The woman who is terrified of large 反対するs: 33-year-old can have a panic attack if she sees a ship, 計画(する), lorry or cloud 予定 to bizarre phobia

  • Amy Carson, 33, (人命などを)奪う,主張するs she has 'megalophobia', a 恐れる of big things
  • Says 反対するs like boats become living creatures with 直面するs in her mind?
  • She is compelled to 拷問 herself by looking up pictures of boats at night
  • Has considered therapy but believes her phobia is a part of who she is?

When a 計画(する) flew over Amy Carson's office, she was so terrified she 崩壊(する)d.

The 33-year-old (人命などを)奪う,主張するs she 苦しむs from 'megalophobia', a paralysing 恐れる of big things 原因(となる)ing her to faint at the sight of boats, 計画(する)s and even clouds.

In her mind, these everyday 反対するs are turned into living creatures and she sees them as having 直面するs if she 星/主役にするs at them for too long.

Moreover, although she knows it will 脅す her, she is compelled to torment herself with images of the 反対するs she 恐れるs, a ありふれた feature of the disorder.

Her boyfriend routinely catches her awake late at night browsing the web and looking up images of 巡航する ships and フェリー(で運ぶ)s.

Amy Carson, 33, is terrified of boats, planes, lorries and clouds and claims she suffers from 'megalophobia', a phobia which makes her scared of big things

Amy Carson, 33, is terrified of boats, 計画(する)s, lorries and clouds and (人命などを)奪う,主張するs she 苦しむs from 'megalophobia', a phobia which makes her 脅すd of big things

Although she knows it will scare her, she is compelled to torment herself with images of the objects she fears, such as ferries and cruise ships, a common feature of the disorder

Although she knows it will 脅す her, she is compelled to torment herself with images of the 反対するs she 恐れるs, such as フェリー(で運ぶ)s and 巡航する ships, a ありふれた feature of the disorder

行方不明になる Carson, from Liverpool, said: 'I'm 脅すd of big things that are lifeless but move as if they could be alive, but the worst is big boats.

'If I see them I 勃発する in sweat and my heart races - and I have fainted and had panic attacks when standing too の近くに to them in the past.

'にもかかわらず finding them terrifying I have find myself drawn to looking at them all the time.

'It's like an 中毒, but in a way a self-拷問 too because looking at them doe sn't make me feel good I 勃発する in sweats, feel nauseous and いつかs shake. But I can't help it.

'My boyfriend Tom often wakes up in the night and finds I'm not in bed, then discovers me looking up images of freight ships, looking at the pictures for a second then looking away feeling ill.

'He shouts at me and tries to stop me doing this, but for someone 推論する/理由 I feel compelled to keep doing it, even though it could be making my phobia worse.

'But looking at pictures is one thing, 存在 近づく them or walking past them is much worse.

'I often shake, cry, feel sick and even have had 厳しい panic attacks and have 崩壊(する)d from it before.'

行方不明になる Carson remembers 存在 terrified of getting on buses when she was a child and also 辞退するing to go in a room at a museum that 含む/封じ込めるd the bones of a blue 鯨.

But the first time she remembers her megalophobia producing a serious panic attack was when she was 14 and still living on the 小島 of Man.

FACT BOX TITLE

Professor Craig Jackson, of Birmingham City University, said although megalophobia is not a recognised disorder, it is 井戸/弁護士席-known の中で psycholgists.

He said: 'Megalophobia, is an anxious 恐れる of large man-made 反対するs. It is not an 設立するd 医療の 条件 or a recognised phobic disorder.

'However, にもかかわらず not 存在 正式に recognised by 医療の 専門家s, this 恐れる of large 反対するs is much more ありふれた than it might be 最初 thought.

'反対するs that megalophobes often 反応する 不正に to 含む ships, aeroplanes, rollercoasters, 橋(渡しをする)s, towers, monuments, and even buildings.

'Some 苦しんでいる人s also believe that it is the slow-moving 面 of some 反対するs that make them scary. For others it may be the noise they make.

He 追加するd: '苦しんでいる人s can find it やめる debilitating and 限界ing to their lives ? it can 妨げる them from going on 旅行s, holidays, or even from doing their 職業 an 収入 a living.

'Many 苦しんでいる人s do not spend their time 活発に worrying about the 反対するs of their 恐れるs, but should they come into の近くに proximity of a large 反対する, they can become terrified, 凍結する, shake, 苦しむ breathlessness and have panic attacks. Some have even been known to be 肉体的に sick.

'Such extreme 恐れるs can be 扱う/治療するd 首尾よく.'?

She said: 'I was in the middle of a field and the 天候 started turning やめる 汚い.

'Big clouds were 集会 above me and I could hear 雷鳴 rumbling in the distance.

'I suddenly had this 圧倒的な 恐れる of the cloud above me, as if it were in some way alive and could 傷つける me.

'I had a very strong 勧める to 押し進める myself as の近くに to the ground as I could and I had to run to the 辛勝する/優位 of the field and hide by the hedges the 恐れる of the cloud was so strong.'

At first, 行方不明になる Carson put the 恐れる 負かす/撃墜する to agoraphobia but she 結局 realised the 恐れる was around 明確な/細部, big things.

行方不明になる Carson said: 'I realised I was getting 強調する/ストレスd and started shaking whenever I had to walk past the ドッキングする/減らす/ドックに入れるs.

'I began dreading it and finding other ways to where I needed to go.

'By the time I was in my 20s I had got a 職業 that overlooked the ドッキングする/減らす/ドックに入れるs. I would find it hard to concentrate in the office and had to move my desk away from the windows.

'Once a 巨大(な) 計画(する) flew 総計費, much bigger than any 計画(する) I had ever seen.

'I now know it was a Beluga, a transporter 計画(する). But at the time I had no idea why it was bigger than usual 計画(する)s or so low in the s ky.

'I started panicking and crying, and in the in the end I 崩壊(する)d. It was awful and everyone thought I was really ill without realising it was just my phobia.'

When 行方不明になる Carson got home, she searched on the internet for '恐れる of big things' and 設立する groups for people 苦しむing from megalophobia.

She said: 'I 設立する that some people's 恐れる is of anything big, so even big buildings can terrify them. 地雷 is just 恐れる of moving big things though.

'However what most of those 苦しむing from megalophobia have in ありふれた, is the compulsion to look at pictures of big things.'

Bizarrely, 行方不明になる Caron's phobia hasn't stopped her using these 方式s of 輸送(する) as she has developed an unusual way of getting on boats and 計画(する)s.

Miss Carson is able to travel by boat and plane if she closes her eyes and puts her hands in her ears when she gets on them

行方不明になる Carson is able to travel by boat and 計画(する) if she の近くにs her ey es and puts her 手渡すs in her ears when she gets on them

She said: 'I can 現実に be on a 計画(する) or a boat without too many problems, though I have to be very careful how I get on them, which means I can look very weird to passersby.

'I have to walk with my 注目する,もくろむs shut and my fingers in my ears when I approach them, which has meant I have fallen over or walked into people before.

'I usually get a friend to walk in 前線 of me to 封鎖する my 見解(をとる) and I walk behind them with my 注目する,もくろむs shut and fingers in my ears as the worst thing is 審理,公聴会 the sound of them, like water hitting the 味方する of the boat, which terrifies me.

'The 推論する/理由 is that my phobia turns them into living things and personifies them.

The worst is big boats. If I see them I 勃発する in sweat and my heart races - and I have fainted and had panic attacks when standing too の近くに to them in the past
Amy Carson, 33?

'I call them creatures or beasts and the 前線s of them often start looking like 直面するs if I 星/主役にする at them too long.

'They take on this 質 of moving zombies, it's the way they are so big and lifeless but still move. I feel they could chase me or come after me in some way.'

行方不明になる Carson's phobia has 原因(となる)d problems for her before at work as a photographer too.

Once, she was supposed to be doing a photo shoot, but discovered that it wou ld be at a 計画(する) hangar, where there would be lots of 航空機s around her.

'There was no way I could go there and stand with them surrounding me so I had to turn 負かす/撃墜する the 職業,' she said.

'The same happened when I took on the 職業 of a photo shoot on a beach, but 設立する out there was a ship 難破させる where we were 狙撃. I had to turn 負かす/撃墜する the work in the end.'

And while she has considered going for therapy, she has never followed it through.

In fact, she now sees her phobia as a part of her personality.

She said: 'I suppose I see it as just a part of me and it makes me who I am so にもかかわらず how unusual it is.

'My friends all know about it so we are just careful about the way we walk around town so we 避ける things that might 脅す me.'

?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.