緊張s rise as ロシアの jet in '空中戦/乱闘' with 北大西洋条約機構

Both 北大西洋条約機構 and Russia 緊急発進するd 軍用機s in a 劇の '空中戦/乱闘' above the Baltic after a major 引き分け over a タンカー in Vladimir Putin's 影をつくる/尾行する (n)艦隊/(a)素早い. Estonian 軍隊s sought to board the 'Gabon-flagged' oil タンカー Jaguar using a patrol 大型船 and ヘリコプター, 同様に as a 監視 watercraft. The ロシアの-bound ship is 嫌疑者,容疑者/疑うd of 存在 used by Moscow as part of its 影をつくる/尾行する (n)艦隊/(a)素早い to 避ける international 許可/制裁s. It was 許可/制裁d by Britain on Friday.

北大西洋条約機構 航空機 - 含むing ポーランドの(人) MiG-29s - were 緊急発進するd as the 大型船 辞退するd to 協力する. Russia also (軍隊を)展開する,配備するd a Su-35S 闘士,戦闘機 jet which 恐らく 侵害する/違反するd Estonian 領空 as it sought to 供給する cover for the 逃げるing Jaguar. In 劇の (映画の)フィート数, the ポーランドの(人) - 北大西洋条約機構 - 計画(する) was seen tailing the ロシアの Su-35 in a 戦闘 over the 湾 of Finland, which is part of the Baltic Sea. A ロシアの 発言する/表明する on the 橋(渡しをする) of the タンカー (刑事)被告 the Estonians of 存在 'clowns' as they tried and failed to board the 大型船.

The 引き分け comes as Putin was a no-show in Istanbul for peace 会談 with ウクライナ共和国 on Thursday, 誘発するing 批評 that the ロシアの leader was not serious about ending the three-year-long 衝突. The タンカー 最終的に 錨,総合司会者d 近づく Gogland Island in the eastern Baltic Sea. (映画の)フィート数 shows the high 演劇 in one of the most 緊張した 地域s in the world まっただ中に 論争s between Russia and 北大西洋条約機構 over ウクライナ共和国.

'This is how we're 迎える/歓迎するd with ヘリコプターs,' said a 発言する/表明する -明らかに ロシアの - on the タンカー. 'They're 需要・要求するing we 錨,総合司会者.' A message is heard 説: 'This is Estonian 軍艦 Papa 6732. 'Your request will be 否定するd. 'Follow my 指示/教授/教育s. すぐに change course to 105. Over.' A 発言する/表明する from the タンカー in Hindi says: 'That looks like our drone in 前線….' A ロシアの 発言する/表明する 需要・要求するs: 'Go on, 攻撃する,衝突する it running….' Referring to the Estonians, he says: 'What a bunch of clowns!'
![The Estonian vessel comes close to the tanker seeking to swerve it to the right. An Estonian A139 helicopter and an M-28 Skytruck plane of the Estonian defence forces were then seen circling the vessel. Boasting a success against the West, pro-Kremlin news outlet Izvestia reported: 'Despite this show of force, the Estonian authorities were unable to stop the vessel. The Jaguar ultimately reached Gogland Island ?. a Russian-controlled territory in the Gulf [of Finland], and resumed its route to Primorsk'. Russian outlet News-Pravda reported, 'Sailors from the Baltic Republic [Estonia] twice tried to land troops from a helicopter.'](https://i.dailymail.co.uk/1s/2025/05/15/11/98400777-0-image-a-143_1747305672769.jpg)
The Estonian 大型船 comes の近くに to the タンカー 捜し出すing to swerve it to the 権利. An Estonian A139 ヘリコプター and an M-28 Skytruck 計画(する) of the Estonian defence 軍隊s were then seen circling the 大型船. 誇るing a success against the West, プロの/賛成の-Kremlin news 出口 Izvestia 報告(する)/憶測d: 'にもかかわらず this show of 軍隊, the Estonian 当局 were unable to stop the 大型船. The Jaguar 最終的に reached Gogland Island …. a ロシアの-controlled 領土 in the 湾 [of Finland], and 再開するd its 大勝する to Primorsk'. ロシアの 出口 News-Pravda 報告(する)/憶測d, 'Sailors from the Baltic 共和国 [Estonia] twice tried to land 軍隊/機動隊s from a ヘリコプター.'

After the 驚くべき/特命の/臨時の 衝突/不一致, 北大西洋条約機構 明言する/公表する Estonia 召喚するd the ロシアの Charg? d'事件/事情/状勢s in Tallinn, Lenar Salimullin, who was 手渡すd a 公式文書,認める of 抗議する, 告発する/非難するing the Putin 軍用機 of 侵害する/違反するing the 共和国's 領空. 'From Estonia's point of 見解(をとる), this is a very serious and 残念な 出来事/事件 that is in no way 容認できない,' said Estonian 外務大臣 Margus Tsahkna. He 需要・要求するd that Russia 'must 直面する tougher, faster 許可/制裁s'. The タンカー had been 近づく Naissaar Island, off Tallinn, when the Estonian 海軍 communicated with it by 無線で通信する at 1530 GMT on Tuesday, said 指揮官 Ivo Vark. It was sailing 'without a 国籍' and Estonia 'had an 義務 to 立証する the 大型船's 文書s and 合法的な status', he said. 'The 大型船 否定するd 協調 and continued its 旅行 toward Russia... given the 大型船's 欠如(する) of 国籍, the use of 軍隊, 含むing 搭乗 the 大型船, was みなすd unnecessary.'?Estonia 護衛するd it until the 大型船 reached ロシアの waters.

Estonia's Defence 大臣 Hanno Pevkur sai d the ship was sent from Estonian to ロシアの 領土の waters to 妨げる a 脅し to his country's 批判的な 組織/基盤/下部構造. 'The 問題/発行する was the ship's 旗 明言する/公表する, and our most important goal was to 確実にする the 安全 of 批判的な 組織/基盤/下部構造. This was 達成するd,' he (人命などを)奪う,主張するd. The 800-ft long Jaguar is a 天然のまま oil タンカー 報道によれば sailing under the 旗 of Gabon. The Equasis database 示唆するd the ship changed its 指名する and 旗 明言する/公表する at the beginning of February. によれば this data its 指名する is now Argent and its 旗 明言する/公表する is Guinea-Bissau. Putin uses a 広大な 網状組織 of 非,不,無-ロシアの タンカーs - called a 影をつくる/尾行する (n)艦隊/(a)素早い - to 避ける oil 許可/制裁s.

The 空中戦/乱闘 over the Baltic Sea today come a day after 衛星 images 現れるd showing a build up of ロシアの 軍隊s just miles from the Finnish 国境, with 証拠 that Moscow has b een 設立するing 軍隊/機動隊 accommodation, 航空機 組織/基盤/下部構造 and other new 施設s at 重要な 軍の bases. 調印するs that Moscow is sending 武器s and 軍隊/機動隊s to the area come に引き続いて (人命などを)奪う,主張するs, 含むing from Finland's 総理大臣 and German 知能, that Putin is gearing up for a 非常に長い 衝突 with the West. A Finnish 政府 報告(する)/憶測 特記する/引用するd in news 出口 Iltalehti in December 明言する/公表するs that Helsinki considers an attack on Finland, Norway, Sweden and the Baltic 明言する/公表するs to be a 可能性. 'Russia is 強化するing its 軍の presence and activities in its northwestern direction in all 操作の 環境s as quickly as possible,' the 報告(する)/憶測 警告するs.

北大西洋条約機構 sources who spoke to the newspaper 報道によれば said that Moscow has been rehearsing an attack on the 圏's eastern 側面に位置する and 輪郭(を描く)d a 脅し 査定/評価 of where could be 的d. A 連係させた a ttack 伴う/関わるing a number of ロシアの 部隊s could 同時に strike the Norwegian coast, Finland's south and Lapland 地域, the Swedish island of Gotland and even break into Estonia, Latvia and Lithuania, the sources are 引用するd as 説. But 専門家s have 示唆するd that Putin is more likely to 選ぶ for small-規模 attacks, designed to 原因(となる) 大混乱 within 北大西洋条約機構 as it would be 軍隊d to grapple over whether to honour its 相互の defence 協定/条約 or 許す Russia to take 領土 to 避ける a 十分な-規模 European war. It also comes as Putin sent 補佐官s and 副 大臣s to 持つ/拘留する peace 会談 with ウクライナ共和国 in Turkey today.

The ロシアの leader on Sunday 提案するd direct 交渉s with ウクライナ共和国 in Istanbul and Ukrainian leader Volodymyr Zelensky had said he would be waiting for the Kremlin leader. But after keepi ng the world guessing for days about Putin's 計画(する)s, the Kremlin late on Wednesday 指名するd a lower-level 代表 that did not 含む the 大統領,/社長 and was 述べるd by Kyiv's European 同盟(する)s as a 無視する,冷たく断わる. It was 不明瞭な how ウクライナ共和国 - which has so far not 公然と committed to send anyone to 会談 in Istanbul or to 指名する a 代表 - would 答える/応じる. Zelensky - who has said he will not speak to anyone on the ロシアの 味方する except Putin - would make a 決定/判定勝ち(する) about the 会談 after 会合 Turkish 大統領 Tayyip Erdogan later on Thursday in Ankara. There was 混乱 in Istanbul, where reporters were gathered 近づく the Dolmabahce palace that the ロシアのs had 明示するd as the 会談 発生地.

A Ukrainian 公式の/役人 said there had been no 協定 on when 会談 might begin. Turkish 公式の/役人s have given no (警察などへの)密告,告訴(状) on the time or 場所, but 外務大臣 Hakan Fidan said he hoped the 会談 would open a new 一時期/支部. The Ukrainian leader had goaded Putin earlier this week by 尋問 if he was 勇敢に立ち向かう enough to show up. The Kremlin says Putin - who is also under 脅し of even tighter European 許可/制裁s to '窒息させる' Russia's economy - does not 答える/応じる to 最終提案s. Putin's 初期の 提案 (機の)カム after more than three months of 外交 kickstarted by US 大統領 Donald Trump, who 約束d during his (選挙などの)運動をする to end the 破滅的な war 速く.

Want more stories like this from the Daily Mail? 攻撃する,衝突する the follow button above for more of the news you need.