Woman left 'crying with agony' and 永久の facial numbness after botched 治療 from a Harley Street dentist is ?awarded £40,000 in 補償(金)

  • Christine Carter-Stephenson has won £40,000 in 補償(金)
  • The 65-year old,?from Whetstone in north London, has been left with 永久の facial 神経 損失 に引き続いて botched 治療 by a Harley Street dentist?
  • She says the 貧しく fitted implants have 原因(となる)d her years of 苦痛?

A 65-year-old woman has been left with 永久の facial 神経 損失 に引き続いて botched 治療 by a Harley Street dentist.?

Christine Carter-Stephenson, from Whetstone in north London, has won £40,000 in 補償(金) after 貧しく fitted implants 原因(となる)d her years of 苦痛 and left her 'crying with agony'.?

The holistic therapist 推定する/予想するd to be in the 手渡すs of an 専門家 but unfortunately it was not long before things started to go wrong.

Christine Carter-Stephenson, (pictured above) from Whetstone in north London, has won £40,000 in compensation after poorly fitted implants caused her years of pain

Christine Carter-Stephenson, (pictured above) from Whetstone in north London, has won £40,000 in 補償(金) after 貧しく fitted implants 原因(となる)d her years of 苦痛

In 2011, Christine visited Dr Fazeela 旅宿泊所-Osbourne of The One to One Dental Clinic on London's Harley Street because she had been considering having dental implants.

Christine says: 'Dr 旅宿泊所-Osbourne (機の)カム 高度に recommended.

'At my implant 協議 she told me I needed four implants but that I was in good 手渡すs.?

'She said she was a 開拓する in her field and would look after me every step of the way. She sa id she'd fit longer implants because they would last longer.'

In 2011, Christine visited Dr Fazeela Khan-Osbourne of The One to One Dental Clinic on London's Harley Street because she had been considering having dental implants

In 2011, Christine visited Dr Fazeela 旅宿泊所-Osbourne of The One to One Dental Clinic on London's Harley Street because she had been considering having dental implants

信用ing the dentist, she says she proceeded with the 治療 and had the implants fitted but soon realised something wasn't 権利.

'The next day my jaw was still 完全に numb,' Christine 解任するs. 'It was like I had pins and needles in my 直面する. It was horrible.'

Desperate to get the problem 解決するd, she 接触するd Dr Fazeela.??

'She told me not to worry,' Christine says. 'She said the feeling would come 支援する. So again, 信用ing her, I waited.'

Six months later nothing had really changed.?The numbness had 沈下するd a little but had been 取って代わるd with 苦痛 instead - and Christine began having 狙撃 苦痛s in her neck and ear.

For months, Dr Fazeela kept telling her that it would 解決する itself but it never did. ??

In April 2012 Christine saw her again where she cleaned the implants and?fitted a dental 橋(渡しをする) but Christine continued to experience the same symptoms.

The next day my jaw was still completely numb and six months later not much had changed.?Christine then began having shooting pains in her neck and ear

The next day my jaw was still 完全に numb and six months later not much had changed.?Christine then began having 狙撃 苦痛s in her neck and ear

In June 2012, the Dr told her she needed another implant, and again 信用ing her advice, Christine went ahead with the 治療 however her problems continued.

'The numbness was still there, and there were times I was crying with agony,' she says.?

'I had terrible toothache and a strange 苦痛 that was 明白に 存在 原因(となる)d by the implants.??

It was only when Chris tine saw a new dentist that the extent of the poor 治療 she had received started to be 明らかにする/漏らすd.

'He was shocked by how 貧しく the implants had been fitted,' she?解任するs.?

?There were times I was crying with agony

'He 現実に 接触するd Dr 旅宿泊所-Osbourne there and then to say she needed to see me as a 事柄 of 緊急 to 訂正する her 治療. But she didn't see me.'

Desperate to get the problem 解決するd Christine saw another new dentist. He was also shocked by what he discovered.?

One of the implants was so loose he 除去するd it with his fingers, while a CT ざっと目を通す 明らかにする/漏らすd another of the implants was touching Mrs Carter-Stephenson's inferior dental 神経 which was the 原因(となる) of the numbness.?

Also, decay was so 厳しい at one tooth that it had to be 抽出するd.

'I still can't believe it,' she says. 'I had 恐らく been seeing a 開拓するing Harley Street 専門家 but she'd been 供給するing poor 治療 from the start.?

'The whole experience has been so traumatic, upsetting and painful. I'm self-雇うd and have lost 収入s because of the 状況/情勢, and paid Dr 旅宿泊所-Osbourne many thousands of 続けざまに猛撃するs upfront.

'I am trying to get on with my life, but the 神経 損失 Dr 旅宿泊所-Osbourne 原因(となる)d is 永久の so the numbness will always be with me.?

It was only when Christine 
saw this new dentist that the extent of the poor treatment she had received started to be revealed. She was later given £40,000 in compensation

It was only when Christine saw this new dentist that the extent of the poor 治療 she had received started to be 明らかにする/漏らすd. She was later given £40,000 in 補償(金)

'I also discovered that Dr 旅宿泊所-Osbourne used bone from a cow rather than 人工的な bone, for the bone augmentation.?

'As a holistic therapist and someone who does not eat beef, a fact known to Dr 旅宿泊所-Osbourne, I was horrified to discover that I now have a cow bone 永久的に in my mouth.?

'I have now realised that any dentist can have a practice on Harley Street, it doesn't mean anything, and I want to 警告する others.'

She was recommended to 接触する the Dental 法律 共同 and also 報告(する)/憶測d Dr Fazeela to the General Dental 会議 which 規制するs dental professionals.

にもかかわらず 存在 a Harley Street practice owner and lecturing on the 準備/条項 of dental implants, Dr Fazeela has a number of (人命などを)奪う,主張するs against her.

Heather Owen of the Dental 法律 共同 commented: 'Our (弁護士の)依頼人 has 苦しむd because of 治療 she received from a 恐らく renowned dentist.?

'The 苦痛 she has experienced and the 永久の 損失 原因(となる)d was 完全に avoidable, and never would have happened if the dentist had 供給するd 適する 治療 in the first place.?

'We hope the 補償(金) she receives goes some way に向かって 支払う/賃金ing for the corrective 治療.'

The 事例/患者 was 首尾よく settled in late 2016 when the dentist paid £40,000 in an out of 法廷,裁判所 解決/入植地. The dentist did not 収容する/認める 義務/負債.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.