The new Ossie Clark look: They were a trademark of the 1970s - now 支援する in fashion, the design guru’s maxis have been given a 2019 新たな展開

  • 創立者 of Primrose Park Anna Park, 54, has created Ossie Clark x Primrose Park
  • She 誘発するs nostalgia by reimagining the work of late British designer Ossie Clark?
  • Ossie dressed the rich and famous, 含むing Bianca Jagger and Pattie Boyd
  • Hanna Woodside 株d advice for styling the collection for every occasion

With their wide, floaty sleeves and long, swishy skirts, nothing 逮捕(する)s the 解放する/自由な-spirited, boho style of the late Sixties and 早期に Seventies やめる like an Ossie Clark dress.

Sexy, feminine, romantic ― the late designer really knew how to create a flattering silhouette on a woman.

Those flowing maxis in gauzy chiffon and flamboyant florals evoke nostalgia for the days when Ossie was still the ‘King of the King’s Road’ and dressed the rich and famous, 含むing Bianca Jagger, Pattie Boyd and Marianne Faithfull. With his wife, the 織物 designer Celia Birtwell, Ossie helped define the aesthetic of their 時代.

Hanna Woodside advises on styling the?Ossie Clark x Primrose Park collection, pictured: Ophelia dress, £339, primrose parklondon.com

Hanna Woodside advises on styling the?Ossie Clark x Primrose Park collection, pictured: Ophelia dress, £339, primrose parklondon.com

And now that this aesthetic is 支援する in fashion, one savvy designer has 生き返らせるd the Ossie Clark look. Reimagining his designs for 2019, Anna Park, 創立者 of British label Primrose Park, has taken the iconic 形態/調整s from Clark’s 古記録 and fused them with modern prints to create the Ossie Clark x Primrose Park collection.

Anna, a fashion 買い手 with more than two 10年間s of 産業 experience under her belt, 設立するd her first boutique, Anna, in Norfolk in 1994. A second in London’s Primrose Hill soon followed, and then label Primrose Park was born.

Anna’s 目的(とする) has always been to encourage women to embrace colour and print 関わりなく their age, so working with Clark’s styles was a gift. ‘They 控訴 any age and 形態/調整,’ she says. ‘You don’t have to be tall or わずかな/ほっそりした. Most pieces in the 範囲 work for all sizes. I want women to feel 確信して and sexy, without 存在 self-conscious and uncomfortable.’

She’s nailed her own 簡潔な/要約する. Take the Loopy Lou ― not your bog-基準 floral midi. Ossie’s unique 削減(する) 作品 hard: the slit neckline can be tied together or left open, and an adjustable tie belt knots at the 支援する to accentuate the waist.

The puff in the 肘-length sleeves is just the 権利 味方する of Bo Peep. ‘Many women hate showing their 武器, so we try to put sleeves on most dresses,’ says Anna. It comes in three prints, 含むing a delicate 黒人/ボイコット-and-white floral on red (pictured).

There’s enough fabric to drape nicely, but not so much as to make it テント-like. ‘I love that you can wear it loose and floaty, then tie it 支援する and create a 全く different silhouette,’ 追加するs Anna.

Aquarius blouse, £189, primrose parklondon.com; jeans, £218, frame-store.com

Aquarius blouse, £189, primrose parklondon.com; ジーンズs, £218, でっちあげる,人を罪に陥れる-蓄える/店.com

Milkway dress, £429, primrose parklondon.com

Milkway dress, £429, primrose parklondon.com

Loopy Lou dress, £269, primrose parklondon.com

Loopy Lou dress, £269, primrose parklondon.com

B ut it’s the Ophelia dress (pictured) that she’s most proud of ― a showstopping emerald floral maxi with fluted sleeves and a snake-print 詳細(に述べる). It’s vintage without 存在 over-the-最高の,を越す.

‘I’m 54 and I never feel like I’m in fancy dress with the collection,’ 保証するs Anna.

‘I feel sexy and comfortable when I wear it, which is not an 平易な thing to 達成する!’

The collection’s separates have the 可能性のある to be styled more casually. The tiered Florrie skirt can be 連合させるd with the matching crepe 最高の,を越す (both pictured) for a maximalist look, but strikes a wholly different 公式文書,認める when worn with a basic T-shirt and trainers.

Florrie blouse, £159, and Florrie skirt, £179, both primrosepark london.com

Florrie blouse, £159, and Florrie skirt, £179, both primrosepark london.com

一方/合間, the Sonnet blouse with subtle blouson sleeves is best paired with high-waisted ゆらめくd ジーンズs, or tailored wide-脚 trousers. 追加する a serious heel and you’ve got an outfit that’s sharp and 冷静な/正味の, rather than soft and dreamy.

It comes in a blush-pink ヒョウ print 同様に as the floral green design pictured. A gentler colour palette is a good gateway into pattern if you’re a bit 用心深い, says Anna. ‘Start with softer colours ― pale pinks and blues work for most women ― and choose a small, ditzy print. Then work up to bold abstract patterns in 有望な colours. You always want to feel that you are wearing the print, rather than the print wearing you.’

But if you’re already a 十分な-on print fanatic and want to ramp up the 演劇 for an event, the 十分な-length Milkway dress (pictured) in a luxurious silk chiffon is the one for you. It has flowing sleeves and a ruffled cape 詳細(に述べる) in ヒョウ print. Diaphanous, delicate but, most importantly, fun, it 需要・要求するs to be danced in. Ossie would 認可する.

Sonnet blouse, £169, primrose parklondon.com; jeans, £95, APC at irisfashion.co.uk

Sonnet blouse, £169, primrose parklondon.com; ジーンズs, £95, APC at irisfashion.co.uk

Worn throughout: Shoes, £29.99, zara.com; earrings, £60, astridandmiyu.com; necklace £25, baukjen.com

Shane Watson returns next week.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.