Chef 明かすs 'heart attack' Christmas pudding 含む/封じ込めるing 24kg of fruit, 4 loaves of bread, 40 eggs, 2 瓶/封じ込めるs of rum and 200,000 calories ... that 重さを計るs EIGHT STONE

  • 創造?of chef Jon Fell of Sella Park Hotel, Calderbridge, Lake 地区?
  • Pudding also 含む/封じ込めるs 6kg brown sugar, 2 kg mixed peel and 40 apples?
  • 部分s of 巨大(な) cake sold off to raise money for 地元の charities

This Christmas pudding 重さを計るs as much as an adult, 含む/封じ込めるs more than 200,000 calories, 対策 two-feet wide and could 料金d a family of four for a month.

The recipe 含むs four loaves of bread, 40 eggs, 6kgs each of sultanas, raisins, currants and soft brown sugar, 2kgs of mixed peel, 20 lemons, 40 apples and 2kgs of chopped nuts.

But it's all for a good 原因(となる) as 部分s of the 巨大(な) cake are 存在 sold off to raise money for charities.?

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

The monster Christmas pudding contains 200,000 calories, measures two-feet wide and weighs eight stone

The monster Christmas pudding 含む/封じ込めるs 200,000 calories, 対策 two-feet wide and 重さを計るs eight 石/投石する

Head chef Jon Fell of Sella Park Hotel, Calderbridge, Lake District is the mastermind behind the gigantic creation. The festive favourite took more than 24 hours to cook and contains 40 eggs and four loaves of bread

長,率いる chef Jon Fell of Sella Park Hotel, Calderbridge, Lake 地区 is the 操る behind the gigantic 創造. The festive favourite took more than 24 hours to cook and 含む/封じ込めるs 40 eggs and four loaves of bread

長,率いる chef Jon Fell of Sella Park Hotel, Calderbridge, Lake 地区, is the 操る behind the 激しい Christmas pudding.?

The f estive favourite took more than 24 hours to cook and was so big that that the kitchen team had to have 解雇する/砲火/射撃 extinguishers on 手渡す when they lit it.

The 甘い 扱う/治療する is だいたい 450 times bigger than a 正規の/正選手-sized 部分 and a family of four, 消費するing 8,000 calories between them in day, could 生き残る off this 扱う/治療する for a month.

The 42-year-old said: 'A 選び出す/独身 部分 Christmas pudding is about 100 grams and has about 450 calories. This Christmas pudding 重さを計るs 45kg and has about 202,000 calories to it.

'It is the ultimate Christmas pudding but probably a heart attack waiting to happen!

The sweet treat is approximately 450 times bigger than a regular-sized portion. Two 70cl bottle of brandy - one for setting alight- and two bottles of rum were added to give the pudding its distinctive taste

The 甘い 扱う/治療する is だいたい 450 times bigger than a 正規の/正選手-sized 部分. Two 70cl 瓶/封じ込める of brandy - one for setting alight- and two 瓶/封じ込めるs of rum were 追加するd to give the pudding its 独特の taste

?'It is ridiculously calorific. If you think about it it's all fat and sugar.'?

To give the pudding its 独特の taste, Mr Fell 追加するd two 70cl 瓶/封じ込める of brandy - one for setting alight - and two 瓶/封じ込めるs of rum.

He said: 'We 普通は put about a teaspoon of the rum and brandy in a 選び出す/独身 sized 部分. If we had had more time we would have kept it in the fridge for two or three weeks, leaving it to 円熟した and we would have kept 追加するing the brandy and rum.'

He 追加するd: 'It is certainly one the largest Christmas puddings I have ever seen - and probably one of the most アル中患者 you could have this Christmas. It is big but it will also taste 広大な/多数の/重要な.'?

A regular Christmas pudding takes around an hour to steam; this 45kg pudding took 24 hours of steaming?

A 正規の/正選手 Christmas pudding takes around an hour to steam; this 45kg pudding took 24 hours of steaming?

WHAT WENT INTO THE GIANT ? ? ? ? ? EIGHT-STONE CHRISTMAS PUDDING ?

4 loaves of bread?

40 eggs,?

6kg sultanas,

6kg raisins

6kg currants

6kg soft brown sugar

2kg mixed peel,?

20 lemons

40 apples

2kg chopped nuts

2 瓶/封じ込めるs of rum

2 瓶/封じ込めるs of brandy?

The pudding was so 激しい that the chef had to enlist three helpers to carry it from machine to machine at the hotel in Calderbridge.

He said: 'It was difficult finding the 権利 器具/備品 to cook something so big and so 激しい. The mixing of it was done by 手渡す in two 40 litre コンテナs because we couldn't fit the mixture anywhere else.'

Mr Fell 連合させるd all the 成分s, mixing them by 手渡す, in two separate (製品,工事材料の)一回分s before steaming it in their steamer.

He said: 'We had an oven and steamer big en ough but we had to use a big 在庫/株 マリファナ for it to stand in.'

A 正規の/正選手 Christmas pudding takes around an hour to steam - this 45kg pudding took 24 hours of steaming.

Jon said: 'It was a bit of a guessing game but we knew just by working out everything that had been put into it that it was going to need that long.'

Once the pudding was cooked Mr Fell, with the help of his three sous chefs, took the 激しい 扱う/治療する to the hotel's restaurant where they 注ぐd a litre 瓶/封じ込める of brandy on it before setting it alight with a blow たいまつ.

Jon said: 'We had to be careful because of health and safety. With a pudding that big with that much alcohol in it something could かもしれない have gone wrong.'

All for a good cause: Portions of the Christmas pudding will be sold to raise funds for local charities?

All for a good 原因(となる): 部分s of the Christmas pudding will be sold to raise 基金s for 地元の charities?

However the experienced chef took no chances and had a 解雇する/砲火/射撃 extinguisher and 解雇する/砲火/射撃 一面に覆う/毛布 at the ready if his 巨大(な) pudding got a just a little bit too flammable.

He 追加するd: 'I was a bit nervous when I started to light it but thankfully everything went to 計画(する) and the smoke alarms didn't even go off.'

No stranger to creating 巨大(な) culinary masterpieces, Mr Fell 試みる/企てるd to (警官の)巡回区域,受持ち区域 the Guinness World 記録,記録的な/記録する earlier this year for the largest scotch egg - 重さを計るing in at 11kg.

This time around the chef is doing it to create a little festive 元気づける this Christmas.

He said: 'I think it is all just a bit of fun but we knew it was possible. It is about seeing if you can cook something that big but the main thing is what you do with it after.?< /p>

'It would have been 平易な for us to have thrown anything into but we 手配中の,お尋ね者 it to taste 広大な/多数の/重要な and we cooked it really for some 地元の charities.

'We are going to let the charities sell 部分s off for Christmas with the proceeds going 支援する to them.?

'Christmas can be a really difficult time for some people so if we can raise a bit of cash for someone then it is all 価値(がある) it - but let's hope no one gets too tipsy.'

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.