ(る), the young woman and her friend 提起する/ポーズをとるd for a photo.?

Getting low: Anicca Harriot (bottom), 20, a biophysical sciences and business student at the Regent University in Virginia, has become an online sensation for calculating her dab

Getting low: Anicca Harriot (底(に届く)), 20, a biophysical sciences and 商売/仕事 student at the Regent University in Virginia, has become an online sensation for calculating her dab

Working out: The student clearly had her studies on her mind when she saw the photo, grabbing a pen, ruler and a calculator to work things out

Working out: The student 明確に had her 熟考する/考慮するs on her mind when she saw the photo, grabbing a pen, 支配者 and a calculator to work things out

The image shows Anicca's friend throwing up devil horns with her 手渡すs over Anicca who is bending に向かって the ground with her 長,率いる 隠すd behind her 権利 肘. Her left arm is 延長するd behind her to 完全にする the dance move known as a dab.

The minute she saw the photo, the student すぐに wondered: what is the angle of her dab? So, later on while waiting for her professor, she got calculating.

'I literally just sat on the 床に打ち倒す outside of the classroom, pulled out my calculator and borrowed a 支配者 from my friend,' she told New York Magazine.

'My friends all thought it was pretty hilarious and I joked that it was a perfect example of my "brand," so I tweeted it too.'

Showing her smarts: Anicca made the calculations for fun while waiting outside a classroom < /div>

Showing her smarts: Anicca made the 計算/見積りs for fun while waiting outside a classroom

Straightening out: Her friends all thought it was 'pretty hilarious' so she decided to post her calculations and the picture online

Straightening out: Her friends all thought it was 'pretty hilarious' so she decided to 地位,任命する her 計算/見積りs and the picture online

Putting it out there: Anicca shared the photos and her calculations on Twitter, where it quickly went viral

Putting it out there: Anicca 株d the photos and her 計算/見積りs on Twitter, where it quickly went viral

She took to the social マスコミ 場所/位置 with the 初めの photo, a separate one with an angle drawn on it and even a photo of her 計算/見積りs.

'I calculated the angle of my dab,' she told her 信奉者s. 'How's your Friday going?'

The tweet 証明するd to be a 大規模な 攻撃する,衝突する, 存在 株d by tens of thousands and even 点火(する)ing 審議s の中で 使用者s.

One 使用者 even appeared to 提案する to the college 上級の, 令状ing: 'I have a diamond (犯罪の)一味. Please come and calculate its circumference around your finger.'

Gaining fans: Anicca received plenty of praise from Twitter users for her impressive math skills

伸び(る)ing fans: Anicca received plenty of 賞賛する from Twitter 使用者s for her impressive math 技術s

Reaching out: One Twitter user even appeared to propose to the young math whiz?

Reaching out: One Twitter 使用者 even appeared to 提案する to the young math whiz?

Others 賞賛するd her for her excellently 遂行する/発効させるd dab, with one dubbing her angle the 'golden dab 割合'.?

To date, Anicca's 初めの 地位,任命する has been retweeted 26,000 times and like 35,000 times.

Her fame has gone so far that, she explained to Daily 走者 Online, she was even 接触するd by the White House and asked to 参加する in a パネル盤 on STEM (science, 科学(工学)技術, 工学, and mathematics) ーするために encourage others to get into the field.?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.