Biden's message to Iran is 'don't' まっただ中に 恐れるs of attack on イスラエル

宣伝

President Joe Biden said on Friday he expects Iran to attack Israel 'sooner than later' and said his message to Tehran was 'don't.' 'We are devoted to the defense of Israel. We will support Israel and help defend Israel and Iran will not succeed,' Biden said after addressing a gathering of black leaders.

大統領 Joe Biden said on Friday he 推定する/予想するs Iran to attack イスラエル 'sooner than later' and said his message to Tehran was 'don't.' 'We are 充てるd to the 弁護 of イスラエル. We will support イスラエル and help defend イスラエル and Iran will not 後継する,' Biden said after 演説(する)/住所ing a 集会 of 黒人/ボイコット leaders.

The president's ominous tone comes amid fears that Tehran could send hundreds of drones and dozens of missiles toward Israel in retaliation for an April 1 strike on a building adjacent to the Iranian embassy in Damascus, Syri a. Asked how imminent an attack on Israel may be, Biden said he didn't want to get into classified information but 'my expectation is sooner than later.'

The 大統領,/社長's ominous トン comes まっただ中に 恐れるs that Tehran could send hundreds of drones and dozens of ミサイルs toward イスラエル in 報復 for an April 1 strike on a building 隣接する to the Iranian 大使館 in Damascus, Syri a. Asked how 切迫した an attack on イスラエル may be, Biden said he didn't want to get into 分類するd (警察などへの)密告,告訴(状) but 'my 期待 is sooner than later.'

The U.S. has moved
 more forces into the Middle East to prepare for what officials believe could be an 'imminent' strike by Iran on Israel that could spark a full-scale war. The Pentagon is beefing up its presence in the region and the USS Dwight Eisenhower has been sent into the Red Sea in a warning to Tehran and to protect American personnel should the violence spill over, multiple reports suggest.

The U.S. has moved more 軍隊s into the Middle East to 準備する for what 公式の/役人s believe could be an '切迫した' strike by Iran on イスラエル that could 誘発する a 十分な-規模 war. The 米国防総省 is beefing up its presence in the 地域 and the USS Dwight Eisenhower has been sent into the Red Sea in a 警告 to Tehran and to 保護する American 職員/兵員 should the 暴力/激しさ 流出/こぼす over, 多重の 報告(する)/憶測s 示唆する.

Biden did not address whether he has moved more U.S. forces into the region 
but made it clear his administration will stand by Prime Minister Benjamin Netanyahu. Iran's Supreme Leader Ali Khamenei vowed retribution in the wake of the Damascus attack, for which Tel-Aviv has yet to take responsibility.

Biden did not 演説(する)/住所 whether he has moved more U.S. 軍隊s into the 地域 but made it (疑いを)晴らす his 行政 will stand by 総理大臣 Benjamin Netanyahu. Iran's 最高の Leader Ali Khamenei 公約するd 天罰 in the wake of the Damascus attack, for which Tel-Aviv has yet to take 責任/義務.

Netanyahu has vowed to respond with force to any assault by Iran, leaving tensions in the Middle East on a knife-edge. Defense officials on Friday said they are moving 'additional assets to the area', hours after the U.S. Embassy in Jerusalem locked down it's staff. The USS Dwight Eisenhower would be able to intercept missiles and drones fired by Iran.?White House National Security Council spokesman John Kirby told reporters Friday t
hat the U.S. was in 'constant communication with our Israeli counterparts about making sure that they can defend themselves against those kind of attacks.'

Netanyahu has 公約するd to 答える/応じる with 軍隊 to any 強襲,強姦 by Iran, leaving 緊張s in the Middle East on a knife-辛勝する/優位. 弁護 公式の/役人s on Friday said they are moving '付加 資産s to the area', hours after the U.S. 大使館 in Jerusalem locked 負かす/撃墜する it's staff. The USS Dwight Eisenhower would be able to 迎撃する ミサイルs and drones 解雇する/砲火/射撃d by Iran.?White House 国家の 安全 会議 広報担当者 John Kirby told reporters Friday that the U.S. was in 'constant communication with our Israeli 相当するものs about making sure that they can defend themselves against those 肉親,親類d of attacks.'

He added that 'force posture changes' had been made to ensure the US is 'properly prepared' for any Iranian assault, but declined to go into detail.?The NSC spokesperson gave no details on the potential timing of such an attack, amid warnings it could happen within the next 48 hours.?'I really don't want to get into armchair quarterbacking this thing in a public way in terms of the conversations we're having or what we're seeing in the intelligence picture,' Kirby said.

He 追加するd that '軍隊 posture changes' had been made to 確実にする the US is '適切に 用意が出来ている' for any Iranian 強襲,強姦, but 拒絶する/低下するd to go into 詳細(に述べる).?The NSC spokesperson gave no 詳細(に述べる)s on the 可能性のある タイミング of such an attack, まっただ中に 警告s it could happen within the next 48 hours.?'I really don't want to get into armchair quarterbacking this thing in a public way ーに関して/ーの点でs of the conversations we're having or what we're seeing in the 知能 picture,' Kirby said.

On Thursday, the U.S. embassy in Jerusalem did not explicitly mention Iran but issued a warning to government workers. 'Out of an abundance of caution, U.S. government employees and their family members are restricted from personal travel outside the greater Tel Aviv, ? Jerusalem, and Be'er Sheva areas until further notice,' the security alert read. The April 1 attack in Damascus killed two senior members of the Islamic Revolutionary Guard Corps and five other officers, Iran said.?Israel has yet to claim responsibility publicly.?The Washington Post reported Thursday that senior Pentagon officials were frustrated that the U.S. did not get a heads up from Israel before conducting an airstrike on the Iranian site.

On Thursd ay, the U.S. 大使館 in Jerusalem did not explicitly について言及する Iran but 問題/発行するd a 警告 to 政府 労働者s. 'Out of an 豊富 of 警告を与える, U.S. 政府 従業員s and their family members are 制限するd from personal travel outside the greater Tel Aviv, … Jerusalem, and Be'er Sheva areas until その上の notice,' the 安全 警報 read. The April 1 attack in Damascus killed two 上級の members of the Islamic 革命の Guard 軍団 and five other officers, Iran said.?イスラエル has yet to (人命などを)奪う,主張する 責任/義務 公然と.?The Washington 地位,任命する 報告(する)/憶測d Thursday that 上級の 米国防総省 公式の/役人s were 失望させるd that the U.S. did not get a 長,率いるs up from イスラエル before 行為/行うing an airstrike on the Iranian 場所/位置.

Three unnamed U.S. officials told the paper said Defense Secretary Lloyd Austin and other senior defense officials believed Israel should have informed the Pentagon ahead of the attack because of the strike's implications for U.S. servicemembers in the region. Had the U.S. gotten a heads up, the Pentagon would have been able to heighten defense capabilities in order to withstand Iranian retaliation, the sources said.?If Israel and Iran to engage in an all-out war, the consequences could be devastating. Professor Gerald Steinberg, an expert in conflict management and founder of Jerusalem-based NGO Monitor, said a potential war between Iran and Israel would be both futile and devastating.

Three 無名の U.S. 公式の/役人s told the paper said 弁護 長官 Lloyd Austin and other 上級の 弁護 公式の/役人s believed イスラエル should have 知らせるd the 米国防総省 ahead of the attack because of the strike's 関わりあい/含蓄s for U.S. servicemembers in the 地域. Had the U.S. gotten a 長,率いるs up, the 米国防総省 would have been able to 高くする,増す 弁護 能力s ーするために withstand Iranian 報復, the sources said.?If イスラエル and Iran to engage in an all-out war, the consequences could be 破滅的な. Professor Gerald Steinberg, an 専門家 in 衝突 管理/経営 and 創立者 of Jerusalem-based NGO 監視する, said a 可能性のある war between Iran and イスラエル would be both futile and 破滅的な.

'They are on the verge of a confrontation similar to the October 1962 Cuban missile crisis betwe
en Washington and Moscow . Both countries can do massive damage to the other, but neither can 'win',' he said. Wyn Bowen, Professor of International Security at King's College London 's Department of War Studies, told DailyMail.com that it is unlikely Iran will seek to directly attack targets on Israeli soil, lest it risk an uncontrollable military response from Israel and its chief ally, the US. But he also cautioned 'the Iranian leadership is under significant pressure to respond robustly' to the consulate attack, suggesting that a direct conflict, albeit unlikely, must be considered.

'They are on the 瀬戸際 of a 対決 類似の to the October 1962 Cuban ミサイル 危機 between Washington and Moscow . Both countries can do 大規模な 損失 to the other, but neither can '勝利,勝つ',' he said. Wyn Bowen, Professor of International 安全 at King's College London 's Department of War 熟考する/考慮するs, told DailyMail.com that it is ありそうもない Iran will 捜し出す to 直接/まっすぐに attack 的s on Israeli 国/地域, lest it 危険 an uncontrollable 軍の 返答 from イスラエル and its 長,指導者 同盟(する), the US. But he also 警告を与えるd 'the Iranian leadership is under 重要な 圧力 to 答える/応じる robustly' to the 領事館 attack, 示唆するing that a direct 衝突, albeit ありそうもない, must be considered.

Want more stories like this from the Daily Mail? Visit our profile page?and hit the follow button above for more of the news you need.

Want more stories like this from the Daily Mail? Visit our profile page?and 攻撃する,衝突する the follow button above for more of the news you need.