'Doctors don't always know best:' Student (人命などを)奪う,主張するs he cured debilitating bowel 病気 by taking up smoking

  • Stephen Pendry, 23, struggled with 手足を不自由にする/(物事を)損なうing 苦痛, tiredness, shortness of breath and dehydration since he was 診断するd with ulcerative colitis four years ago
  • But he is now 完全に symptom-解放する/自由な, thanks to a new four-a-day cigarette habit
  • Doctors are divided over 利益s of 患者s smoking to 戦闘 symptoms - some believe nicotine is the healer so patches, and not cigarettes, are way 今後

A 医療の student (人命などを)奪う,主張するs to have cured himself of a debilitating 病気 by taking up smoking.

以前は a 非,不,無-smoker, Stephen Pendry, 23, struggled with 手足を不自由にする/(物事を)損なうing 苦痛, tiredness, shortness of breath and dehydration since he was 診断するd with bowel 病気 ulcerative colitis four years ago.

He had to 急ぐ to the 洗面所 up to 15 times a day but is now 完全に symptom-解放する/自由な, thanks to a new four-a-day cigarette habit.

No more discomfort? Stephen Pendry claims to have completely cured his debilitating bowel condition by starting a four-a-day cigarette habit

No more 不快? Stephen Pendry (人命などを)奪う,主張するs to have 完全に cured his debilitating bowel 条件 by starting a four-a-day cigarette habit

The incredible turnaround is 予定 to a 味方する-影響 of nicotine, hardly known outside 医療の circles, which 取り消すs out 損失 原因(となる)d by the 病気.

The 訓練生 pharmacologist from Croydon, south London, who had never 以前 smoked, 反抗するd doctors’ 推薦s of invasive 外科 in favour of 熟考する/考慮するs which showed 患者s with the 病気 改善するing after 存在 given nicotine.

He said: 'Smoking was my last 選択. I didn’t really want to wear a colostomy 捕らえる、獲得する at the age of 23.

'Colitis is a 条件 which is 絶えず on your mind. It 持つ/拘留するs you 支援する from doing a lot of things.

'Now, thanks to smoking, I do not 苦しむ with the symptoms anymore and I can finally move on with my life.

'I know it’s 議論の的になる to say smoking can have 肯定的な 影響s, but doctors don’t always know best.'

Mr Pendry was 診断するd with ulcerative colitis in February 2008 and was 軍隊d to give up university に引き続いて repeated visits to hospital.

CAN SMOKING? PROTECT AGAINST COLITIS?

Dr Sean Kelly, 顧問 Gastroenterologist at York Hospital, has written on the link between nicotine and colitis in the British 医療の 定期刊行物.

He said: 'It is a 井戸/弁護士席-設立するd 医療の fact that smoking 保護するs against ulcerative colitis.

'It is not 広範囲にわたって-known outside specialised 医療の circles, and raises eyebrows i n 患者s and other doctors when explained, but the 治療 is 井戸/弁護士席-known の中で those familiar with this 条件.

'Rarely, we use タバコ as a 橋(渡しをする) to 従来の 医療の therapy.

'We いつかs get an ex-smoker to start smoking again - for a short period - to settle the colitis and then 許す 薬/医学s, such as azathioprine, to 持続する remission after they have stopping smoking 完全に.

'This has worked in two out of three 事例/患者s which I have 本人自身で dealt with.'

Dr Kelly 追加するd it is ありふれた for ulcerative colitis to be 設立する in 患者s who have recently stopped smoking.

He said: 'The 条件 is three times more ありふれた in people who have given up or who never started smoking. We do not know why.'

But other doctors believe nicotine is the healer so 研究 into the 利益s of wearing nicotine patches, and not smoking cigarettes, are the way 今後.

He said: 'It was so bad I was taken on a 担架 into hospital where I stayed for three days. I was very anaemic. After that my mum 説得するd me to go 支援する home and get better.'

にもかかわらず struggling with symptoms, he re-sat his A-levels and began a new course in pharmacology at Bristol University.

Doctors 定める/命ずるd 麻薬s which are usually used to help chemotherapy 患者s, but he 設立する the 味方する-影響s unbearable.

Then, in April this year, he read a 熟考する/考慮する in which half of ulcerative colitis 苦しんでいる人s who took part in a 裁判,公判 experienced 完全にする 救済 from symptoms when using a nicotine patch.?

He said: 'I had really bad 頭痛s and I was really run-負かす/撃墜する on the 医薬.

'I 設立する that smoking was やめる a 井戸/弁護士席 recommended method in America, and decided to give it a try.

'Cigarettes, rather than patches, were the best 選択 for me to get the nicotine. Patches aren’t routinely 利用できる on the NHS for this 治療 and they are too expensive for me to buy.?

'I am only smoking four cigarettes a day so I can make a one pack last for several days, meaning it 作品 out cheaper.?

'As a student, everyone in my 株d house smokes, so smoking cigarettes was a natural thing to do.

'Within a week of starting smoking all of my symptoms disappeared.'

にもかかわらず 井戸/弁護士席-known links between cigarette smoking and 癌, Mr Pendry balanced the 決定/判定勝ち(する) to (問題を)取り上げる the habit against 平等に 井戸/弁護士席-設立するd links between ulcerative colitis and bowel 癌.?

He said: 'The colitis, and the 麻薬s used to 扱う/治療する it, can themselves 原因(となる) 癌.

'I’m only smoking three or four cigarettes a day, so I don’t believe I am at 危険.'

Dr Sean Kelly, 顧問 Gastroenterologist at York Hospital, who has written on the 支配する in the British 医療の 定期刊行物, said: 'It is a 井戸/弁護士席-設立するd 医療の fact that smoking 保護するs against ulcerative colitis.

'Rarely, we use タバコ as a 橋(渡しをする) to 従来の 医療の therapy.

'We いつかs get an ex-smoker to start smoking again - for a short period - to settle the colitis and then 許す 薬/医学s, such as azathioprine, to 持続する remission after they have stopping smoking 完全に.

'This has worked in two out of three 事例/患者s which I have 本人自身で dealt with.'

Dr Kelly 追加するd it is ありふれた for ulcerative colitis to be 設立する in 患者s who have recently stopped smoking.

He said: 'The 条件 is three times more ありふれた in people who have given up or who never started smoking. We do not know why.

'Around 20 years ago there was a lot of 利益/興味 in using nicotine patches to 扱う/治療する ulcerative colitis, but the 研究 was not terribly 効果的な.'

But Helen Terry, Director of (警察などへの)密告,告訴(状) at the 国家の 協会 for Colitis and Crohn’s 病気, said cigarette smoking is not a 安全な 治療.

She said: 'The 推薦 of the 医療の 助言者s we work with is that although smoking has a known 影響 on ulcerative colitis, the general advice is to give up smoking.

'ーに関して/ーの点でs of 持続するing general health, not smoking is better for you than smoking.'

And ツバメ Dockrell, Director of 研究 and 政策 at charity 活動/戦闘 on Smoking and Health said: 'The 証拠 doesn’t come from smoking, it comes from nicotine.

'There are ways of getting 安全な pharmacological nicotine in patches. We advise talking to a doctor about the 利益s of going on nicotine 交替/補充 therapy.

'There is no need to try smoking which is, of course, very dangerous.'

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.