'It's exhausting 存在 in the closet': Olympic スキーヤー Gus Kenworthy, 29, 明らかにする/漏らすs he 戦う/戦いd 不景気 and suicidal thoughts before 公然と coming out as gay

  • The British-American Olympian spoke to Megan Rapinoe for a new Abercrombie & Fitch IGTV series
  • Kenworthy won silver for the US at the 2014 Winter Olympics in 2014 and (機の)カム out in an ESPN interview nearly two years later
  • Before that, his 'mental health was 肉親,親類d of put on the 支援する burner' and he was 'hiding a 抱擁する part of myself and my life'
  • Coming out was the 'best thing I could have ever done for my mental health,' leaving him feeling 'so 解放するd' with 'a 抱擁する 負わせる off my shoulders'

Olympic スキーヤー Gus Kenworthy has opened up about struggling with 不景気 and suicidal thoughts before he (機の)カム out 公然と as gay, admitting that 'hiding a 抱擁する part' of himself 'really took a (死傷者)数' on his mental health.

The British-American 29-year-old, who won silver for the US at the 2014 Winter Olympics in 2014, spoke candidly about mental health and 存在 a gay professional 競技者 in a new interview with US Women's サッカー 星/主役にする Megan Rapinoe for Abercrombie & Fitch's new?IGTV series.

'It's exhausting 存在 in the closet,' said Kenworthy, who has?代表するd 広大な/多数の/重要な Britain since last year. 'There was so much time and energy put into harboring that secret that I think it really took a (死傷者)数 on my mental health and I struggled with 不景気 and at moments in my life, thoughts of 自殺.'

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

Candid:?Olympic skier Gus Kenworthy has opened up about struggling with depression and suicidal thoughts before he came out publicly as gay

Candid:?Olympic スキーヤー Gus Kenworthy has opened up about struggling with 不景気 and suicidal thoughts before he (機の)カム out 公然と as gay

'It's exhausting being in the closet,' said the British-American 29-year-old, who won silver for the US at the 2014 Winter Olympics in 2014

'It's exhausting 存在 in the closet,' said the British-American 29-year-old, who won silver for the US at the 2014 Winter Olympics in 2014

'I think for a lot of my career and my coming up in the sport, my mental health was 肉親,親類d of put on the 支援する burner, and I feel like I was really compartmentalizing. I was not out of the closet. So I was hiding a 抱擁する part of myself and my life,' Kenworthy said.

'And I really just had a hard, hard time 存在 proud of myself and coming to 条件 with myself and 受託するing myself.'

He 追加するd that it's 'exhausting' and 'takes a lot of energy' to hide 存在 gay.

'If you're in the start gate at a 競争, and you hear someone be like, "Oh my God, these 裁判官s are 存在 so gay 権利 now," and you're like, "承認する, 井戸/弁護士席, that's 現実に not what they're 存在 at all." But it takes you out of the moment.

'And it takes so much energy to put that aside and stay 焦点(を合わせる)d,' he went on.

'It's exhausting 存在 in the closet and I can 完全に understand the 恐れる and paranoia, whether it's because you're from a 宗教的な family, or you're in a really small 保守的な town, or you're in sports or an 産業 that doesn't やむを得ず lend itself to 存在 gay and having it not be タブー.'

In a 2015 interview with ESPN, nearly two years after he took home silver?in the men's slopestyle at Sochi, Kenworthy 公然と (機の)カム out.?

'I think for a lot of my career and my coming up in the sport, my mental health was kind of put on the back burner, and I feel like I was really compartmentalizing,' he said

'I think for a lot of my career and my coming up in the sport, my mental health was 肉親,親類d of put on the 支援する burner, and I feel like I was really compartmentalizing,' he said

Kenworthy sat down with?Megan Rapinoe for an IGTV interview
'I really just had a hard, hard time being proud of myself and coming to terms with myself and accepting myself,' he said

'I really just had a hard, hard time 存在 proud of myself and coming to 条件 with myself and 受託するing myself,' he told Megan Rapinoe in an IGTV interview

'When I did take that stand and come out it was the best thing I could have ever done for my mental health,' he said

'When I did take that stand and come out it was the best thing I could have ever done for my mental health,' he said

He says now it was the 'best' 決定/判定勝ち(する) for his 井戸/弁護士席-存在.

'When I did take that stand and come out it was the best thing I could have ever done for my mental health,' he said. 'I thought it was gonna be, like, a thing that maybe it was a hindrance for my sport, and it was the exact opposite.

'My に引き続いて year after coming out was my best season to date. I felt so 解放するd, I had a 抱擁する 負わせる off my shoulders.?

'And just 存在 able to ski 率直に and honestly, and authentically, and 株ing my whole self with my competitors and the 裁判官s and the audience, it really did make a 抱擁する, 抱擁する difference.

'It's unbelievable how much はしけ I felt after coming out,' he went on.?

'When I was in the closet, and I was at training (軍の)野営地,陣営s when I was a kid, I would make sure I was the last person to 落ちる asleep because I was 脅すd I was gonna 落ちる asleep and out myself in my sleep, '原因(となる) I talk in my sleep.

'So then for me to finally be out and not have to worry about all these different things and [to] feel proud of who I was, it was so 解放するing. It was just the hugest 負わせる off.

'It's unbelievable how much lighter I felt after coming out,' he told Rapinoe
He also reflected on keeping his secret when he was a kid

'It's unbelievable how much はしけ I felt after coming out,' he went on

'My following year after coming out was my best season to date. I felt so liberated, I had a huge weight off my shoulders,' he said (pictured before coming out at Sochi in 2014)

'My に引き続いて year after coming out was my best season to date. I felt so 解放するd, I had a 抱擁する 負わせる off my shoulders,' he said (pictured before coming out at Sochi in 2014)

Though 権利 now he sees how important it can be for professional 競技者s to come out to make closeted people ― 特に kids and teens ― feel いっそう少なく like 部外者s, he hopes that society gets to a point where people don't have to come out at all.

Kenworthy also spoke more 概して about the importance of mental health.

'I think that mental health is so important and I'm so glad that it's something that is getting talked about more and more frequently now because it's so i mportant for everybody,' he said.

'It's 特に important for LGBTQ kids who are at a much higher 危険 of self 害(を与える), just because they do struggle to come to 条件 with themselves, ourselves, and the 率 of 自殺 is so much higher.?

The interview is the first in a new series by Abercrombie & Fitch called 'A&F Conversations x Megan Rapinoe' in which Rapinoe interview her fellow?fellow 猛烈な/残忍な Family 外交官/大使s with the brand.

The six-episode series will also 含む interviews with?model and trans 権利s 行動主義者, Leyna Bloom? Paralympian and 行動主義者 Scout Basset,?former NFL player and poet Ryan Russell,?Compton Cowboys 設立するing member Randy Savvy, model/singer/actor and LGBTQ 行動主義者 Laith Ashley, and influencer and self-love 支持する Halle Hathaway.??

More to come: The interview is the first in a new series by Abercrombie & Fitch called 'A&F Conversations x Megan Rapinoe' in which Rapinoe interviews her fellow fellow Fierce Family ambassadors with the brand

More to come: The interview is the first in a new series by Abercrombie & Fitch called 'A&F Conversations x Megan Rapinoe' in which Rapinoe interviews her fellow fellow 猛烈な/残忍な Family 外交官/大使s with the brand

A&F model:?Earlier this year, Rapinoe also starred in Abercrombie & Fitch's inclusive 'Face Your Fierce' campaign

A&F model:?Earlier this year, Rapinoe also starred in Abercrombie & Fitch's inclusive '直面する Your 猛烈な/残忍な' (選挙などの)運動をする?

Something new: : The 35-year-old said she was?excited to be asked to join the campaign.

Something new: : The 35-year-old said she was?excited to be asked to join the (選挙などの)運動をする.

Discussions will cover topics like social 司法(官),?intersectionality, racial 身元, trans 権利s, self-love, 団体/死体 受託, 打ち勝つing?adversity, and disability 代表.

Earlier this year, Rapinoe also starred in Abercrombie & Fitch's inclusive?'直面する Your 猛烈な/残忍な' (選挙などの)運動をする.

The サッカー hero told People she was excited to be asked to join the (選挙などの)運動をする.?

'I jumped at it 権利 away. I mean, what a 冷静な/正味の 適切な時期 to be part of a big brand and a big 国家の (選挙などの)運動をする with the 顔触れ that they have. My high school self is like, "Oh my God, this is insane."

'It’s 冷静な/正味の also to be able to get out of the sports world. I always jump at the 適切な時期s to do something different and challenge myself and sort of get myself in a different realm. So this is exciting for me.?

'We didn’t even have an Abercrombie 蓄える/店 in my town [growing up] ― we had to go to a 商店街 in a bigger town. It 全く brings me 支援する to my younger days.'

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.