Junior doctors could strike for 72 HOURS in March, 警告するs '交戦的な' union 需要・要求するing a 35% 支払う/賃金 rise

  • The BMA said there is 'no other 選択 left'?but to 投票(する) for strike 活動/戦闘
  • ?The BMA wants 大臣s to commit to a 35 per cent 支払う/賃金 rise for junior doctors
  • ?The union is 始める,決める to send out 投票(する)s next week to junior doctors

Junior doctors could strike for three 連続した days in March, union bosses have 脅すd.

The British 医療の 協会 (BMA) is 需要・要求するing a 支払う/賃金 rise of 35 per cent for its thousands of student medics, who start on salaries of almost £30,000.

But the 政府 has 辞退するd to 洞穴 in, にもかかわらず months of 嘆願s from the union.

The BMA, 述べるd as '交戦的な' by critics, (刑事)被告 Health 長官 Steve Barclay of ignoring its calls to 交渉する.

It is not the first time junior doctors will have gone on strike, if the action does pass.?In 2016, thousands took to the picket lines in protest over changes to their NHS contracts (pictured)

It is not the first time junior doctors will have gone on strike, if the 活動/戦闘 does pass.?In 2016, thousands took to the picket lines in 抗議する over changes to their NHS cont racts (pictured)

投票(する)s will be sent out next week, with 72 hours of 大混乱 planned for the spring if junior doctors 投票(する) to strike.

It would see the medics, often dubbed the 'backbone' of the NHS, 辞退する to 供給する 緊急 care.

It is not the first time junior doctors will have gone on strike, if the 活動/戦闘 does pass.

What happened the last time junior doctors went on strike?

投票(する)ing junior doctors over strike 活動/戦闘 echoes that of 類似の 産業の 活動/戦闘 支援する in 2016.

A 契約 論争 between junior medics and then health 長官 Jeremy 追跡(する) led to doctors 身を引くing 労働 three times.

The 論争 was regarding 計画(する)s to scarp overtime 率s for junior doctors on every day except Sunday and instead 増加するing 支払う/賃金.

But many junior doctors felt the change would result in a 逮捕する loss.

The 論争 resulted in a general strike on January 12, the first such 産業の 活動/戦闘 in 40 years.

This was then repeated on February 10 and March 9-10.

On April 26-27 junior doctors withdrew from 供給するing both 決まりきった仕事 and 緊急 care, the first time this had ever happened.

In total the strikes led to the 取り消し of 100,000 患者 任命s.

The 論争 only 正式に ended in 2019 when junior doct ors were 申し込む/申し出d an 8.2 per cent 支払う/賃金 rise over four years.

宣伝

In 2016, thousands took to the picket lines in 抗議する over changes to their NHS 契約s 提案するd by then-Health 長官 Jeremy 追跡(する).

On the four strike days, junior doctors 辞退するd to 供給する 決まりきった仕事 care, which led to 300,000 outpatient 任命 取り消しs.

On the final strike day, strikers also 辞退するd to 供給する 緊急 care, the first time this had ever happened.

The 論争 only 正式に ended in 2019 when junior doctors were 申し込む/申し出d an 8.2 per cent 支払う/賃金 rise over four years.

大臣s chose to stick to the 2 per cent 申し込む/申し出 in this year's 支払う/賃金 review, with the formal 取引,協定 ending next year.?

Other staff, 含むing nurses, were awarded a rise of 4.5 per cent earlier this year.??

The BMA said the 決定/判定勝ち(する) 'eroded 意気込み/士気' の中で medics.??

The BMA, which 代表するs 45,000 junior doctors, (人命などを)奪う,主張するs the take-home 支払う/賃金 has fallen by more than a 4半期/4分の1 over the last 15 years, in real 条件.

Junior doctors 結局最後にはーなる 存在 paid around £60,000 by their final year, after around eight years in the 役割 に引き続いて 資格. They then become 顧問s.?

The BMA's 支払う/賃金 需要・要求する would, in theory, equate to だいたい an extra £7,800 for doctors in their first year of training.

Dr Vivek Trivedi and Dr Robert Laurenson, co-議長,司会を務めるs of the BMA junior doctors 委員会, said: 'It is 特に galling for junior doctors to see the 政府 繰り返して 正当化する 抱擁する real 条件 支払う/賃金 削減(する)s for NHS staff by (人命などを)奪う,主張するing that these have been made by いわゆる ‘独立した・無所属’ 支払う/賃金 review 団体/死体s, 解放する/自由な from 政府 干渉,妨害.?

'The reality is that the doctors’ 支払う/賃金 review 団体/死体 has been constrained by political 干渉,妨害 for more than a 10年間,' they 追加するd.?

'Even after 推薦s have been made to 増加する junior doctors’ 支払う/賃金, the 政府 has 完全に ignored them and has asked the 支払う/賃金 review 団体/死体 to 完全に 除外する junior doctors from its 推薦s,' they said.?

'When even the 支払う/賃金 review 過程 ? broken as it is - is telling 大臣s to 行為/法令/行動する, you know something has gone 本気で wrong.'

It comes as strikes are also 存在 considered by doctors in Scotland and むちの跡s.

Nursing union orchestrating 大混乱/混沌とした NHS-wide strikes tells 政府 it would '会合,会う halfway' in hint it would 受託する 10% 支払う/賃金 rise

Pat Cullen, the Royal College of Nursing's general secretary called for the Government to do the 'decent' thing and meet her in the middle

Pat Cullen, the 王室の College of Nursing's general 長官 called for the 政府 to do the 'decent' thing and 会合,会う her in the middle

宣伝

BMA Scotland 発表するd in December that its junior doctors would be 投票(する)d in the first 4半期/4分の1 of 2023 on a 可能性のある strike, after 会談 on 支払う/賃金 with the 政府 崩壊(する)d.

And BMA Cymru 発表するd that doctors in むちの跡s were considering going on strike for the first time.

救急車 労働者s will strike again next week in their 現在進行中の 論争 over 支払う/賃金 and staffing.

The 王室の College of Nursing is also 始める,決める to 行う/開催する/段階 its second 段階 of strike 活動/戦闘 on January 18 and January 19 after the 政府 'failed to 行為/法令/行動する' に引き続いて two days of 活動/戦闘 last month.?

The 活動/戦闘 - the first in the RCN’s 106-year history ? saw picket lines drawn at 63 NHS hospital 信用s in England, 同様に as all 信用s in Northern Ireland and all but one health board ? the Aneurin Bevan ? in むちの跡s.

一方/合間, the 借り切る/憲章d Society of Physiotherapy is 始める,決める to 発表する a 一連の strikes in different parts of the country, in the coming days, after an 産業の 活動/戦闘 委任統治(領) was 安全な・保証するd by members in more than 100 信用s in England last month.???

Several other health unions are also 現在/一般に 調査するing members over taking 産業の 活動/戦闘, まっただ中に 全労働人口 圧力s and 現在進行中の 支払う/賃金 論争s.

In ありふれた with other マスコミ, this article 初めは 示唆するd that the BMA were 捜し出すing a 26% 支払う/賃金 rise for junior doctors. In fact, it is the BMA’s position that 支払う/賃金 for junior doctors has 減少(する)d in real 条件 by 26% since 2008, and their 明言する/公表するd 目的(とする) is to 回復する 支払う/賃金 to this level. This would necessitate an 増加する of around 35% from 現在の salary 規模s. The article has been 修正するd accordingly.?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.