Best 調書をとる/予約するs on embarrassing families: Author Patricia Nicol 示唆するs novels to help with trickier times

  • Jane Austen’s Pride And Prejudice features a ヘロイン mortified by her mother
  • Nancy Mitford’s The 追跡 Of Love portrays an uncle who 追跡(する)s his children?
  • Patricia Nicol believes everyone has relations who embarrass?them?

Posterity does not 裁判官 snobbery kindly. There has been an outpouring of wicked gleefulness about Meghan Markle’s ‘embarrassing’ family, yet not enough 憶測, I would 示唆する, about some of the する権利を与えるd 3倍になる-barrelled toffs Harry will have had to 招待する to Saturday’s nuptials.

I picture the couple relaxing on honeymoon by playing Terrible 親族s 最高の,を越す Trumps. ‘My love, surely my Princess Michael (警官の)巡回区域,受持ち区域s your マリファナ-grower?’

Everyone has relations who embarrass them. My beloved nine-year-old shied away rather than let me kiss him at the school gate last Friday. My mother reminded me that I once told school pals the man who had just dropped me off was ‘a gardener’ and not my doctor father, because he was wearing an orange boilersuit to 請け負う some tree 外科.

Jane Austen?s Pride And Prejudice (pictured) features a heroine mortified by her mother
Nancy Mitford?s The Pursuit Of Love (pictured) portrays an uncle who hunts his children

This week author Patricia Nicol, recommends the best 調書をとる/予約するs on embarrassing families to help you through the trickier times in life

Literature is 十分な of embarrassing 親族s. If Meghan was given a reading 名簿(に載せる)/表(にあげる) on How to Understand the English Aristocracy, she might have come across the rampantly eccentric Uncle Matthew in Nancy Mitford’s The 追跡 Of Love, who uses bloodhounds to 追跡(する) his own children.

Or what about the nation’s favourite upwardly 動きやすい ヘロイン, Elizabeth Bennet in Jane Austen’s Pride And Prejudice? She is frequently mortified by her silly mother’s all-too-obvious 成果/努力s to marry off her daughters and the poor judgment shown in letting the barely teenaged Lydia and Kitty socialise unchaperoned. Yet Mr Darcy only becomes a hero when he 始める,決めるs aside his own pride and prejudice to 海難救助 Lydia’s 評判.

‘Marrying up’ is also a perennial 主題 of American fiction. The Custom Of The Country, by Edith Wharton, tells of Undine Spragg, a 中央の-West beauty 決定するd to 征服する/打ち勝つ high society.

The Park Avenue (人が)群がる she 捜し出すs to infiltrate are shamefully snooty about her family, yet her hardworking father is one of the novel’s few truly likeable characters.

These days, it’s not where you’re from but what you do that counts.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.