Diana's life in fashion: Daring 小型の-dresses and that Travolta gown which showed Charles what he was 行方不明の?

宣伝

This week, we’ve brought you an 排除的 preview of a new 展示 tracing the 進化 of Princess Diana’s style ― and the woman behind the 着せる/賦与するs. On show at Kensington Palace, it 申し込む/申し出s a unique insight into her life. In this final 撤退, REBECCA ENGLISH 明らかにする/漏らすs Diana’s daring 味方する, 含むing the gown she wore to dance with a Hollywood legend ― and wow the world . . .?

A very flirty take on the tuxedo

Bellville Sassoon, 1989

With its white cuffs and collar, this cocktail dress is a playful interpretation of the masculine tuxedo, which Diana, with her 34-27-34 model proportions, could carry off with aplomb
She wore it to?The Marriage Of Figaro by the English National Opera

With its white cuffs and collar, this cocktail dress is a playful 解釈/通訳 of the masculine tuxedo, which Diana, with her 34-27-34 model 割合s, could carry off with aplomb. She wore it to?The Marriage Of Figaro by the English 国家の オペラ?

Diana was always a 王室の 支配する-breaker ― and her dresses were no exception.

Although she 最初 試みる/企てるd to 適合する to the 強制s of ‘sensible’ 王室の dressing, the Princess 結局 started to stretch her 境界s with more overtly 流行の/上流の styles.

With its white cuffs and collar, this cocktail dress is a playful 解釈/通訳 of the masculine tuxedo, which Diana, with her 34-27-34 model 割合s, could carry off with aplomb.

Worn here to a 業績/成果 of The Marriage Of Figaro by the English 国家の オペラ in 1991, the starkness of the 黒人/ボイコット and white silk satin is 軟化するd with glass beading and a girlish 屈服する.

Diana first wore the dress two years earlier, and the difference in her 人物/姿/数字 is striking. Gone are the bony and わずかに protruding shoulders 原因(となる)d by her bulimia. Now, basking in the glow of a string of admirers, 含むing James Hewitt, James Gilbey and Oliver Hoare, she appears fit, strong and 十分な of vitality.

によれば the Daily Ma il’s style editor, Dinah 先頭 Tulleken, the cheeky satin 屈服する wouldn’t look out of place in this season’s Marc Jacobs collection.

She says: ‘The sequined bodice and understated pencil skirt work perfectly to create a stylish, but sophisticated, dress. The 屈服する 追加するs a dose of modesty to the sexy, off-the-shoulder design.’

The dress was bought in 1997 by Paris Match magazine for £30,000 and given away as a 競争 prize.

Gown that made Travolta swoon at the White House?

勝利者 Edelstein, 1985

Worn to a state dinner at the White House in November 1985, Diana, who had once dreamed of becoming a ballerina, loved the way it swirled around her knees when she took to the dance floor with actor John Travolta

Worn to a 明言する/公表する dinner at the White House in November 1985, Diana, who had once dreamed of becoming a ballerina, loved the way it 渦巻くd around her 膝s when she took to the dance 床に打ち倒す with actor John Travolta

Known as her ‘Travolta’ dress, this midnight-blue velvet evening dress is one of the most memorable in Diana’s wardrobe.

Worn to a 明言する/公表する dinner at the White House in November 1985, Diana, who had once dreamed of becoming a ballerina, loved the way it 渦巻くd around her 膝s when she took to the dance 床に打ち倒す with actor John Travolta.

And for the Princess, it was also a chance to show Charles 正確に/まさに what he was 行方不明の.

A year earlier, she had given birth to their second son, Prince Harry, but her happiness was short-lived and, within months, her marriage 崩壊(する)d.

And for the Princess, it was also a chance to show Charles exactly what he was missing. A year earlier, she had given birth to their second son, Prince Harry, but her happiness was short-lived and, within months, her marriage collapsed

And for the Princess, it was also a chance to show Charles 正確に/まさに what he was 行方不明の. A year earlier, she had given birth to their second son, Prince Harry, but her happiness was short-lived and, within months, her 損なう riage 崩壊(する)d

‘It just went bang, our marriage, the whole thing went 負かす/撃墜する the drain,’ she told her 伝記作家 Andrew Morton. 奮起させるd by an Edwardian dinner dress, its off-the-shoulder bodice, flattering midnight-blue colour and ruched 詳細(に述べる) made this gown one of Diana’s favourites, and it was always worn with her trademark pearl and sapphire choker.

‘The craftsmanship is just incredible,’ says 展示 curator Eleri Lynn. ‘The 底(に届く) of the dress 渦巻くs out from the 膝 in a flurry of fabric and gives the pictures so much movement.

‘This dress makes the difference between a 広大な/多数の/重要な picture and an iconic one. And Diana knew that.’

It sold at Diana’s 1997 charity auction of her dresses for more than £150,000, and sold again three years ago for almost £250,000.

Wearing a simple but striking cream silk mini, this is carefree, post-divorce Diana at her most confident.?Indeed, everything about this ensemble ― down to Diana’s slightly mischievous expression ― speaks of sheer joie de vivre and rosy optimism

Wearing a simple but striking cream silk 小型の, this is carefree, 地位,任命する-離婚 Diana at her most 確信して.?Indeed, everything about this ensemble ― 負かす/撃墜する to Diana’s わずかに mischievous 表現 ― speaks of sheer joie de vivre and rosy 楽観主義

小型の-dress to 涙/ほころび up the 王室の rulebook?

Catherine Walker, 1997

Wearing a simple but striking cream silk 小型の, this is carefree, 地位,任命する-離婚 Diana at her most 確信して.

The Princess (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限d this 人物/姿/数字-hugging number to 開始する,打ち上げる the 1997 charity auction of her most memorable dresses at a 祝祭 at Christie’s in New York.

Designer Catherine Walker was asked to make a deliberately light and understated outfit to 反対する the stately glamour of the 着せる/賦与するs on sale.?

Even Diana’s fingernails sported a barely-there French manicure.

The message she was sending could not have been clearer: that was then, this is now.

‘This is Diana 涙/ほころびing up the 王室の rulebook,’ says Daily Mail style editor Dinah 先頭 Tulleken.?

‘There aren’t many people who can pull off a bodycon 小型の dress with such elegance and grace.

‘The floral embroidery gives it a sophisticated 辛勝する/優位 and her stylish gold sling-支援する Jimmy Choo shoes were the perfect 新規加入.’

Indeed, everything about this ensemble ― 負かす/撃墜する to Diana’s わずかに mischievous 表現 ― speaks of sheer joie de vivre and rosy 楽観主義.?

It makes her sudden death just a few weeks later seem all the more 悲劇の.

What she would have gone on to 達成する, and whether she would have 設立する true happiness again, will sadly never be known.

Style she stole from Madonna??

Catherine Walker, 1992

AS THIS daring, 二塁打-breasted, green silk velvet evening gown shows, Diana often adapted 傾向s to 控訴 her taste.

The smoking jacket-style dress was made popular in the Nineties by the likes of Cindy Crawford and Madonna, but the Princess 追加するd her own feminine touch with velvet and diamante buttons.

First worn to a 私的な event in 1992, she 提起する/ポーズをとるd in it for a Vanity Fair photoshoot with Mario Testino five years later to publicise her charity auction.

Its halterneck style with wide lapels 高めるd her shoulders, making her waist look even smaller.

‘She looked so happy and fresh and sure of herself,’ the photographer said afterwards.

Relieved に引き続いて her 離婚 and enjoying the attentions of handsome heart 外科医 Hasnat 旅宿泊所, Diana was, indeed, at her most vibrant.

Sadly, the couple 分裂(する) の直前に her death.

The smoking jacket-style dress was made popular in the Nineties by the likes of Cindy Crawford and Madonna, but the Princess added her own feminine touch with velvet and diamante buttons
The dress from Diana's Vanity Fair photoshoot in 1997 is a design classic
In a serene, diplomatic triumph,?she incorporated a falcon, the national bird of Saudi Arabia, into her dress for an official visit

The smoking jacket-style dress was made popular in the Nineties by the likes of Cindy Crawford and Madonna, but the Princess 追加するd her own feminine touch with velvet and diamante buttons (left). The dress from Diana's Vanity Fair photoshoot in 1997 is a design classic (centre). In a serene, 外交の 勝利,?she 会社にする/組み込むd a falcon, the 国家の bird of Saudi Arabia, into her dress for an 公式訪問 (権利)

Vanity Fair show stopper?

Catherine Walker, 1990

Effortlessly elegant, this dress has stood the 実験(する) of time.

Most famous for Diana’s Vanity Fair photoshoot in 1997, but also worn to several 私的な events, the grey silk satin with imitation pearl embroidery is a design classic, says Daily Mail style editor Dinah 先頭 Tulleken.

Its creator, Catherine Walker, later explained her 願望(する) to make a ‘dignified showstopper’ for Diana ― a dress that she could enjoy wearing, 解放する/自由な from the 強制s of her 王室の life.

‘The 厚い stretches of beading around the 武器 and neckline 反映する light on to the 直面する and draw the 注目する,もくろむ up,’ says Dinah.

‘The flattering drapery on the 味方する 追加するs 利益/興味 and leaves what could have been a very formal style looking more relaxed.’

A serene 外交の 勝利?

Catherine Walker, 1986

Simple, serene ― and 耐えるing a 井戸/弁護士席-chosen 尊敬の印 to her hosts ― this is 外交の Diana at her graceful best.

Like her mother-in-法律 the Queen, the Princess carefully selected her looks on international 小旅行するs ーするために honour the nation she was visiting. In this 事例/患者, she 会社にする/組み込むd a falcon, the nationa l bird of Saudi Arabia, into her dress for an 公式訪問.

Made from cream silk crepe and embroidered with gold and silver sequined birds, its high neckline and long sleeves are also in tune with 地元の custom.

Catherine Walker said the falcons were stitched on to the finished dress at the last possible moment, so they would appear to ‘飛行機で行く’ over the seams.

The Princess was never pictured wearing the gown in public.

The Princess knew that black accentuated her statuesque figure, and thought it a chic and fashionable option ― particularly for evening dress.

The Princess knew that 黒人/ボイコット accentuated her statuesque 人物/姿/数字, and thought it a chic and 流行の/上流の 選択 ― 特に for evening dress.

Daring Di with her 黒人/ボイコット lace, racy silk ― and 偽の pearls?

勝利者 Edelstein, 1987

The Queen rarely wears 黒人/ボイコット in public, preferring instea d to sport bold colours so she can be seen more easily.

This was another 王室の 条約 Diana ripped up when it (機の)カム to the way she dressed. The Princess knew that 黒人/ボイコット accentuated her statuesque 人物/姿/数字, and thought it a chic and 流行の/上流の 選択 ― 特に for evening dress.

Debuted at a classical music concert in 1987, this 勝利者 Edelstein number was worn again two years later at the London Coliseum and shows off her 運動競技の shoulders. It was a clever design by Edelstein, who laid 罰金, 黒人/ボイコット lace over a magenta silk, creating a shimmering, rich bronze colour の近くに-up.

Indeed, the マスコミ 報告(する)/憶測d the outfit very favourably, with the Daily Mail 説 on the night: ‘Daring Di gives fashion the 冷淡な shoulder!’

While the Princess had a 広大な collection of priceless formal jewels at her 処分, she still loved to 実験 with 衣装 jewellery. Here, she paired the gown with a long string of 偽の pearls ― another impish 行為/法令/行動する of 反乱.?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.