Teacher, 27, who 苦しむd extreme 味方する 影響s from her contraceptive coil 含むing suicidal thoughts and 疲労,(軍の)雑役 明らかにする/漏らすs she 'said goodbye to her family' because she 恐れるd she was dying

  • Yasmeen Dahdah, 27, from Jordan, had the contraceptive coil 挿入するd in 2015
  • 苦しむd from mysterious symptoms 含むing irritable bowel syndrome
  • Thought she was dying of 癌 and even 'said goodbye' to her loved-ones
  • After having the coil 除去するd, teacher's symptoms すぐに disappeared??

A teacher has 明らかにする/漏らすd how her contraceptive coil made her so ill that she thought she was dying - and she even said goodbye to her loved ones.

Yasmeen Dahdah, 27, from Amman, Jordan, said she struggled with dozens of mysterious symptoms after having?the coil 挿入するd in 2015.

The IUD, a small, T-形態/調整d 巡査 装置 that is 挿入するd in the uterus, creates a 敵意を持った 環境 for sperm, 妨げるing pregnancy. It also 供給するs long-称する,呼ぶ/期間/用語 contraception which can last for up to 10 years.?

She was 軍隊d to 減少(する) out of her 商売/仕事 開発 course at university in 物陰/風下d after 苦しむing from?cystic acne, irritable bowel syndrome, extreme 疲労,(軍の)雑役, 厳しい bloating, suicidal thoughts and 不景気.

Yasmeen 急ぐd to hospital in 2019 where she asked for the coil to be 除去するd and 明らかにする/漏らすd her 苦痛 すぐに disappeared.?

Yasmeen Dahdah, 27, from Amman, Jordan, said she struggled with dozens of mysterious symptoms after having the coil inserted in 2015

Yasmeen Dahdah, 27, from Amman, Jordan, said she struggled with dozens of mysterious symptoms after having the coil 挿入するd in 2015?

She was forced to drop out of her business development course at university in Leeds after suffering from cystic acne, irritable bowel syndrome, extreme fatigue, severe bloating, suicidal thoughts and depression
She was forced to drop out of her business development course at university in Leeds after suffering from cystic acne, irritable bowel syndrome, extreme fatigue, severe bloating, suicidal thoughts and depression

She was 軍隊d to 減少(する) out of her 商売/仕事 開発 course at university in 物陰/風下d after 苦しむing from cystic acne, irritable bowel syndrome, extreme 疲労,(軍の)雑役, 厳しい bloating, suicidal thoughts and 不景気 (left, Yasmeen's acne, and 権利, her tongue bursting out in welts)

Yasmeen was severely bloated to the point where she said she 'looked pregnant' and she was? diagnosed with IBS

Yasmeen was 厳しく bloated to the point where she said she 'looked 妊娠している' and she was? 診断するd with IBS

After having the coil fitted in 2015, the biology teacher said her health quickly 悪化するd.

She said: 'I was 極端に 疲労,(軍の)雑役d, and it kept getting worse and worse. I couldn't even 扱う doing basic things.

'I thought I had 癌, I said goodbye to my family because I thought I was dying.

'I was emotionally spent even though I wasn't doing anything. I was on the raw 神経 辛勝する/優位 all the time.

Yasmeen was forced to drop out of her business development course at university in Leeds, due to her symptoms and she admits it also destroyed her relationship with boyfriend, Kieran, 22 (pictured)

Yasmeen was 軍隊d to 減少(する) out of her 商売/仕事 開発 course at university in 物陰/風下d, 予定 to her symptoms and she 収容する/認めるs it also destroyed her 関係 with boyfriend, Kieran, 22 (pictured)??

'I felt like I was 存在 絶えず prodded by something but I didn't know what and the symptoms piled on 最高の,を越す of each other.

'I was 極度の慎重さを要する to all food so when I ate, my tongue burst out in welts.

'I broke out in cystic acne 特に during my period. I had 抱擁する cysts on my 直面する.'

一方/合間 Yasmeen said the physical 味方する 影響s 廃虚d her self esteem.

Meanwhile Yasmeen said the physical side effects, which included cystic acne which broke out across her face during her period, ruined her self esteem

一方/合間 Yasmeen said the physical 味方する 影響s, which 含むd cystic acne which broke out across her 直面する during her period, 廃虚d her self esteem

Yasmeen said the coil left her 'unable to control her emotions' and said she felt 'so angry all the time' after having it inserted
Yasmeen said the coil left her 'unable to control her emotions' and said she felt 'so angry all the time' after having it inserted

Yasmeen said the coil left her 'unable to 支配(する)/統制する her emotions' and said she felt 'so angry all the time' after having it 挿入するd (pictured left and 権利, 苦しむing from 勃発するs during her period)?

味方する-影響s of the '安全な' contraception which left Yasmeen 恐れるing she was DYING?

The IUD, a small, T-形態/調整d 巡査 装置 that is 挿入するd in the uterus, creates a 敵意を持った 環境 for sperm, 妨げるing pregnancy.

It can be used as 緊急 contraception up to five days after intercourse - a move which is 特に recommended when a woman is ovulating (14 days between her periods) since the morning after pill ('計画(する) B' in America) is いっそう少なく 効果的な at that time.

It also 供給するs long-称する,呼ぶ/期間/用語 contraception which can last for up to 10 years.

There are two 肉親,親類d: the hormonal (Mirena) coil, and the 非,不,無-hormonal (巡査) coil.

The hormonal coil can stay in the uterus for 10-15 years, and is associated with はしけ periods.

Though the 非,不,無-hormonal coil is いつかs associated with heavier periods, it has 伸び(る)d 人気 as one of the few forms of contraception that sidestep the 味方する 影響s of hormonal contraception in women, such as mood swings and 肌 problems.

The most ありふれた 味方する 影響 from both coils is changes to bleeding patterns.?

によれば the NHS website,?periods can be heavier, longer or more painful in the first 3 to 6 months after an IUD is put in. There might also be spotting or bleeding between periods.?

However 熟考する/考慮するs have 設立する there can be other 味方する 影響s, 含むing 苦悩 and 不景気.

によれば a new 熟考する/考慮する, a form of the coil could be linked to 苦悩 and 不景気 in nearly a fifth of the women who choose to have one each year.

The 可能性のある problems are 存在 せいにするd to progestin ― a synthetic form of the 自然に occurring 女性(の) hormone progesterone ― which is used in hormonal coils, 含むing 主要な brands Mirena and Levosert.

Some 研究 示唆するs progestin 鈍らせるs levels of beta-arrestin 1, a protein thought to be 重要な in 持続するing healthy signalling between brain 神経 独房s. Levels often 落ちる when someone has 不景気.

Ayman Ewies, a 顧問 gynaecologist at Sandwell and West Birmingham Hospitals NHS 信用, 以前 told Good Health: ‘It’s 井戸/弁護士席 known that progestin lowers mood and 原因(となる)s 不景気. 患者 ちらしs say いっそう少なく than 10 per cent experience 不景気, but the real 人物/姿/数字 is a lot higher ― more like 20 per cent.’?

Coils are ‘極端に 効果的な’ and ‘an excellent 選択 for many women’, says Mr Ewies, but he 追加するs they should carry 目だつ 警告s about ‘the 危険s of 逆の psychiatric 影響s’.?

宣伝

'It knocked my 信用/信任 and I didn't feel like myself because I couldn't even wear (不足などを)補う,' she said.?

'I was 厳しく bloated to the point I looked 妊娠している and I got 診断するd with IBS.?

'I was in poor 形態/調整.'

Yasmeen was 軍隊d to 減少(する) out of her 商売/仕事 開発 course at university in 物陰/風下d, 予定 to her symptoms and she 収容する/認めるs it also destroyed her 関係 with boyfriend, Kieran, 22.

Yasmeen said: 'I couldn't 支配(する)/統制する my emotions.?

'I almost lost my 関係 because I was so angry all the time.

'I couldn't 支配(する)/統制する to how I 反応するd to anything and as soon as it was out, I was stable again.

'The psychological symptoms were worse than the physical symptoms.

'I didn't want to get out of bed in the morning and I had suicidal thoughts.'

Yasmeen explained she began to 嫌疑者,容疑者/疑う it was her coil 原因(となる)ing her problems when she 研究d 巡査 毒(薬)ing and 設立する other women 苦しむing with 類似の symptoms.

Yasmeen 急ぐd to hospital in 2019 where she asked for the coil to be 除去するd and her 苦痛 すぐに disappeared.

She said: 'I had problems from as soon as I had the coil put in but I didn't know they were connected.

'I thought I was the problem, I changed my diet, tried going vegan, herbs, natural juices and nothing worked.

'When I had it 除去するd, I すぐに 改善するd.

'People won't believe that it was the coil that 原因(となる)d all of my problems but as soon as it was taken out, my 団体/死体 breathed a sigh of 救済.

'I have my life 支援する now.'

Yas meen is speaking out to 警告する other women of the 味方する 影響s of the coil.

She said: 'You get told that it's 安全な.?I want people to do their 研究 and talk to other women because it can be dangerous.

'I was told that there might be a bit of spotting and a change in my period but that's not what I experienced.

'When I asked for it to be taken out, the doctors didn't want to do it but it's my 団体/死体, I put it in so I should decide when it's taken out.

The IUD can be used as long-称する,呼ぶ/期間/用語 contraception, or as 緊急 contraception up to five days after intercourse.

It is 特に recommended when a woman is ovulating (14 days between her periods) since the morning after pill ('計画(する) B' in America) is いっそう少なく 効果的な at that time.?

?

Yasmeen rushed to hospital in 2019 and went on to have the coil removed, revealing her side effects 'immediately vanished'
Yasmeen rushed to hospital in 2019 and went on to have the coil removed, revealing her side effects 'immediately vanished'

Yasmeen 急ぐd to hospital in 2019 and went on to have the coil 除去するd, 明らかにする/漏らすing her 味方する 影響s 'すぐに 消えるd' (pictured left and 権利, now)?

The biology teacher now wants to raise awareness and encourage other women to do their research before having the coil inserted

The biology teacher now wants to raise 認識/意識性 and encourage other women to do their 研究 before having the coil 挿入するd?

Yasmeen said her body 'breathed a sigh of relief' after she had the contraceptive coil removed
Yasmeen said her body 'breathed a sigh of relief' after she had the contraceptive coil removed

Yasmeen said her 団体/死体 'breathed a sigh of 救済' after she had the contraceptive coil 除去するd (pictured left and 権利, now)?

There are two 肉親,親類d: the hormonal (Mirena) coil, and the 非,不,無-hormonal (巡査) coil.

The hormonal coil can stay in the uterus for 10-15 years, and is associated with はしけ periods.

Though the 非,不,無-hormonal coil is いつかs associated with heavier periods, it has 伸び(る)d 人気 as one of the few forms of contraception that sidestep the 味方する 影響s of hormonal contraception in women, such as mood swings and 肌 problems.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.