Hot stuff for slimmers: The chilli pill that 燃やすs off as many calories as a 25-minute jog

A slimming pill whose creators (人命などを)奪う,主張する can 燃やす calories while you sit at your desk goes on sale today.

Capsiplex's 製造者s say the 要約する/(宇宙ロケットの)カプセル, which is made from hot peppers and capsicum and is used by Hollywood 星/主役にするs Jennifer Lopez, Brad Pitt and Br itney Spears, can eat up as many calories as 80 minutes of walking or a 25-minute jog.

裁判,公判s at the University of Oklahoma showed adults taking Capsiplex 燃やすd off 278 more calories before, during and after a 一区切り/(ボクシングなどの)試合 of 演習 than those on placebos.

Brad Pitt
Jennifer Lopez

Hot Stuff: Brad Pitt and Jennifer Lopez are both fans of the Capsiplex pill

専門家s who developed it had to 打ち勝つ the fact that capsicum 抽出する is unbearably hot and would 原因(となる) irritation if eaten in large 量s.

A 広報担当者 for Capsiplex said: 'For 10年間s, scientists have known about the 負わせる-loss 可能性のある of red-hot peppers. The problem has been the ability to 消費する such a 高度に concentrated 量, but we have 打ち勝つ this by putting a 保護の 塗装 on the 成分s which stops any gastric irritation.

'At last we have a 安全な and healthy 補足(する) to help 負わせる loss.'

A month's 供給(する) of the one-a-day 要約する/(宇宙ロケットの)カプセルs costs £29.99.

The 生産/産物 of the tablet follows years of 医療の 研究 into hot peppers and capsicum and their 利益s to slimmers.

Several 熟考する/考慮するs have 設立する that hot peppers and their 抽出するs are a 安全な 選択 for nutritional 補足(する)s 目的(とする)d at 規制するing diet.

The pills are already used in the 部隊d 明言する/公表するs by personal trainers because chilli and capsicum help 速度(を上げる) up the metabolism, meaning people can lose 負わせる more 速く.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.