Princess Anne sends a 深く心に感じた letter of '深遠な 賞賛' to midwives 表明するing her 感謝 for their 'humbling work'

  • Princess Anne, 69, sent a letter to the 王室の College of midwives in London
  • Her letter comes on the eve of New Year as 2020 will celebrate the profession??
  • The 王室の wrote of her '深遠な 賞賛' for midwives' 'incredible work'

The Princess 王室の has 表明するd her '深遠な 賞賛' for midwives in a letter to 示す the start of a year-long 祝賀 of the profession.

Princess Anne, 69, wrote to the 王室の College of Midwives in London on the eve of 2020,? a year which has been 指定するd by the World Health Organisation (世界保健機構) as the Year of the Nurse and Midwife, and 目的(とする)s to recognise nurses and midwives who play a 決定的な 役割 in 供給するing health care services.

It comes after the Duchess of Cambridge, 37, the patron of the Nursing Now (選挙などの)運動をする, penned an open letter to midwifes where she 賞賛するd their 'true 衝撃' on people and their 'humbling work.'?

In her letter, the Queen’s onlyh daughter wrote: 'I 手配中の,お尋ね者 to take this 適切な時期 on the eve of International Year of the Midwife in 2020 to 表明する my 深遠な 賞賛 for the incredible and important work that you do; the value of which cannot be underestimated.'

Princess Anne, 69, wrote a heartfelt letter to the Royal College of Midwives, in London ahead of the International Year of Midwives in 2020. Pictured meeting with staff of the Princess Alexandra Maternity Wing of the Royal Cornwall hospital on J
uly 26 2019

Princess Anne, 69, wrote a 深く心に感じた letter to the 王室の College of Midwives, in London ahead of the International Year of Midwives in 2020. Pictured 会合 with staff of the Princess Alexandra Maternity Wing of the 王室の Cornwall hospital on July 26 2019?

Anne is the patron of the Royal College of Midwives. In her letter, she stated the value of midwifery shouldn't be 'underestimated.'

Anne is the patron of the 王室の College of Midwives. In her letter, she 明言する/公表するd the value of midwifery shouldn't be 'underestimated.'?

As a patron of The 王室の College of Midwives, Anne said she had the '楽しみ' of 会合 maternity teams around the countr y over the years, and 証言,証人/目撃するd first-手渡す the 'joy on the 直面するs of mothers and their partners and their 感謝' に向かって the 労働者s.

によれば the 世界保健機構, the world needs nine million more nurses and midwives if it is to 達成する 全世界の/万国共通の health ニュース報道 by 2030.

Next year will also see the 200th 周年記念日 of the birth of Florence Nightingale, a nurse who helped organise care for 負傷させるd 兵士s during the Crimean War.

In Anne’s letter, she went on to 述べる the coming year as an 適切な時期 to celebrate the 'unique 出資/貢献 to the health, 井戸/弁護士席-存在 and empowerment of women rightly in the スポットライト.'

Pictured at the Royal Cornwall hospital, meeting with midwives. Princess Anne praised midwives for their contribution to the well-being and health of women around the country

Pictured at the 王室の Cornwall hospital, 会合 with midwives. Princess Anne 賞賛するd midwives for their 出資/貢献 to the 井戸/弁護士席-存在 and health of women around the country

She ended her letter by 説: 'I 申し込む/申し出 my very best wishes to yo u all for the year ahead celebrating you and your profession. I look 今後 to 会合 even more of you in the coming year; your year.'

In her letter, Anne について言及するd that Kate would be penning a missive of her own to the midwives. The open letter was 現実に published four days ago, after Kate did a two-day work experience at?Kingston Hospital maternity 部隊 in south London.?

'You are there for women at their most 攻撃を受けやすい; you 証言,証人/目撃する strength, 苦痛 and unimaginable joy on a daily basis. Your work often goes on behind the scenes, and away from the スポットライト,' the letter read.?

Anne is the patron of the Royal College of Midwives. In her letter, she stated the value of midwifery shouldn't be 'underestimated.' Pictured at the Royal National Children's Springboard Foundation reception at 1 Cabot Square in London on November 14

Anne is the patron of the 王室の College of Midwives. In her letter, she 明言する/公表するd the value of midwifery shouldn't be 'underestimated.' Pictured at the 王室の 国家の Children's Springboard 創立/基礎 歓迎会 at 1 Cabot Square in London on November 14

At the end of November, the Duchess of Cambridge spent two days 個人として 請け負うing 'work experience' at Kingston Hospital maternity 部隊 in south-west London to learn about what it was like to work in frontline maternity care, 述べるing the experience as 'a 特権'.

Four photographs taken during her time there, newly 解放(する)d by Kensington Palace, show her with a delighted couple and their newborn baby, chatting to staff and 提起する/ポーズをとるing for a team photo.

Kate also sat in on home birth 会合s at the hospital and in 患者s' homes, learning about everything from the 道具 carried by midwives to the practicalities of setting up a birthing pool.

The duchess did not 証言,証人/目撃する or 参加する any 医療の 手続きs. In 尊敬の印 to the staff at Kingston Hospital and their 同僚s 世界的な, Kate 令状s: 'Although this was not my first 遭遇(する) with the care and 親切 供給するd by midwives across the country, it gave me a broader insight into the true 衝撃 you have on everybody you help.'

Over the past few years, the duchess has 献身的な a 重要な 量 of her work to an '早期に Years' 事業/計画(する), concentrating on the pivotal period of 開発 between pregnancy and the age of five when children build 決定的な 創立/基礎s for life.

Four photographs taken during her time at Kingston Hospital maternity unit in south-west London, newly released by Kensington Palace, show her with a delighted couple and their newborn baby

Four photographs taken during her time at Kingston Hospital maternity 部隊 in south-west London, newly 解放(する)d by Kensington Palace, show her with a delighted couple and their newborn baby?

The duchess learnt about what it was like to work in frontline maternity care, describing the experience as 'a privilege'

The duchess learnt about what it was like to work in frontline maternity care, 述べるing the experience as 'a 特権'?

The Duchess of Cambridge with staff during the time in November she spent at Kingston Hospital's Maternity Unit in south London

The Duchess of Cambridge with staff during the time in November she spent at Kingston Hospital's Maternity 部隊 in south London

?

?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.