Princess Eugenie's new husband Jack Brooksbank joins her and Beatrice in a horse drawn carriage on the 商店街 before making his first balcony 外見

  • The Princess of York, 29, stunned (人が)群がるs in a patterned white and blue dress
  • She wore 中立の (不足などを)補う as she watched father Prince Andrew take the salute?
  • A 黒人/ボイコット hat topped with a flower 完全にするd look and complemented Beatrice's
  • Eugenie sat opposite her husband Jack Brooksbank, who she married in October
  • They joined 上級の 王室のs for 軍隊/機動隊ing the Colour at Horse Guards Parade today?

Princess Eugenie waves to crowds from her carriage today at Trooping the Colour. The Queen appeared to borrow the closed coach she used for her wedding last year

Princess Eugenie waves to (人が)群がるs from her carriage today at 軍隊/機動隊ing the Colour. The Queen appeared to borrow the の近くにd coach she used for her wedding last year

Princess Eugenie joined sister Beatrice in a horse-drawn carriage at 軍隊/機動隊ing the Colour as the Queen appeared to borrow the の近くにd coach she used for her wedding last year.

The Princess of York, 29, stunned the (人が)群がるs at Horse Guards Parade in a patterned white and blue dress and 中立の (不足などを)補う as she watched her father Prince Andrew take the salute for the first time.

Her 黒人/ボイコット hat, from Emily London, topped with a white flower 完全にするd the look and complemented 30-year-old Beatrice's 類似の headpiece and understated pink and 黒人/ボイコット-laced frock.

Princess Eugenie and husband Jack Brooksbank, who got married in October, sat next to Beatrice and the Duke of Kent in their carriage.

Mr Brooksbank, a 33-year-old ワイン merchant, was later seen の中で the 残り/休憩(する) of the 王室の family on the Buckingham Palace balcony for the 儀式 and an RAF flyover.

Beatrice, Prince Andrew's oldest daughter, was believed to have borrowed her auntie the Countess of Wessex's dress that she wore in Ascot in 2018.

軍の pomp and pageantry was on 陳列する,発揮する to celebrate the Queen's 公式の/役人 birthday - and new mother the Duchess of Sussex made her first public 外見 since giving birth.

The Queen's milestone was 示すd with the 軍隊/機動隊ing the Colour 儀式 that saw some of Britain's most prestigious 連隊s 行う/開催する/段階 the centuries-old spectacle.

Princesses Beatrice and Eugene accompanied by her husband Jack Brooksbank (left) during in their carriage today

Princesses Beatrice and Eugene …を伴ってd by her husband Jack Brooksbank (left) during in their carriage today

It marks Mr Brookbank's first balcony appearance with the royals (from left to right: Eugenie, Beatrice, Lady Louise Windsor and Sophie, Countess of Wessex)

It 示すs Mr Brookbank's first balcony 外見 with the 王室のs (from left to 権利: Eugenie, Beatrice, Lady Louise Windsor and Sophie, Countess of Wessex)

Princess Eugenie (権利 with sister Beatrice and husband Jack Brooksbank), 29, stunned the (人が)群がるs at Horse Guards Parade in a patterned white and blue dress and 中立の (不足などを)補う as she watched her father Prince Andrew take the salute for the first time

Her black hat, from Emily London, topped with a white flower completed the look and complemented 30-year-old Beatrice's similar headpiece and understated pink and black-laced frock

Her 黒人/ボイコット hat, from Emily London, topped with a white flower 完全にするd the look and complemented 30-year-old Beatrice's 類似の headpiece and understated pink and 黒人/ボイコット-laced frock

Princess Eugenie and husband Jack Brooksbank, who got married in October, sat next to Beatrice and the Duke of Kent in their carriage

Princess Eugenie and husband Jack Brooksbank, who got married in October, sat next to Beatrice and the Duke of Kent in their carriage

Beatrice, Prince Andrew's oldest daughter
Beatrice seems to have borrowed?her auntie the Countess of Wessex's dress that she wore in Ascot in 2018

Beatrice (left, today), Prince Andrew's oldest daughter, was believed to have borrowed her auntie the Countess of Wessex's dress that she wore in Ascot in 2018 (権利)

The Queen arrived in a 行列 十分な of pomp and pageantry featuring a 君主's 護衛する from the Househol d Cavalry, made up of Life Guards and Blues and 王室のs, in their silver and gold breastplates and plumed helmets.

She pulled up in the?horse-drawn Scottish 明言する/公表する Coach, which was last seen at?Princess Eugenie and Jack Brooksbank's wedding, にもかかわらず 選ぶing for an open-最高の,を越す carriage in 最近の years.

The typically dull British 天候 was believed to be the 推論する/理由 for this as rain was 予測(する).?

Her Majesty was wearing an Angela Kelly outfit made up of a pastel tweed dress in shades of pale pink, 造幣局 yellow and gold and a matching hat.

She also adorned a badge of The 旅団 Of Guards.The typically dull British 天候 was believed to be the 推論する/理由 for this as rain was 予測(する).

The Queen, who celebrated her 93rd birthday in April,?arrives to watch the parade in one of her luxurious horse-drawn carriages. She will also inspect the lines of guardsmen in their scarlet tunics and bearskins

The Queen, who celebrated her 93rd birt hday in April,?arrives to watch the parade in one of her luxurious horse-drawn carriages. She will also 検査/視察する the lines of guardsmen in their scarlet tunics and bearskins

What was the roofed carriage the Queen was seen riding in today??

The Scottish 明言する/公表する Coach was an 選択 for the Duke and Duchess of Sussex's wedding last May, but it was the Queen who needed it today to keep the rain out.

It was built in 1830 and a new 最高の,を越す was created in 1969 with large windows, and a 部分的な/不平等な glass roof, to 許す 観客s to see the 乗客s.

The coach features gold upholstery, and it is the only 王室の carriage to carry the 王室の 武器 of Scotland.?

If it rains on the wedding day in Windsor, then the wet wea
ther option is the Scottish State Coach (pictured), built in 1830

If it rained on the wedding day of the Duke and Duchess of Sussex in Windsor, then the wet 天候 選択 was to be the Scottish 明言する/公表する Coach (pictured), built in 1830. The Queen used it today

The Scottish State Coach got a new top in 1969 with large windows, and a partial glass roof, to allow people to see inside

The Scottish 明言する/公表する Coach got a new 最高の,を越す in 1969 with large windows, and a 部分的な/不平等な glass roof, to 許す people to see inside

The Scottish State Coach, which will be used in the case of wet weather, for the wedding of Harry and Meghan

The Scottish 明言する/公表する Coach, which was to be used in the 事例/患者 of wet 天候, for the wedding of Harry and Meghan

Martin Oates, senior carriage restorer, polishes the Scottish State Coach, which will be used in the case of wet weather

ツバメ Oates, 上級の carriage restorer, polishes the Scottish 明言する/公表する Coach, which is used in the 事例/患者 of wet 天候

Six horses, Windsor Greys, will be involved with Meghan and Harry's carriage ride. The Scottish State Coach is pictured

Six horses, Windsor Greys, were 伴う/関わるd with Meghan and Harry's carriage ride for their wedding. The Scottish 明言する/公表する Coach is pictured

宣伝

The carriage was redesigned in?1969 when a new roof was fitted 同様に as large glass windows put on the 味方するs and two ones in the 最高の,を越す.

Riding on horseback behind the Queen's coach were the 王室の 陸軍大佐s: The Prince of むちの跡s, 陸軍大佐 of the Welsh Guards, the Princess 王室の, 陸軍大佐 of the Blues and 王室のs, and the Duke of Cambridge, 陸軍大佐 of the Irish Guards and Duke of York, 陸軍大佐 of the Grenadier Guards.?

軍隊/機動隊ing the Colour is social 同様に as a 儀式の occasion and in the stands overlooking the parade ground were the wives, girlfriends and parents of the guardsmen and officers on parade.

Prince William and Prince Charles - both royal colonels of the Household Division - ride on horses to the parade in their full military uniforms

Prince William and Prince Charles - both 王室の 陸軍大佐s of the 世帯 分割 - ride on horses to the parade in their 十分な 軍の uniforms

The event featured around 1,400 servicemen in total and hundreds o f Guardsmen were lined up on the parade ground waiting to be 検査/視察するd by the Queen.

The colour, or 儀式の regimental 旗, 存在 paraded this year was from the 1st 大隊 Grenadier Guards, a frontline infantry 連隊 of the British Army when not 成し遂げるing 儀式の 義務s.

Their lineage can be traced 支援する to 1656 when the 軍の 部隊 was raised as the 君主's 護衛s by King Charles II while in 追放する in Bruges.

Members of the Welsh Guards, a regiment of Household Division, march to Horseguards parade with their rifles in hand

Members of the Welsh Guards, a 連隊 of 世帯 分割, march to Horseguards parade with their ライフル銃/探して盗むs in 手渡す

Harry, Meghan, Kate and the other 王室のs - 含むing the Earl and Countess of Wessex and their children the Viscount Severn and Lady Louise Windsor - watched events from Wellington's office overlooking Horse Guards.

の中で the guests was Theresa May who 正式に stepped 負かす/撃墜する as 総理大臣 on Friday, but will remain in office until an 後継者 has b een 任命するd.

Soon after the Queen arrived on the parade ground the 国家の 国家 was played and a horse could be seen running across the open space after 明らかに unseating its rider.

Despite the dreary weather, thousands of spectators have lined the streets to watch 1,400 troops, 400 musicians and 200 horses march in the parade

にもかかわらず the dreary 天候, thousands of 観客s have lined the streets to watch 1,400 軍隊/機動隊s, 400 musicians and 200 horses march in the parade?

The Queen began the 儀式 by 検査/視察するing the lines of guardsmen on the parade ground, casting a 批判的な 注目する,もくろむ over the 兵士s as she passed in her carriage followed by the 王室の 陸軍大佐s on horseback.

Colours, or 旗s, were carried, or '軍隊/機動隊d', 負かす/撃墜する the 階級 so that they could be seen and recognised by the 兵士s.

In the 18th century, guards from the 王室の palaces 組み立てる/集結するd daily on Horse Guards to '軍隊/機動隊 the colours', and in 1748 it was 発表するd that the parade would also 示す the 君主's o fficial birthday.

Wellwishers line the streets as ceremonial soldiers ride horses during the parade in central London

Wellwishers line the streets as 儀式の 兵士s ride horses during the parade in central London

The Queen's actual birthday was on April 21 when she turned 93.

The 集まりd 禁止(する)d of the 世帯 分割 and the 機動力のある 禁止(する)d of the 世帯 Calvary 供給するd the musical 支援 for the 儀式.

While also taking part was the King's 軍隊/機動隊 王室の Horse 大砲, who will 解雇する/砲火/射撃 a 41-gun salute in Green Park to 示す the Queen's 公式の/役人 birthday.

The colour was first 軍隊/機動隊d through the 階級s of 兵士s before the guardsmen marched past the Queen, first in slow then in quick time.

観客s were 扱う/治療するd to the sight of precision marching with each Guardsman having trod more than 270 miles in rehearsals and taken more than half a million steps.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.