'I have no 悔いるs': Former Made in Chelsea 星/主役にする Millie Mackintosh says her 離婚 from Professor Green has not put her off marrying Hugo Taylor - and neither has his past cheating

She went through a bitter 離婚 just two years ago, but Millie Mackintosh says the experience hasn’t put her off tying the knot again ? as she 準備するs to 結婚する fellow reality TV 星/主役にする Hugo Taylor.

Millie, 28, 分裂(する) from rapper Professor Green in 2016 after a two-year marriage and today, in an 排除的 interview with You magazine, she says: ‘Going through a 離婚 is very painful and you learn a lot about yourself. But I’m really excited about marrying Hugo.’

She first met Taylor when she was just 16 and they 株d a kiss.

They later appeared together in Made In Chelsea and became an item ? until he cheated on her. Now Millie has 明確に forgiven him, 説 that she and 31-year-old Hugo, below, were ‘very young’ at the time.

They met again after her 離婚 and were engaged last summer.

She says: ‘I knew after everything he really was the 権利 one for me.’

Millie, the 広大な/多数の/重要な- 広大な/多数の/重要な-granddaughter of 質 Street 創立者 John Mackintosh, has not yet 始める,決める a date.?

?

Since she left?Made in Chelsea, MILLIE MACKINTOSH has married ? and 離婚d ? rapper Professor Green, seen her fashion 商売/仕事 go 破産した/(警察が)手入れする with £500,000 of 負債 and got engaged to Hugo, her cheating ex. She tells Louise Gannon why she’ll alway s be a 危険-taker

Millie wears TOP and TROUSERS, Baum und Pferdgarten; SANDALS, Loeffler Randall; BRACELET, Asprey

Millie wears TOP and TROUSERS, Baum und Pferdgarten; SANDALS, Loeffler Randall; BRACELET, Asprey

In the 慰安 of her West London apartment, Millie Mackintosh is trying not to answer questions about her 王室の friend Meghan Markle. The former 星/主役にする of Made in Chelsea?is 報道によれば one of the circle of friends helping Meghan navigate the 移行 from blue-collar American actress to blue-血d British duchess.?

‘I 絶対 cannot say anything about Meghan,’ she says, looking distinctly uncomfortable. So what about the story that she was in 告発(する),告訴(する)/料金 of hiding the dress? She was pictured carrying a suspiciously large bridal dress cover in the run-up to yesterday’s wedding. She shakes her 長,率いる. ‘That was the dress I wore to the Baftas and I was returning it, so it was in a special cover to keep it clean. It definitely wasn’t the wedding dress.’?

There have been a lot of 涙/ほころびs in the past few months?

Surely she can give us some insight into the American actress? After all, Millie met her a year before she started dating Prince Harry, when they were both guests at the 開始 of Soho House in Istanbul in 2015.?Last year Meghan Instagrammed a snap of her and Millie riding bikes together at Soho Farmhouse, Oxfordshire, just a 事柄 of months before her account was 削除するd (by 王室の 法令).?

Millie bites her lip as she ponders 正確に/まさに what she can say. From expensive 搭乗 schools to winters on ski slopes in the French アルプス山脈, she has grown up with 特権 ? and she is not given to loose chatter.?

‘I think it’s a 広大な/多数の/重要な thing that Meghan is going to be part of our 王室の family,’ she says.?‘She’s a really lovely girl. I met her a few years ago and we’ve hung out a couple of times. She’s fun and nice, and she has 広大な/多数の/重要な style: elegant, modern and feminine. She has a really relaxed and natural look that 反映するs the woman she is. Everybody loves her ? and they should.’ She stops and clams up. Not a 選び出す/独身 anecdote will pass her lips for 恐れる of palace repercussions.?

DRESS , Borgo de Nor. HAT, Emily London

DRESS , Borgo de Nor. HAT, Emily London

Millie, 28, the 広大な/多数の/重要な, 広大な/多数の/重要な granddaughter of John Mackintosh (whose 甘い company Mackintosh’s went on to create 質 Street, Caramac and Rolo), does not want to put a foot wrong. It just so happens that next month she will be in the?company of the Queen herself when she …に出席するs the Investec Derby at Epsom, of which she is an 外交官/大使, along with Elizabeth Hurley, Clare Balding and the (v)策を弄する/(n)騎手 Frankie Dettori.

‘I’m a 大規模な fan of the Queen,’ she says. ‘In 65 years she has only 行方不明になるd the Derby twice, which is pretty incredible. I love going to the races because it’s such an event ? this big tradition where everyone gets to dress up and wear a 広大な/多数の/重要な hat. My favourite moment is when the Queen walks out wearing one of her immaculate colourful outfits, such as a sherbet-lemon coat [as she wore last year]. The (人が)群がる goes crazy clapping and you feel very proud to be British and incredibly 特権d to be there.’?

MILLIE’S MUSTS?

Favourite celebrity wedding dresses Miranda Kerr looked 絶対 divine and Nicky Hilton wore a Valentino dress that was to die for.?

Most used emoji?The thumbs-up or a heart.?

Beauty 製品 you can’t do without?Lanc?me 色合いd moisturiser.?

Secret passion Anything to do with food. Cooking it, eating it, discovering new restaurants…?

演習 tip?Mix it up. I do ballet barre, pilates, yoga and 回路・連盟 training ? every day a different class.?

Dream dinner-party guests?Anna Wintour, the Spice Girls and the Queen.?

述べる yourself in three words?Perfectionist, emotional, 楽天主義者.?

Starstruck moment 会合 Mary Berry. I love her.

宣伝

For a girl who was born with a silver spoon in her mouth, Millie has had to swallow some bitter tastes in the past year (though they have been sweetened by the prospect of her 近づいている marriage to her handsome partner Hugo Taylor this summer).?

Her 着せる/賦与するing 商売/仕事 Cammac went 破産した/(警察が)手入れする in March after four years, 借りがあるing more than £500,000. For Millie, it was nothing short of 破滅的な. ‘There have been a lot of 涙/ほころびs in the past few months,’ she says. ‘ーに関して/ーの点でs of worst moments of my life it is up there [along with her 2016 離婚 from Professor Green]. But when terrible things happen, you have two choices: you 崩壊(する) or you try to make the best of it, learn lessons, 直面する everything and move on. That’s what I have been 試みる/企てるing to do.'?

We are sitting in the flat she 株 with her fianc? Hugo, who rose to fame と一緒に her when they 時代遅れの (and then 分裂(する) after he cheated on her with her friend Rosie Fortescue) on reality TV show Made in Chelsea seven years ago.?

The apartment is ? like Millie herself ? effortlessly stylish. It’s all pale furnishings and fresh flowers, and there’s a surprising smell of chocolate (turns out she’s just baked brownies).?An enormous glitter-covered portrait of Millie and her pug Mabel 支配するs the 上陸. ‘Hugo gave it to me for my 28th birthday,’ she says, looking mildly embarrassed. ‘But I wish it was just a picture of the dog.’?The only other hint of the sparkly life of two in-需要・要求する London socialites is a pop-art image of three Dom P?rignon シャンペン酒 瓶/封じ込めるs.?

You can tell you are in the home of someone posh when it comes to making tea. ‘Earl Grey or herbal?’ she asks. ‘I 港/避難所’t got 建設業者’s.’ Millie may not have 建設業者’s, but she wants to 証明する that she does have balls ? and that she is far more than the sum total of a 特権d しつけ, a reality TV show, a pretty 直面する and a 広大な/多数の/重要な wardrobe.?

Millie with her parents Georgina and Nigel and sister Alice
Millie with fianc? Hugo

Millie with her parents Georgina and Nigel and sister Alice, and with fianc? Hugo

Millie with Hugo and Made in Chelsea star Proudlock

Millie with Hugo and Made in Chelsea 星/主役にする Proudlock

By her bed is a copy of the Susan Jeffers 調書をとる/予約する Feel the 恐れる And Do it Anyway, which has helped her get through the past few months. The 推論する/理由 why she may turn out to be one of the best friends Meghan could have becomes 明らかな as she 会談.?

Millie ? who?was いじめ(る)d at school for her skinny 脚s, 位置/汚点/見つけ出すs and を締めるs ? has taken a lot of knocks, but she is 決定するd to get 支援する up and stand tall. ‘In the past I’ve struggled a lot with 苦悩,’ she says. ‘And I needed something to help me 対処する and to understand the way my mind worked. I have never been someone for a self-help 調書をとる/予約する, but this has given me a different 見通し. I think ? like a lot of women ? I’m very good at hanging on to the 消極的な things and not the 肯定的な. Keep going, don’t 悔いる anything and 押し進める on through even when things are difficult.’?

One of the biggest misconceptions of me is that I’m an heiress. I’m not?

On the heels of her marriage 決裂/故障, the 崩壊(する) of her 商売/仕事 was a 壊滅的な blow. ‘Creating a fashion line was something I’d 手配中の,お尋ね者 to do since I was at school, when I’d make little dresses for people and sew my school 指名する-tags into the 支援する as a label. As I got a lot of attention for my outfits on Made in Chelsea?and on Instagram, the 適切な時期 to have my own line became a reality.?

< p class="mol-para-with-font">‘I 手配中の,お尋ね者 it to be my 商売/仕事. I self-基金d it because I believed in it and people such as Rosie Huntington-Whiteley were fans of my 着せる/賦与するs. In hindsight maybe we tried to grow too quickly; we went from one to 30 stockists in a year and from two to four seasons. Fashion is such a 堅い 商売/仕事 ? there is so much 競争, so many people making 安価な 着せる/賦与するs ? and like a lot of people I couldn’t 生き残る.?

DRESS, Preen by Thornton Bregazzi, from Fenwick. SHOES, LK Bennett

DRESS, Preen by Thornton Bregazzi, from Fenwick. SHOES, LK Bennett

‘I knew for months that there were problems, and it was 破滅的な when we realised we’d have to go into liquidation, but I took 責任/義務. The toughest thing was having to tell all the people 伴う/関わるd, because I’d got to know stockists and the people who worked for me. They had become friends. But I made myself do it. I didn’t leave it to anyone else, and even though it was awful, people have been incredibly supportive.’?

She turned ? as she always does ? to her family for advice. Hers is a family of self-made men and women. Her 広大な/多数の/重要な-広大な/多数の/重要な-grandmother, pastry-shop owner Violet, invented a chewy toffee that her husband John turned into a 商売/仕事. Their sons went on to invent 質 Street chocolates, and so the Halifax-born Mackintoshes became one of the wealthiest families in 20th-century Britain.?

With the Mackintosh company sold some 10年間s later,?Millie’s parents Nigel and Georgina 始める,決める up a deli 商売/仕事 in Marlborough, which paid for her and her younger sister Alice to have a lifestyle of ballet, horses and 私的な schools (Millie went to Millfield school, the 母校 of Lily Allen and Sophie Dahl).?

‘I did have a good しつけ,’ she says 堅固に. ‘But one of the biggest misconceptions of me is that I’m an heiress. I’m not and I was never given money by my parents. I worked at Mac Cosmetics and Space NK as an assistant for a couple of years before I was on television. I have had to support myself since I (機の)カム to London.’?

Millie and her father on her wedding day to Professor Green
Millie at the Epsom Derby

Millie and her father on her wedding day to Professor Green and at the Epsom Derby

With the 終結 of Cammac, Millie 報道によれば 本人自身で stands to lose £178,000. ‘I’ve had good advice,’ she says. ‘I’ve got 広大な/多数の/重要な support and Hugo has been brilliant because he understands 商売/仕事 [he runs his own sunglasses company, Taylor Morris Eyewear]. You learn from your mistakes, and I will do something again; I’ll just do it better next time around.’?

Millie is tougher than she looks and is not afraid to 賭事. It was a 危険 when she 始める,決める up her 商売/仕事; it was a 危険 when she married Stephen Manderson (aka Professor Green) after just a year of dating, and it was a 危険 when she got engaged to her ex Hugo a year after her 離婚. She shrugs her shoulders. ‘I’m an all-or-nothing person,’ she says.?

Her marriage to Stephen ended after two years. She 最初 述べるd it as a ‘friendly 離婚’, but that was 明確に not how he saw it. After the 分裂(する) in 2016 he 解放(する)d a song about their marriage 決裂/故障, ‘One 注目する,もくろむ on the Door’. She 恐らく 報復するd by covering the dress she wore on her wedding day with 偽の 血 and wearing it to a Halloween party. ‘I didn’t do that and I wouldn’t do that,’ she says. ‘That Halloween dress wasn’t my wedding dress. I auctioned that for a charity that helps women from other countries 軍隊d into marriage, so it 現実に went to do some good.’?

離婚 is painful but it h asn’t put me off. I’m very excited about marrying Hugo

How does she feel about Stephen now? Does she think that the difference in their backgrounds meant the 関係 would never work? ‘I’m not going to go there,’ she says. ‘I know it has been said that our しつけs may have been the 創立/基礎 for the 崩壊/分裂, but those comments only degrade the 関係 and time we spent together, and I certainly don’t feel that way about that period of my life or Stephen. We went our separate ways 友好的に. いつかs it can be as simple as finding yourselves on different paths, and for us it was about 尊敬(する)・点ing those 旅行s and each other’s wishes by parting ways. We have since both moved on. I only wish him the best.’?She pauses.

‘Going through a 離婚 is very painful and you learn a lot about yourself. But it hasn’t put me off marriage and I’m really excited about marrying Hugo. I wouldn’t ever want to be without him.’?

You have to wonder how sure she is of Hugo, who once cheated on her with her best friend. ‘I’ve known Hugo half my life and we are very different people to the ones we were a few years ago,’ she says. ‘We’ve both grown up. I met him when I was 16. I was still at school and had こそこそ動くd into Boujis nightclub in London. At the time I was obsessed with Paris Hilton and Nicole Richie and had dyed my hair very 不正に so it was a sort of yellow colour. I was wearing American Apparel metallic leggings with a backless 最高の,を越す and トンs of 偽の tan. He was on the other 味方する of the dancefloor in ジーンズs and a leather jacket, and we caught each other’s 注目する,もくろむ. There was definitely an instant attraction. By the end of the night we’d got talking and had a cheeky snog. We 時代遅れの on and off, but we both 時代遅れの other people and it was never 適切に serious till this time.’

TOP and SKIRT, Caroline Constas. HAT, Lock & Co Hatters

TOP and SKIRT, Caroline Constas. HAT, Lock & Co Hatters

On the scripted reality show Made in Chelsea, which 発射 a group of rich and 特権d London 20-somethings to fame, Hugo cheating on Millie was, however, a big 出来事/事件 during the second series in 2011. ‘That show was about 関係s and 演劇,’ she says. ‘We were very young. A lot of it was about what worked in 前線 of the cameras. It was my 決定/判定勝ち(する) to leave the show [two years later] because I didn’t feel comfortable with all of that and I’d never go 支援する to it. It would seem very weird.’?

Her idea of fun these days is いっそう少なく about hopping from one cocktail party to the next and more about popping to the Sainsbury’s 地元の over the road, baking (hence the brownies) and watching the US TV show Say Yes to the Dress, where brides get to choose their perfect gown from a 選択 of thousands in a New York bridal 蓄える/店.?

‘I didn’t see Hugo much once I left the show, and then after my 離婚 I reconnected with old friends and we 設立する ourselves 支援する at the same 集会s,’ she says. ‘We were both older, we were both in different places. He was respectful and 極度の慎重さを要する, and I felt 完全に comfortable in his company. He knows me so 井戸/弁護士席 and always looks out for me. I knew after everything he really was the 権利 one for me. We both want children in a few years’ time, we’re open to the idea of living in Los Angeles for a while and we’re both so happy to be together again. He’s the man I want to be married to for life.’?

Styling: Hannah 涙/ほころび. Make-up: Sarah Reygate at David Artists using Lancome 肌 & Cosmetics. Hair: Tim Crespin at Angeli and Co using l’Oreal. 生産者: Ester Malloy.?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.