Lilibet's in good company! 研究 明らかにする/漏らすs old fashioned 指名するs are making a 復帰 - with Elsie MORE popular than in the Victorian 時代 while Agnes is 長,率いるing に向かって the 最高の,を越す 100

  • Mary, John, William and Elizabeth were most popular when 記録,記録的な/記録するs began, 1780
  • 指名するs Alfred, Bertie, Frank, Fred, Leonard, and Sidney all saw a 頂点(に達する) in 2012?
  • Olive, Violet and Elsie all reached or (太陽,月の)食/失墜d 初めの Victorian-時代 頂点(に達する) in 2019
  • Most popular 指名するs of the 1950s and 60s are yet to see a resurgence
  • Almost all sit lower than 最高の,を越す 500 in 人気 - with David, Michael and John 存在 exceptions

The Duke and Duchess of Sussex have 発表するd the birth of their new baby daughter, Lilibet Diana - and 10年間s-old data has 明らかにする/漏らすd that they aren’t alone in 選ぶing an old-fashioned 指名する.

The 7lbs 11oz baby ? whose middle 指名する is Diana ? was born on Friday evening, British time?in Santa Barbara Cottage Hospital in California, a 私的な 施設 where births cost up to £20,000.

The Queen's 広大な/多数の/重要な-grandchild was 指名するd in her honour as?‘Lilibet’ was?coined by the 95-year-old 君主 when she was too young to pronounce her own 指名する. Harry and Meghan’s daughter, who is eighth in line to the 王位, will be known as Lili Diana.?

While not the most ありふれた 伝統的な choice, 研究員s from the family history 壇・綱領・公約, MyHeritage, 明らかにする/漏らすd the 指名する?Lilibet sits outside the 最高の,を越す 10,000 for births in the USA and in number 4686 in the UK.??

While not the most common traditional choice, the name Lilibet sits outside the top 10,000 for births in the USA and in number 4686 in the UK. Pictured, the Duke and Duchess of Sussex

While not the most ありふれた 伝統的な choice, the 指名する Lilibet sits outside the 最高の,を越す 10,000 for births in the USA and in number 4686 in the UK. Pictured, the Duke and Duchess of Sussex

Yet in 最近の months, new 新規加入s have been given old adages. From Princess Eugenie’s son August to Boris Johnson’s son Wilfred, many new parents are looking to the past while 指名するing their child.

Now, 研究員s have opened up their 古記録s to find out the 伝統的な baby 指名するs are seeing a resurgence in 人気.??

の中で the findings 含む that the most popular 指名するs when 記録,記録的な/記録するs began in 1780 were Mary, John, William and Elizabeth.

Alfred, Bertie, Frank, Fred, Leonard, and Sidney all saw a 21st-cen tury 頂点(に達する) in 2012, while?Olive, Violet and Elsie have all reached or (太陽,月の)食/失墜d their 初めの Victorian-時代 頂点(に達する) in 2019.?

The research found that the name Alfred, Bertie, Frank, Fred, Leonard, and Sidney all saw a peak in 2012, while Olive, Violet and Elsie all reached or eclipsed original Victorian-era peak in 2019 (pictured)

The 研究 設立する that the 指名する Alfred, Bertie, Frank, Fred, Leonard, and Sidney all saw a 頂点(に達する) in 2012, while Olive, Violet and Elsie all reached or (太陽,月の)食/失墜d 初めの Victorian-時代 頂点(に達する) in 2019 (pictured)

The results also 明らかにする/漏らすd that the most popular 指名するs of the 1950s and 60s are yet to see a resurgence, as almost all now sit lower than the 最高の,を越す 500 in 人気 - with exceptions 存在 David, Michael and John.?

一方/合間, those 捜し出すing a timeless adage for their child have helped 上げる the 人気 of Bertie, which is up 1,646 places in the 最高位のs, 同様に as Olive, which has almost reached its 1800s 頂点(に達する) once more after almost a century out of the 最高の,を越す 100.

Some 指名するs have (太陽,月の)食/失墜d their 初めの heyday - 含むing Violet and Elsie whi ch saw higher 最高位のs in 2019 than they did 200 years ago.

どこかよそで, 指名するs like Agnes, which 頂点(に達する)d in 1910 but dropped out of the 最高の,を越す 100 指名するs in 1935, have started to make their way に向かって the 最高の,を越す 100 again.

甘い family 愛称 for Queen that 奮起させるd Harry and Meghan's 指名する for their baby daughter?

Lilibet - the Queen's family 愛称 - was first used when Princess Elizabeth was just a toddler and unable to pronounce her own 指名する 適切に.

Her grandfather King George V would affectionately call her 'Lilibet' imitating her own 試みる/企てるs to say Elizabeth.

The 甘い 愛称 stuck and she became Lilibet to her family from then on.

The Duke of Edinburgh also referred to his wife as Lilibet, 令状ing to his mother in 法律 after their wedding: 'Lilibet is the only 'thing' in the world which is 絶対 real to me.'

Harry and Meghan's new baby daughter - the Queen's 11th 広大な/多数の/重要な-grandchild - will be known as Lili. A variation on Lily, the flower is often seen to symbolise 潔白, かかわり合い, rebirth and fertility.

Lili's middle 指名する Diana honours Harry's later mother Diana, Princess of むちの跡s. It is no surprise the couple chose to 支払う/賃金 尊敬の印 to Diana, who died in a car 衝突,墜落 in 1997 when Harry was just 12.

Lili has been born almost a month before the princess would have celebrated her 60th birthday on July 1. Her cousin Princess Charlotte also has Diana as one of her middle 指名するs, 同様に as Elizabeth. She is Charlotte Elizabeth Diana.

Harry and the Duke of Cambridge are 予定 to 明かす a statue of their mother at Kensington Palace on her birthday, but the 手はず/準備 have yet to be 確認するd, まっただ中に a long-報告(する)/憶測d 不和 between the brothers.

The Sussexes' 尊敬の印 to the Queen is likely to be seen as an olive 支店 to the 君主 and the 残り/休憩(する) of the family.

Harry and Meghan 急落(する),激減(する)d the Windsors into 危機 with their Oprah Winfrey interview in March when they (刑事)被告 an 無名の 王室の of making a 人種差別主義者 発言/述べる about their son Archie's 肌 トン before he was born.

They also said the 会・原則 failed to help Meghan when she was suicidal. But during the テレビ放送するd interview with Winfrey, the Sussexes 称讃するd the Queen.

Harry spoke of his 尊敬(する)・点 for his grandmother, while Meghan said: 'The Queen... has always been wonderful to me.'

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.