最初の/主要な schoolgirls go without food over 恐れるs about their 負わせる

Shocking: Girls in 最初の/主要な school are becoming more conscious of their 団体/死体 形態/調整. Picture 提起する/ポーズをとるd by model
Young girls are skipping meals and leaving out 決定的な foods in a 企て,努力,提案 to try and 達成する their ideal 団体/死体 負わせる, によれば a new 報告(する)/憶測.
A 熟考する/考慮する carried out by the Schools Health Education 部隊 intereviewed 83,000 pupils about their eating habits and discovered that many are 影響(力)d by celebrity and place 抱擁する 強調 on good looks.
Almost a third of girls interviewed, in Year 10, 認める they skipped breakfast with 24 per cent who said they also 行方不明になるd lunch the day before.
The 報告(する)/憶測 設立する that the 割合 of young girls skipping meals 増加するd as they got older with two-thirds of those 老年の 14 to 15 活発に 捜し出すing out ways to 達成する a 確かな look.
Forty per cent of boys and girls in Year 6 said they never ate protein but a 4半期/4分の1 of those ate crisps, 甘いs and chocolate 定期的に.
A 上級の scientist at the British 栄養 創立/基礎, Dr Laura Wyness, said that popular マスコミ had a 抱擁する 影響 on young people who felt pressurised to 得る the perfect 団体/死体.
'This often leads to young girls 可決する・採択するing unhealthy practices. These 含む smoking, skipping meals, 特に breakfast, 厳しく 限界ing foods perceived as fattening, such as red meat and 酪農場 produce, which are important sources of protein, アイロンをかける, zinc and calcium, and 可決する・採択するing very low energy, and therefore nutrient, diets.'
一方/合間 some children, as young as 12, were 設立する to be drinking the 同等(の) of 19 glasses of ワイン a week.
Most 十代の少年少女s said they were drinking the alcohol at home or at friends houses and didn't have to go out to get it.
の中で boys, the 恐れる of 暴力/激しさ was a big factor with one in five 説 they carry 武器s for 保護.

Binge: 十代の少年少女s say they drink 大多数 of their alcohol intake at home or at friends. Picture 提起する/ポーズをとるd by models
Girls 表明するd more 関心 over いじめ(る)ing than boys with a third 老年の 10 and 11 脅すd to go to school because they were 存在 選ぶd on.
The 報告(する)/憶測 also discovered that many youngsters are not getting enough sleep, with almost half of teenage girls admitting they are not able to stay 警報 at school as a result.
Sixty-three per cent of pupils 老年の 12 and 13 said they were 欠如(する)ing in sleep and this 減少(する)s as they get older. Fourty-eight per cent of Year 10 girls said they do not get enough sleep with 41 per cent of boys the same age (人命などを)奪う,主張するing they don't sleep enough either.

脅すd: Girls are more 関心d about いじめ(る)ing than boys with some 説 they are too 脅すd to go to school
The 熟考する/考慮する also 明らかにする/漏らすs that children are spending more time in 前線 of the TV or computer than doing homework.
Cathy Ranson, editor-in-長,指導者 of parenting website Netmums.com, said: 'The findings in this 熟考する/考慮する make 利益/興味ing reading for parents, 特に the fact that a very large 割合 of young people 収容する/認める to not getting enough sleep for them to stay 警報 and concentrate at school.
'In an age where many young people have 接近 to a computer, TV or 動きやすい phone in their bedroom these findings don't come as a 抱擁する surprise. Encouraging our offspring to switch off and go to sleep seems to be the 重要な to helping them feeling 警報 and able to 機能(する)/行事 at school.'
Most watched News ビデオs
- Terrifying moment schoolboy dragged away to his death by crocodile
- Fight breaks out on 計画(する) after 'Karen' skips line to disembark
- Trump struggles to sit through African leader's 会合,会う: '包む it up'
- Moment Brigitte Macron stops Emmanuel in his 跡をつけるs outside No 10
- Woman walks her dog oblivious to her 殺し屋 prowling behind
- 血まみれのd 女性(の) 警官,(賞などを)獲得する sobs after '存在 punched at Manchester Airport'
- Today hosts 侮辱 Rick Springfield twice during 外見
- ぎこちない moment Christian Horner asked about sex texts スキャンダル 漏れる
- Damning ビデオ exposes what Erin Patterson did 30 minutes after lunch
- Instant karma strikes 2 teens after kicking in stranger's 前線 door
- Brigitte SNUBS 大統領 Macron's helping 手渡す off the 計画(する)
- Houthis (人命などを)奪う,主張する to 沈む second タンカー in the Red Sea within a week