Do Charles and Camilla have THREE 結婚の/夫婦の bedrooms? Friend (人命などを)奪う,主張するs secret of their wedded bliss is one for him, one for her and one for 株ing at Clarence House

Catherine?Zeta-Jones once said separate bathrooms were the 重要な to a happy marriage for her and Michael Douglas, but Prince Charles and the Duchess of Cornwall have gone one step その上の.

A friend of Charles and Camilla has 明らかにする/漏らすd their secret for wedded bliss is not one, not two, but three bedrooms at their London 住居, Clarence House.

'His 王室の Highness has a room with a 二塁打 bed, decorated to his own taste, then Camilla has her own room with a 二塁打 bed, decorated just the way she likes it,' says the 王室の pal.

'In 新規加入, they have a 株d bedroom with a 二塁打 bed that they can use whenever they like. The 協定 控訴s them perfectly.'

A friend of Prince Charles and the Duchess of Cornwall has revealed their secret for wedded bliss is not one, not two, but three bedrooms at their London residence, Clarence House

A friend of Prince Charles and the Duchess of Cornwall has 明らかにする/漏らすd their secret for wedded bliss is not one, not two, but three bedrooms at their London 住居, Clarence House

The couple have lived together at Clarence House (pictured), the former home of the Queen Mother, since their wedding in 2005

The couple have lived together at Clarence House (pictured), the former home of the Queen Mother, since their wedding in 2005

The couple have lived together at Clarence House, the former home of the Queen Mother, since their wedding in 2005.?Although the building in The 商店街 is open to 訪問者s for a month each summer, the couple's sleeping 手はず/準備 have remained a mystery because tourists are kept far away from the bedrooms.

After the Queen Mum's death in 2002, Charles (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限d 内部の designer Robert Kime to 監督する an 広範囲にわたる refurbishment before he moved in the に引き続いて year.

The Prince also owns a country home, Highgrove in Gloucestershire, while Camilla 保持するd Ray Mill house in Wiltshire, where she loves to spend time with her two children, Tom Parker Bowles and Laura Lopes, and her five grandchildren.

'That house is where she can cook 緊急発進するd eggs in her dressing gown and be の中で those she loves with not a 手早く書き留める of 儀式 or anyone looking at her,' a friend explained earlier this year. 'It is home.'?

Although Charles's first wife, Princess Diana, was known for her love of fashion, it is Camilla who is struggling to 対処する with the number of her outfits.

I can 明らかにする/漏らす that the 状況/情勢 has reached 危機 point at Clarence House, with 着せる/賦与するs 存在 蓄える/店d in communal areas.

Prince Charles also owns a country home, Highgrove in Gloucestershire, pictured above

Prince Charles also owns a country home, Highgrove in Gloucestershire, pictured above

Camilla retained Ray Mill house in Wiltshire (pictured), where she loves to spend time with her two children, Tom Parker Bowles and Laura Lopes, and her five grandchildren

Camilla 保持するd Ray Mill house in Wiltshire (pictured), where she loves to spend time with her two children, Tom Parker Bowles and Laura Lopes, and her five grandchildren

'There are now racks of dresses on the 上陸,' says their friend. 'They have to be covered in bedsheets because Charles won't let Camilla 蓄える/店 them in plastic. He won't have plastic in the house 予定 to his 環境の beliefs.'

A Clarence House 広報担当者 拒絶する/低下するd to comment yesterday. However, a 王室の source played 負かす/撃墜する the (人命などを)奪う,主張するs, 主張するing space could still be 設立する for Camilla's hundreds of outfits and that the couple 株d a bedroom.

Charles is said to have let it be known that he has no 意向 of living in Buckingham Palace when he becomes king and would prefer to stay at Clarence House.

Surely, Camilla could do with the extra space afforded by the 775-room palace for her frocks?

?

BBC presenters couldn't resist rubberneckin g at Prince Harry at the Today programme yesterday.?

無線で通信する 3 breakfast host Petroc Trelawny tweeted: 'Georgia Mann (fellow presenter) and I 審議ing whether to go and make our next (水以外の)飲料 at a teapoint a 床に打ち倒す away on the off-chance we run into Prince Harry doing the same for the Today team.'?

BBC News Channel presenter Simon McCoy, on the 早期に 転換, replied: 'See you there. Five minutes.'

BBC presenters couldn't resist rubbernecking at Prince Harry at the Today programme yesterday

BBC presenters couldn't resist rubbernecking at Prince Harry at the Today programme yesterday

?

存在 burgled is bad enough, but Sir William McAlpine's wife, Judy, 苦しむd a break-in while visiting the construction 相続人 in hospital after an 操作/手術.

Lady McAlpine, 73, lost a 5ft statue of the Greek god Pan, 価値(がある) about £2,000, from the couple's Fawley Hill 広い地所 in Buckinghamshire.

'It was the only thing of any value in the garden unless you count the animals and I wouldn't advise trying to steal any of those as they would 勝利,勝つ,' she says.

The lead statue was a birthday 現在の from her husband, 6th baronet Sir William, 81.?

He has a 私的な 鉄道 on the 広い地所, which is home to 24 種類 of exotic animals 含むing emu and wallabies.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.