削減(する) booze in middle age or 危険 dementia: Health 監視者 says simple lifestyle changes can 劇的な 減ずる chance of developing 条件

  • 850,000 Britons have dementia but this could 攻撃する,衝突する 1m as 全住民 ages
  • There is no cure but NICE says changing your lifestyle can 減ずる 危険
  • GPs told to 知らせる adults there is 'no 安全な level of alcohol 消費'?
  • Even adults who 消費する moderately are more susceptible to dementia

Middle-老年の adults are 存在 勧めるd to 削減(する) 支援する 劇的な on drinking, lose 負わせる and take 演習 ーするために 妨げる dementia.

New 指導基準s from the NHS 監視者 明言する/公表する that the chances of developing the illness can be 削除するd by 可決する・採択するing a healthy lifestyle.

Around 850,000 Britons have dementia, but this is 推定する/予想するd to 増加する to one million by 2025 as the 全住民 ages.

Cut backs: Guidance from NHS watchdog NICE instructs GPs to tell adults to cut back as much as possible on drinking and warn them there is ?no safe level of alcohol consumption? (file picture)

削減(する) 支援するs: 指導/手引 from NHS 監視者 NICE 教えるs GPs to tell adults to 削減(する) 支援する as much as possible on drinking and 警告する them there is ‘no 安全な level of alcohol 消費’ (とじ込み/提出する picture)

Although there is no cure, NICE, whose 役割 is to 供給する health advice, 明言する/公表するs that changing your lifestyle can 減ずる the 危険.

特に, the 指導/手引 教えるs GPs to tell adults to 削減(する) 支援する as much as possible on drinking and 警告する them there is ‘no 安全な level of alcohol 消費’.

熟考する/考慮するs have shown that even adults who 消費する moderately 量s of between seven and 14 部隊s a week ? up to six glasses of ワイン or seven pints of beer ? are more susceptible to dementia.

The 指導基準s also 勧める family doctors to explain to middle-老年の 患者s that 演習 ‘is enjoyable’ and should be 会社にする/組み込むd into their daily 決まりきった仕事s.

Even 家事 or gardening can all have long-称する,呼ぶ/期間/用語 health 利益s and may help 妨げる dementia, they 明言する/公表する.

Advice:?The guidelines also urge family doctors to explain to middle-aged patients that exercise ?is enjoyable?
 and should be incorporated into their daily routines (file picture)

Advice:?The 指導基準s also 勧める family doctors to explain to middle-老年の 患者s that 演習 ‘is enjoyable’ and should be 会社にする/組み込むd into their daily 決まりきった仕事s (とじ込み/提出する picture)

Last year 研究 by Cambridge University 概算の that a third of all 事例/患者s of dementia were 原因(となる)d by poor lifestyle habits.

Hilary Evans, 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある of Alzheimer’s 研究 UK, the UK’s 主要な dementia 研究 charity, said: ‘There is now 開始するing 証拠 that a healthy lifestyle from 中央の-life can help to 減ずる the 危険 of dementia in later life, but public understanding of the 危険 factors for dementia is still low.

GENE RAISES WOMAN'S HEART DISEASE RISK?

A 欠陥のある 遺伝子 that more than (テニスなどの)ダブルス a woman’s 危険 of developing heart 病気 has been identified by scientists.

The 発見 m ay lead to the 開発 of new 麻薬s to 修正する the 欠陥d 遺伝子 and 妨げる heart attacks, 一打/打撃s and deaths.

Although women are thought to be いっそう少なく susceptible to heart 病気 than men, 専門家s are 関心d that many 事例/患者s go undetected.?

It means they are いっそう少なく likely to be 申し込む/申し出d 決定的な 医薬 and may be more 傾向がある to having sudden major heart attacks and 一打/打撃s.

研究員s from University College London 設立する that women with a high-危険 type of the 遺伝子 BCAR1 had an 普通の/平均(する) 6.1 per cent 危険 of 苦しむing a heart attack, 一打/打撃 or having 病気d 血 大型船s.?

This compared to 2.5 per cent of women with a low-危険 type of the 遺伝子.

The 熟考する/考慮する, published in the 定期刊行物 循環/発行部数: Cardiovascular Genetics, 設立する that men with the high-危険 type of 遺伝子 were not 影響する/感情d.

研究員s believe this 欠陥のある 遺伝子 may be interacting with women’s 自然に high levels of the hormone oestrogen 原因(となる)ing them to develop heart 病気.

In 未来, they hope to be able to develop 麻薬s to 修正する the 遺伝子 その為に 妨げるing heart attacks and 一打/打撃s.

‘We welcome this new 指導/手引 and hope the 推薦s will 奮起させる 活動/戦闘 across society to help more people 減ずる their dementia 危険.’

Jeremy Hughes, 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある of the Alzheimer’s Society, 追加するd: ‘These 指導基準s are a hugely welcome 転換 in public health thinking, 最高潮の場面ing the need for a change in 中央の-life behaviour and lifestyle choices to 減ずる the 危険 of dementia.

‘This advice needs to be 延長するd to encourage those who go on to develop dementia to live 井戸/弁護士席 and 妨げる the 条件 悪化するing more quickly.’

人物/姿/数字s from NICE show we are living longer than evere, and by 2025, almost a 4半期/4分の1 of the UK 全住民 will be 老年の 65 and over.

But the 監視者 警告するd that these years are not always spent in good health.?

Women have an 概算の nine years of ill health, followed by nine years of disability, while for men the 人物/姿/数字s are eight years and seven years それぞれ.

Professor John Britton, 指導基準 開発 group chairman, said that the new advice from NICE could lead to 増加するd 全体にわたる good health for older people.

He said: ‘It is 井戸/弁護士席 known that smoking, too much alcohol, inactivity and 存在 overweight is bad for our health, but many people don’t realise that these things can also 増加する the 見込み of developing dementia and other 原因(となる)s of poor 質 of life in older age.

‘Even small but 正規の/正選手 changes - such as climbing the stairs instead of using an escalator ? can have 重要な 影響s.’

Professor Kevin Fenton, 国家の Director for Health and Wellbeing at Public Health E ngland, said: '存在 middle 老年の does not mean it’s too late to take 支配(する)/統制する of your health.?

'PHE is delighted to see NICE making it (疑いを)晴らす that whatever your age, eating a healthy, balanced diet, 存在 肉体的に active, drinking いっそう少なく alcohol and stopping smoking can have a 抱擁する 衝撃 on your 質 of life and 減ずる the chance of developing life changing 条件s like dementia.

'PHE takes 中央の-life health very 本気で and continues to work with 国家の and 地元の partners to help people make changes that will enable them to live longer, healthier lives.?

'This 含むs the 開始する,打ち上げる of a major new social marketing (選挙などの)運動をする 目的(とする)d at adults next year.'

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.