Billie on the brink
Last updated at 10:08 05 March 2007
動きやすい phone welded to her ear and pacing frantically up and 負かす/撃墜する a North London street
last week, Billie Piper was a picture of 苦しめる.
Her 注目する,もくろむs rimmed red, 涙/ほころびs flowing, she
was 明確に in the 中央 of what can best
be 述べるd as a 高度に public 炉心溶融.
Scroll 負かす/撃墜する for more...
More here:
? For Pete's sake, go home to bed Kate!
? Sienna: 麻薬s are 負担s of fun - I love 魔法 mushrooms
Minutes earlier she had left her £2million home, but appeared to forget where she was going. 二塁打ing 支援する, at one 行う/開催する/段階 she sat on a 隣人’s 塀で囲む as she 注ぐd out her troubles.
A week earlier, the 24-year-old actress
had been the 主要な lady in another
劇の and harrowing scene. Oblivious
to the 関心d looks of passers-by, she
wept her heart out on the shoulder of her
ex-husband Chris Evans at a pavement
(米)棚上げする/(英)提議する outside a coffee shop.
The 無線で通信する 2 DJ, who had been working
out with his new girlfriend at a nearby
gym, ran to 慰安 his ex after receiving
her sobbing 苦しめる call.
Billie, it is fair to say, is in something of a
mess.
証言,証人/目撃する another 出来事/事件 a week
ago, minutes before she was 予定 to
appear on 行う/開催する/段階 in her debut West End
役割 in 扱う/治療するs.
同僚s at the Garrick
Theatre 報告(する)/憶測d that she was hypervent ilating
and 近づく to 崩壊(する) when she was
急ぐd to hospital just before curtain up.
No wonder Billie’s friends are worried
about her, 特に as there are dark
rumours that all is not 井戸/弁護士席 behind the
scenes of the new play.
Having never before 行為/法令/行動するd on 行う/開催する/段階
professionally, she is said to be a "nervous
難破させる" over her 役割 in the emotionally
draining Christopher Hampton play.
So troubled is the show that 生産者
法案 Kenwright took the 前例のない
決定/判定勝ち(する) a week ago to 延期する the
公式の/役人 開始 まっただ中に whispers that his
主要な lady is not ready to 直面する the
critics.
Last week, the 生産者s
機動力のある a 迅速な rearguard 活動/戦闘,
(人命などを)奪う,主張するing that the first night had been
棚上げにするd because it 衝突/不一致d with an
RSC 生産/産物 of The Tempest.
Few in Theatreland are 納得させるd.
Hampton is said to have 個人として
発言する/表明するd 関心s over the 明言する/公表する of the
生産/産物 and Billie herself 認める
all is not 井戸/弁護士席, 説: "I am やめる
強調する/ストレスd and having a 堅い time."
Hardly surprising, then, that the
PR machine surrounding her has
been cranking up to 限界 the 落ちる-out.
As rumours of 行方不明になる Piper’s ill health
強めるd, friends 明らかにする/漏らすd
that she will 発表する her
約束/交戦 "any day now" to her old
Harrovian boyfriend and 扱う/治療するs
co-星/主役にする Laurence Fox まっただ中に talk she
might be 妊娠している.
This has come as something of a
surprise to others の近くに to the actress
who, just a few days ago, were
gloomily 予測(する)ing the 切迫した
demise of the romance, (人命などを)奪う,主張するing that
"the 魔法’s fizzled out" of their
fledgling 関係.
The marriage rumours might also
come as an unwelcome shock to her
lover’s father, James Fox, one of the
Fox 事実上の/代理 王朝.
While the 公式の/役人 見解/翻訳/版 is that Fox
上級の and his wife Mary are "buzzing
with the news th at an 約束/交戦 is
切迫した", other sources 示唆する the
28-year-old’s parents disapprove of
his girlfriend because of her "colourful
background".
Certainly the devoutly 宗教的な Foxes might be
forgiven for their wariness. After all,
Billie’s CV does not 示す her 負かす/撃墜する
as classic wifely 構成要素.
A pop 星/主役にする at 15, she married the
multi-millionaire Evans - who is 16
years her 上級の - in a Las Vegas
儀式 at which her parents were
left off the guest 名簿(に載せる)/表(にあげる).
In her autobiography, she tells of
her drinking, experimentation with
麻薬s, anorexia and suicidal
thoughts.
十分である to say Swindon born
Billie, who also 誇るs in her
調書をとる/予約する of her love of tantric sex, might
not be the Foxes’ first choice as a
見込みのある daughter-in-法律.
Nor are they said to be happy
about the shoddy way that their son
and Billie 溝へはまらせる/不時着するd their 各々の
lovers before Christmas after 落ちるing
for each other as they rehearsed for
the new play.
行方不明になる Piper had been dating half-
Egyptian 法律 student Amadu (種を)蒔く,
28, for two years に引き続いて her 2004
分裂(する) from Evans.
He 株d her Belsize Park home, and friends say (種を)蒔く was distraught
to be 無作法に 捨てるd by
her days after she was photographed
canoodling with Fox 近づく the actor’s
family home.
最初, 行方不明になる Piper 否定するd she and
her co-星/主役にする were anything more than
good friends. But days later Fox just
as 突然の pulled the plug on his
six-year 関係 with blonde
actress Martha Swann.
The couple had 株d a
地階 flat in North
London. Friends of 29-year old
行方不明になる Swann (人命などを)奪う,主張する she
remains 荒廃させるd by the
suddenness of their 分離.
A friend said: ‘Martha thinks
Billie’s to 非難する for the 分裂(する). I know
Martha thought she and Laurence
were on the 瀬戸際 of gettin g married.
She was thinking その上の 負かす/撃墜する the
line and 明白に Laurence wasn’t."
As Fox, who was expelled from
Harrow School, was moving out
and 支援する in with his parents, 行方不明になる
Piper 問題/発行するd a 声明 発表するing
her 分裂(する) from (種を)蒔く, 説: "I’ve
always tried to 保護物,者 him from the
showbusiness world and public
glare that I’ve learnt to live with
over the years.
"I’m afraid that means I’m just not comfortable talking about our
関係 or the finer points of it."
This reticence, it seems, did not
延長する to a 噴出するing and suggestive
尊敬の印 to (種を)蒔く two months earlier in
her autobiography, in which she
wrote: "You’re a very special soul and I
hope we’re in each other’s lives for a
very long time. PS. Loving the tantric.
Wink, Wink."
にもかかわらず rumours that all is far from
井戸/弁護士席 in her 関係 with Fox,
Billie’s PR machine went into 戦う/戦い
this week to stifle talk of a 不和 and the
couple made a point of 陳列する,発揮するing
beaming smiles as they left the
theatre where the play is previewing.
The reality, however, is decidedly いっそう少なく
rosy. Sources on the 生産/産物 say
that Billie is ますます 壊れやすい and
struggling with the punishing eight 業績/成果s-
a-week schedule of the
play, in which she plays a 新聞記者/雑誌記者
romantically torn between two
competing men.
生産者 法案 Kenwright’s team are
said to have drawn up contingency
計画(する)s in 事例/患者 she cannot see out her
three-month かかわり合い to the play.
And a 広報担当者 for the impresario
認める this week: "Billie is under an
enormous 量 of 圧力 at the
moment."
She is said to have 崩壊(する)d eight
days ago, すぐに after she arrived at
the theatre with Fox for an evening
業績/成果.
It is believed that the company 行う/開催する/段階 経営者/支配人 ordered her
to take a taxi to 売春婦 spital. Her
understudy stepped in to take over
the 役割.
Billie was 支援する on 行う/開催する/段階 the に引き続いて
day after 存在 解放(する)d from
hospital, but friends say she has
been complaining of a 再発 of
agonising haemorrhaging cystitis.
The 条件 原因(となる)d her to 崩壊(する)
in 2000 when the bladder 感染
spread to her 腎臓s.
What most 関心s her family
and friends, however, is that she 契約d
the debilitating illness for
the first time during a period when
she 収容する/認めるs to 乱用ing laxatives and
eating tissues in a 企て,努力,提案 to lose 負わせる.
It also 同時に起こる/一致するd with her struggling
to を取り引きする the 緊張する of her failing
pop career.
Friends 恐れる the 強調する/ストレス of her
ill-運命/宿命d 行う/開催する/段階 debut could
bring 支援する her anorexia.
Indeed, three months ago
Billie 認める she still sees a
therapist over her eating disorders.
All of which is rather worrying
given that once, at her lowest ebb on
小旅行する in the U.S., she 認める to
lining up a 瓶/封じ込める of pills with the
意向 of 殺人,大当り herself.
It was her 関係 with Evans
that she credits with saving her.
Which, of course, brings us 支援する to
their 抱擁するs as she 注ぐd out her
troubles to him at the coffee shop.
The couple live just yards from each
other in North London and 行方不明になる
Piper 持続するs she and Evans
remain "best friends for life".
It is a 明言する/公表する of 事件/事情/状勢s which she
個人として 収容する/認めるs has not gone 負かす/撃墜する
井戸/弁護士席 with her 最新の suitor, 特に
as it was Evans she turned to in
her hour of need.
Nor will Fox be pleased to learn
that the DJ recently 地位,任命するd a
message on his BBC blog in which
he mischievously 詳細(に述べる)d spending
a night under the same roof as a sexy
but 無名の ex.
Their 関係 is undoubtedly
still very の近くに and 行方不明になる Piper
famously said last year that sh e
would not take a penny of his
£30million fortune in their 離婚.
一方/合間, Evans is dating ゴルフ
プロの/賛成の Natasha Shishmanian. But
friends say that the 需要・要求するing
Billie 定期的に (犯罪の)一味s him day and
night to unburden herself over some
new calamity.
Because Evans
dislikes phones, he will often 減少(する)
everything to 急ぐ to her 味方する.
Sadly, she is not の近くに to her
parents Paul, a 建設業者, and Mandy,
who disapproved of her 関係
with the older Evans and who now
live in Spain.
Yet にもかかわらず everything, Billie is still
a bankable talent - 予定 to appear in
a 来たるべき ITV adaptation of
Jane Austen’s Mansfield Park and
Channel 4 is said to be lining her up
to play Belle de Jour, the 売春婦
behind a 高度に successful internet
blog. But who knows whether the
successes will last?
It looks like the dutiful Chris Evans
will have to answer やめる a few more
of those 苦しめる calls from his troubled ex.
Most watched News ビデオs
- BBC live 記録,記録的な/記録するs person 断言するing 'French a******s' on D-Day ニュース報道
- Hilarious moment Rio's former 市長 caught on loo during Zoom 会合
- Nigel Farage and Penny Mordaunt 爆破 Rishi over D-day fiasco
- Nigel from Hertford, 74, is not impressed with 政治家,政治屋s
- 'That was a mistake': Rishi apologises for leaving D-Day event 早期に
- Farage 激突するs 'disconnected Rishi Sunak' for leaving D-Day 早期に
- Touching moment D-day 退役軍人 kisses Zelensky's 手渡す
- CCTV 逮捕(する)s last sighting of 行方不明の Dr Michael Mosley
- Tourist killed by train when she stood 近づく 跡をつける for selfie
- Hiker finds secret waterpipe 供給(する)ing 中国's tallest waterfall
- Amanda Knox: 'I am not Foxy Knoxy, I am Amanda Knox'
- Biden 祝う/追悼するs 80th 周年記念日 of D-Day in Normandy