Why taking ビタミン D is 'pointless': Review finds taking 補足(する) does little to 妨げる chronic 病気 or 早期に death

  • Review finds ビタミン D supplementation does not 妨げる heart attacks, 一打/打撃s, 癌, or bone fractures?by more than 15%
  • 補足(する)s market in Britain 価値(がある) £700million a year
  • Most popular pills are multi-ビタミンs and fish oils 含む/封じ込めるing ビタミン D
  • Scientists in New Zealand say taking 補足(する) has little 影響 on health

Scientists claim there is no evidence to support taking vitamin D supplements to stave off chronic disease and early death

Scientists (人命などを)奪う,主張する there is no 証拠 to support taking ビタミン D 補足(する)s to 突き破る off chronic 病気 and 早期に death

Scientists (人命などを)奪う,主張する there is no 証拠 to support taking ビタミン D 補足(する)s to 突き破る off chronic 病気 and 早期に death - and results of several multi-million dollar 裁判,公判s 現在/一般に under way are ありそうもない to alter this 見解(をとる).

A new review 診察するs 存在するing 証拠 from 40 ランド omised controlled 裁判,公判s - the gold 基準 for 証明するing 原因(となる) and 影響 - and 結論するs that ビタミン D supplementation does not 妨げる heart attacks, 一打/打撃s, 癌, or bone fractures in the general 全住民 by more than 15 per cent.

In fact, ビタミン D 補足(する)s probably 供給する little, if any, health 利益, によれば the 熟考する/考慮する published in The Lancet 糖尿病 & Endocrinology 定期刊行物.

In Britain, the 補足(する)s market is 価値(がある) £700 million a year - a growth of 16 per cent in five years - and the most popular pills are multi-ビタミンs and fish oils, which 含む/封じ込める ビタミン D.

Some scientists assumed ビタミン D, which is produced 自然に by (危険などに)さらす to sunlight, could 保護する against 病気 because 患者s with 癌, heart 病気 or Alzheimer’s, or who died 未熟に, often had very low levels of the nutrient.

However, 証拠 from some 裁判,公判s 示唆するs that rather than ビタミン D 欠陥/不足 主要な to 病気, these illnesses stop the 団体/死体 from producing ビタミン D - so 苦しんでいる人s have lower levels.

Last month, a review of 462 熟考する/考慮するs 伴う/関わるing more than a million adults said a 欠如(する) of ビタミン D was not a 誘発する/引き起こす for many ありふれた illnesses.

In the 最新の 熟考する/考慮する, Dr 示す Bolland of the University of Auckland, New Zealand, and 同僚s used several types of review of 存在するing 熟考する/考慮するs, 含むing a ‘futility 分析’, to 予報する whether 未来 研究 results might sway 存在するing 証拠.

Some scientists assumed vitamin D, which is produced naturally by exposure to sunlight, could protect against disease because patients with cancer, heart disease or Alzheimer's

Some scientists assumed ビタミン D, which is produced 自然に by (危険などに)さらす to sunlight, could 保護する against 病気 because 患者s with 癌, heart 病気 or Alzheimer's

The results of their 熟考する/考慮する 示唆する the 影響 of ビタミン D, taken with or without calcium, on heart attacks, 一打/打撃s, 癌, and total fracture lies below a ‘futility threshold’.

This means there would be no point in taking 補足(する)s as it would have little 影響 on health 結果s.

For hip fractures, the results of some 裁判,公判s even 示唆するd an 増加するd 危険 with ビタミン D supplementation.

Pregnant women and those who are breastfeeding are advised to take one vitamin D tablet a day - which they can get on prescription - to ensure their baby's bones are healthy

妊娠している women and those who are breastfeeding are advised to take one ビタミン D tablet a day - which they can get on prescription - to 確実にする their baby's bones are healthy

The authors’ 分析 of whether ビタミン D supplementation can 減ずる death 率s by five per cent or more was 十分な説得力のない.

Professor Karl Micha?lsson, of Uppsala University in Sweden, 令状ing in a Lancet commentary, said: ‘Without stringent 指示,表示する物s - i.e. 補足(する)ing those without true ビタミン D insufficiency - there is a 合法的 恐れる that ビタミン D supplementation might 現実に 原因(となる) 逮捕する 害(を与える).’

Two months ago the 長,指導者 医療の officer, Dame Sally Davies, called for 解放する/自由な ビタミンs to be given to children after it 現れるd that a 4半期/4分の1 of youngsters are short of ビタミン D. Presently it is only 利用できる on prescription to under fives from low income families.

In 新規加入, 妊娠している women and those who are breastfeeding are advised to take one ビタミン D tablet a day - which they can get on prescription - to 確実にする their baby’s bones are healthy.

Dr Carrie Ruxton from the Health 補足(する)s (警察などへの)密告,告訴(状) Service, said three 4半期/4分の1s of Britons have ビタミン D intakes which are below the recommended level, with children and older people are at particular 危険.’

She said: ‘Rickets, once thought to have 大部分は disappeared in the UK, has returned, in particular の中で children of Asian and African 降下/家系 who have darker 肌s, but the 病気 is also seen in Causasian children usually in areas of 都市の deprivation.

She said the new review did not look at ビタミン D’s 役割 in bone health, instead 焦点(を合わせる)ing on chronic 条件s such as 癌.

She 追加するd: ‘ビタミン D 補足(する)s are not ーするつもりであるd for 扱う/治療するing any 病気 条件s, and it is disappointing this review did not 演説(する)/住所 the 必須の 役割 of ビタミン D in bone and musculoskeletal health.

‘In the light of the findings that 75 per cent of the British 全住民 have below recommended intakes of ビタミン D and that ビタミン D is 必須の for bone health 同様に as a number of other physiological 機能(する)/行事s, consideration should be given to everyone taking a ビタミン D 補足(する) all year 一連の会議、交渉/完成する.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.