'Why can other countries sort this out but we can't?': Fury as 'shambolic' UK 政府 turns to MILITARY to 救助(する) 200 立ち往生させるd Brits after 中国 封鎖するs coronavirus airlift - but US, Japan and フラン bring hundreds home

  • UK 政府 was 予定 to send a 計画(する) to pull people out of Wuhan today but it was 封鎖するd by 中国
  • The flight is now 推定する/予想するd to go ahead on Friday, but 乗客s say they don't know when or to where???
  • The US and Japan have already managed 避難/引き上げ flights and are planning more?
  • One 労働 MP said people will wonder why 'other countries can manage to sort this out, but we can’t'
  • Wuhan is on lockdown and there is no public 輸送(する) or traffic on the roads, which has 罠にかける 居住(者)s
  • At least 170 people have now died because of coronavirus and more than 8,280 have been 感染させるd
  • If one of the 避難民s is 感染させるd they will become the first person known to bring the ウイルス to Britain?
  • Have YOU been 影響する/感情d by the coronavirus 突発/発生 in 中国? Email sam.blanchard@mailonline.co.uk

宣伝

立ち往生させるd Brits have been told to abandon their loved ones and get to a 砂漠d airport as the 軍の 準備するs to land in Wuhan and 避難させる UK 国民s from the coronavirus-攻撃する,衝突する city.?

Chinese 公式の/役人s yesterday 封鎖するd the UK's first 試みる/企てる to 飛行機で行く its 国民s home from Wuhan and 恐れるs are growing that Brits will be の中で the last ones left after other countries 開始する successful 救助(する) 成果/努力s.

失望させるd 避難民s have slammed the 政府's 'mess of a 状況/情勢' and said they are still in limbo, unaware of when they need to be at the airport for Friday morning's flight or where the 計画(する) will take them.

It is 早期に evening in Wuhan already so many 直面する a long night of waiting to find out if they will be 救助(する)d.

The US and Japan have already pulled out hundreds of their people ? Japan has sent two 計画(する)s and is considering a third, while the US 計画(する)s its second ? while Portugal sent a 乗客 計画(する) to 選ぶ up around 350 people this afternoon. Turkey, フラン and Spain are all finalising 計画(する)s to 本国に送還する their 国民s.

People who do decide to 飛行機で行く 支援する to the UK will be 許すd to carry just one 15kg backpack?each and will have to wait for six hours for the 計画(する) after 会合 at a 召集(する) point almost two miles (3km) from the 滑走路. Any Chinese or part-Chinese family members must be left behind and people showing 調印するs of 感染 will be turned away.?

労働 MP and former Foreign Office 大臣 today told MailOnline the 政府's approach seemed 'negligent' and 追加するd people are 'wondering why other countries can manage to sort this out, but we can't.'?

A Number 10 spokesperson said this morning the 政府 was working to '確実にする the flight can take off as soon as possible' and 確認するd it would land at a 軍の base before people are taken to an 'NHS 施設'.

International 開発s in the Wuhan coronavirus 危機 today 含む:

  • The number of 事例/患者s has jumped to 8,282 and 170 people have died in 中国
  • India 宣言するd its first 事例/患者, making it the 21st country or 領土 outside of 中国 to do so?
  • Three Japanese people taken home on the 避難/引き上げ flight have been 診断するd with the coronavirus
  • World Health Organization will 会合,会う this afternoon to 再考する whether to 宣言する a 全世界の 緊急?
  • British 航空路s 延長するd?the 取り消し of flights connecting London to Beijing and Shanghai until March
  • Surgical 直面する masks sell out in the UK as Brits panic buy 保護の gear まっただ中に 恐れるs the ウイルス will 攻撃する,衝突する home 国/地域?
Medical workers are pictured pulling someone suspected to have the coronavirus out of an apartment building in Wuhan today, January 30

医療の 労働者s are pictured pulling someone 嫌疑者,容疑者/疑うd to have the coronavirus out of an apartment building in Wuhan today, January 30

The number of coronavirus cases around the world has soared overnight to more than 8,200 and 170 people are now dead in China. India has today become the latest country to declare an infection

The number of coronavirus 事例/患者s around the world has 急に上がるd 夜通し to more than 8,200 and 170 people are now dead in 中国. India has today become the 最新の country to 宣言する an 感染

People disembark a cargo plane sent to Wuhan by the US to pull its citizens out of the coronavirus-hit city

People disembark a 貨物 計画(する) sent to Wuhan by the US to pull its 国民s out of the coronavirus-攻撃する,衝突する city

Japan has already managed to send a second plane to Wuhan to evacuate its citizens ? the plane is pictured after landing in Tokyo today, January 30

Japan has already managed to send a second 計画(する) to Wuhan to 避難させる its 国民s ? the 計画(する) is pictured after 上陸 in Tokyo today, January 30

Hazmat-wearing workers are seen on a runway in Tokyo for the first flight to carry Japanese nationals out of the crisis-hit Wuhan

Hazmat-wearing 労働者s are seen on a 滑走路 in Tokyo for the first flight to carry Japanese 国家のs out of the 危機-攻撃する,衝突する Wuhan

A Turkish Air Forces cargo plane is pictured on a runway in Ankara today, January 30 ? it will be flown to Wuhan to fly Turkish citizens home

A Turkish 空気/公表する 軍隊s 貨物 計画(する) is pictured on a 滑走路 in Ankara today, January 30 ? it will be flown to Wuhan to 飛行機で行く Turkish 国民s home

A plane is pictured on a runway in Beja, Portugal, as it is prepared for a flight to Wuhan at the weekend to evacuate European citizens from various countries

A 計画(する) is pictured on a 滑走路 in Beja, Portugal, as it is 用意が出来ている for a flight to Wuhan at the 週末 to 避難させる European 国民s from さまざまな countries

詳細(に述べる)s are scant about the 計画(する)s 存在 made to pull British 国民s out of Wuhan.

Anthony May-Smith, who has had his 捕らえる、獲得するs packed for days, told Sky News he does not know when he's 推定する/予想するd to be at the airport in Wuhan.

'I've spoken to the 領事 two or three times today it's still been the same answers,' he said. 'To be honest, I've probably heard more things off the news and just off friends and family than the Foreign Office itself.'

Mr May-Smith, who is in Wuhan visiting his girlfriend, said he was told he'd get 'plenty of notice' to make his way to a 検問所 2 miles (3km) from the airport before 存在 taken by bus to the 滑走路.

He 追加するd: 'At the moment I'm feeling 罰金, I'm just a bit worried about trying to get to the airport itself, if I'm honest.?

'There's a travel 禁止(する) inside the city itself ... you 肉体的に cannot get a taxi to get there so that's a challenge that I don't think they've really thought about for anybody here.'??????

A source inside 負かす/撃墜するing Street yesterday told the 圧力(をかける) 協会 people who would have been 搭乗 the flight on Thursday had already agreed to be put in '補助装置d 孤立/分離'.

The 政府 source said: 'We are 推定する/予想するing about 200 British 国家のs to be on board, there is capacity on the flight for everybody.?

'On arrival 乗客s will be 安全に 孤立するd for two weeks with all necessary 医療の attention.'?

People will be 責任がある making their own way to the airport in Wuhan through a 砂漠d city without any 機能(する)/行事ing public 輸送(する) and with police roadblocks and traffic stops throughout the Hubei 州.

Wuhan is bigger than London and home to 11million people but has been left a barren wasteland by the 政府 shutdown which began last week.?

労働 MP Chris Bryant, a former Foreign Office 大臣, (刑事)被告 the 政府 of having a 'negligent' approach.

'The 政府 does need to get its 行為/法令/行動する together,' he told MailOnline. 'There are families worrying about people who are still stuck in 中国 and wondering why other countries can manage to sort this out, but we can’t.'

'There should be a 大臣 coming on TV every day to talk about it, to update people...

'It feels a bit negligent, as if they are the 犠牲者s of events rather than trying to get ahead of the curve.'

Anthony May-Smith told Sky News he has been waiting for days to hear confirmation of the UK evacuation flight but still doesn't know when he is expected to be at the airport

Anthony May-Smith told Sky News he has been waiting for days to hear 確定/確認 of the UK 避難/引き上げ flight but still doesn't know when he is 推定する/予想するd to be at the airport

Adam Bridgeman, pictured with his wife and their son, said the Government said he could 'try his luck' at bringing his son, who has dual nationality, on the flight but they couldn't guarantee he would be allowed

Adam Bridgeman, pictured with his wife and their son, said the 政府 said he could 'try his luck' at bringing his son, who has 二重の 国籍, on the flight but they couldn't 保証(人) he would be 許すd

Ben Pinkerton, pictured, is a British teacher from Northern Ireland and living Wuhan. He said it is 'nerve-wracking' to be in the city at the moment and the evacuation arrangements seem like a 'shambles'

Ben Pinkerton, pictured, is a British teacher from Northern Ireland and living Wuhan. He said it is '神経-wracking' to be in the city at the moment and the 避難/引き上げ 手はず/準備 seem like a 'shambles'

Jeff Siddle, his wife Sindy and their nine-year-old daughter Jasmine will be torn apart because 
officials in Beijing won't allow his Chinese wife on the British evacuation flight, but Mr Siddle and his daughter will travel

Jeff Siddle, his wife Sindy and their nine-year-old daughter Jasmine will be torn apart because 公式の/役人s in Beijing won't 許す his Chinese wife on the British 避難/引き上げ flight, but Mr Siddle and his daughter will travel

Veronica Theobald,?81, is stranded in Wuhan with her grandson Kharn Lambert (pictured together on This Morning yesterday). Ms Theobald is expected to fly home but Mr Lampard will stay in China

Veronica Theobald,?81, is 立ち往生させるd in Wuhan with her grandson Kharn Lambert (pictured together on This Morning yesterday). Ms Theobald is 推定する/予想するd to 飛行機で行く home but Mr Lampard will stay in 中国

English mother Nathalie Francis? said she will not leave Wuhan because the UK Government said it couldn't take her three-year-old son, who is a Chinese citizen. She said: 'I don't know anyone who has contracted the virus but we have been inside for days, the atmosphere is very scary and everything is becoming overwhelming and stressful'

English mother Nathalie Francis? said she will not leave Wuhan because the UK 政府 said it couldn't take her three-year-old son, who is a Chinese 国民. She said: 'I don't know anyone who has 契約d the ウイルス but we have been inside for days, the atmosphere is very scary and everything is becoming 圧倒的な and stressful'

In a desperate plea for help, Tom Williams (pictured with his wife, Lauren, and son, James) published an open letter on Twitter to say: 'I just want to try and share our story so I can try and get my wife, son and unborn child safely out of the city'. It is not clear whether the family will be on the flight

In a desperate 嘆願 for help, Tom Williams (pictured with his wife, Lauren, and son, James) published an open letter on Twitter to say: 'I just want to try and 株 our story so I can try and get my wife, son and unborn child 安全に out of the city'. It is not (疑いを)晴らす whether the family will be on the flight

WHICH COUNTRIES HAVE ALREADY EVACUATED THEIR RESIDENTS FROM WU HAN??

The US

An 避難/引き上げ flight bringing 195 Americans home from the Chinese city at the 震源地 of the coronavirus 突発/発生 landed last night at March 空気/公表する Reserve Base in Riverside, California.

The 計画(する) 借り切る/憲章d by the US 政府 to 飛行機で行く 外交官s and 私的な 国民s - 195 避難民s and six crewmembers - 支援する from Wuhan Tianhe International Airport touched 負かす/撃墜する at the 空気/公表する base just after 8am PST on Wednesday.?

公式の/役人s in hazmat 控訴s were seen approaching the 計画(する) on the tarmac before 乗客s - 含むing a number of small children - began とじ込み/提出するing out and stepping into を待つing buses.??

乗客 underwent four 審査s over the course of the 旅行 - two before 出発 in Wuhan and another two during a 燃料再補給するing stop in 船の停泊地, Alaska.

US 明言する/公表する 公式の/役人s are 報道によれば 始める,決める to schedule a second flight for February 3.?

Japan

Japanese 公式の/役人s have also 借り切る/憲章d flights from Wuhan Tianhe International Airport to 救助(する) 206 国民s stuck in the coronavirus-攻撃する,衝突する city.

The 計画(する) landed at Haneda Airport in Tokyo at around 9am 地元の time yesterday after 飛行機で行くing to Wuhan 夜通し. ?

Around four 医療の 公式の/役人s were also on board to 監視する returning 乗客s. Three 患者s were 確認するd to have the coronavirus.

公式の/役人s flew 210 more Japanese 居住(者)s 支援する this morning on a second 政府-借り切る/憲章d flight to the same airport. 大臣s are 報道によれば considering a third 避難/引き上げ 試みる/企てる.

フラン/Germany/残り/休憩(する) of Europe

EU commissioner Janez Lenarcic has 確認するd one 計画(する) has already been sent to Wuhan to 輸送(する) around 250 French 居住(者)s. It is thought it will return on Friday - it is not (疑いを)晴らす why there is such a 延期する. No other 詳細(に述べる)s have been given.

Mr Lenarcic 追加するd a second flight would leave later this week, seemingly 確認するing French health 大臣 Agnes Buzyn's (人命などを)奪う,主張する it would leave either Friday or Saturday.?

It is believed 100 European 居住(者)s will be on board, from countries 含むing Germany, Portugal, Denmark, Poland and Spain, the New York Times 報告(する)/憶測s.

Germany has also planned its own separate 救助(する) 使節団 - but no 詳細(に述べる)s have been given.?

Turkey is 飛行機で行くing a 貨物 計画(する) to Wuhan at some point today to 避難させる 34 Turkish 国民s stuck in the city, 同様に as a handful of 国家のs from Georgia, Azerbaijan and Albania.?

Italy is 報道によれば arranging a flight today to 避難させる around 50 国民s from the Chinese city of Wuhan. No other 詳細(に述べる)s have been given.?

Portuguese 居住(者)s stuck in Wuhan have 報道によれば been 約束d a flight tomorrow, 報告(する)/憶測s the Portugal 居住(者).

Australia/New Zealand

Australia and New Zealand are planning to 避難させる its 国民s from the epicentre of the deadly ウイルス 突発/発生 in 中国.

Australian 公式の/役人s have yet to 確認する when the flight will leave - but 避難民s will be 検疫d on an island used to 拘留する 亡命 探検者s.?

New Z ealand this morning 確認するd it will 借り切る/憲章 a 300-seat 航空機 to 避難させる 国家のs 罠にかける in Wuhan - spare seats will be 申し込む/申し出d to other 太平洋の islanders and Australians.

世界保健機構 ELSE IS PLANNING ON EVACUATING RESIDENTS FROM WUHAN???

India?has requested 許可 to operate two flights to 除去する 国家のs from 中国. A Boeing 747 jet is in Mumbai on 代替要員,物. The Indian 大使館 in Beijing began 株ing '避難/引き上げ 同意' forms with expats stuck in Wuhan last night.?

Indonesia Jakarta said there are more than 230 Indonesians in 中国 - 概略で 100 in Wuhan and the 残り/休憩(する) in Hubei 州. The foreign 省 said yesterday it has yet to decide on an 避難/引き上げ 計画(する).

Malaysia Malaysian 総理大臣 Mahathir Mohamad said this morning that Kuala Lumpur was keen to send a 計画(する) to Wuhan to 避難させる some 78 Malaysians 立ち往生させるd in the city.

Philippines The foreign 省 said today it would 避難させる 国民s in Hubei on a 借り切る/憲章d flight, and asked 国家のs in the area to 接触する the Shanghai 領事館.?

Sri Lanka Colombo said yesterday there were 概略で 860 Sri Lankan students in 中国. The foreign 省 said it is を待つing a 返答 from the Chinese 当局 to operate a Sri Lankan 航空機によるs 借り切る/憲章 flight to Wuhan to 避難させる some 32 Sri Lankan students and their 親族s.

South Korea ソウル will send 借り切る/憲章d 計画(する)s to Wuhan this week, the foreign 省 said, to return hundreds of its 国民s to South Korea on Thursday and Friday.

Thailand Thailand's 首相 Prayut Chan-O-Cha said yesterday the country was waiting for authorisation from Chinese 公式の/役人s before 避難させるing people, but that 航空機 and doctors were on 代替要員,物.?

Algeria 大統領 Abdelmadjid Tebboune has asked the 政府 to take all 対策 needed to bring home 36 Algerians, most of them students, living in Wuhan, によれば 明言する/公表する 機関 APS.

Morocco About 100 people, mostly students in Wuhan, will be 避難させるd, によれば 地元の マスコミ.

宣伝

If 乗客s manage that 脚 of the 旅行 in time ? they 報道によれば will be emailed and texted a time by the Foreign Office ???they will be met by 公式の/役人s, 潜在的に 武装した 兵士s, at the airport.??

Once in the care of staff at the airport, the British 乗客s will probably have their 気温s checked to see whether any of them have a fever. If they show 調印するs of viral 感染 they will be turned away at the airport.

On the 計画(する), all flight attendants will likely be wearing 直面する masks in a 完全に 殺菌するd cabin, which will probably have きれいにする 製品s on board for people to use during the long-運ぶ/漁獲高 旅行.

商業の flights between London and Wuhan typically take around 13 hours, 分裂(する) across two 脚s. The 乗客s will 耐える this と一緒に strangers, any one of whom could be 感染させるd with the coronavirus.??

It's not (疑いを)晴らす whether the 計画(する) will go to an RAF airstrip, rumoured to be Brize Norton in Oxfordshire, or whether people will be taken from a 非常線,警戒線d-off area of a public airport such as Heathrow, Gatwick or Stansted.?

Japanese people who were 避難させるd by their own nation were met on the 滑走路 by coaches which then フェリー(で運ぶ)d them away from the airport.?

Once out of the airport and at the 検疫 場所 the 乗客s are 推定する/予想するd to be 限定するd and looked after at an NHS 施設 by Army medics.

They won't be 許すd out in public for two weeks ? this is likely because scientists have worked out the ウイルス has an incubation period of around that long.

An incubation period is the time between someone becoming 感染させるd and starting to show symptoms. During this time someone could be contagious without knowing they're sick, making them extra dangerous.?

詳細(に述べる)s 現れるing about the flight have been 煙霧のかかった and 大部分は unconfirmed by the 政府.??

Ben Pinkerton, a teacher from Dungannon, Northern Ireland, is stuck in Wuhan and told MailOnline he was 閉じ込める/刑務所d up in his flat in the city waiting to arrange a way home on the 避難/引き上げ flight.??

He said earlier that the 政府 had given him 'very little practical advice' and he wasn't sure when he was supposed to be 長,率いるing to the airport ? or how.?

'We were told that an 避難/引き上げ was happening Thursday morning, but we 港/避難所't been given a time or anything,' he said. 'It's やめる 神経 wracking, just sitting here waiting.

'A vague time doesn't help us. We have travel 手はず/準備 planned with the company we work with, but the driver needs 残り/休憩(する) and we can't 保証する him of what time we get 選ぶd up. The whole 協定 seems like a shambles.'

Mr Pinkerton 追加するd that 意気込み/士気 の中で British people in the city seemed high but that he 人物/姿/数字d their families at home would be worried.?

He said: 'I implore those at the 最高の,を越す to think not only of us but also our families still at home. In the 大多数 of 事例/患者s I would wager they are more worried than we are and want nothing more than their 親族s to return to safety.'???

Adam Bridgeman, a British man who is 罠にかける in Wuhan with his Chinese wife and their one-month-old son, said he did not know if 当局 would let him bring their son to the UK.

He told BBC 無線で通信する 4: 'We’ve been in 接触する with the Foreign Office and they have 確認するd I would be able to board a flight out of Wuhan but they’ve told me categorically that my wife can’t go.'

He said his son might also be considered a Chinese 国民 but he hadn't been told for 確かな either way.?

'It’s a very 堅い 決定/判定勝ち(する) because if I could take my son I would consider going to take him to safety,' he 追加するd. 'But if I can’t take my son or wife then I’ll definitely stay here.?

'The last time I 接触するd [the Foreign Office] they said we just don’t know, you sort of have to try your luck and take him and see if he can get on ? see if they let him on.'

British PE teacher Kharn Lambert, who has since decided he won't come 支援する on the flight, told Sky News yesterday: 'This morning I was on the phone to the 大使館 and they've 基本的に told us 経由で a script they were given by the Foreign Office that the flight will be leaving tomorrow, they're not sure what time.'?

Mr Lambert said he decided to stay in Wuhan so he didn't 'put everybody's health at 危険' but said his grandmother would have to 飛行機で行く home because she was frail.?

British teacher Jeff Siddle is の中で those 予定 to be 避難させるd from Wuhan with his nine-year-old daughter Jasmine.

But Chinese 公式の/役人s are 報道によれば barring his wife Sindy, a Chinese 国民, from 搭乗 the 救助(する) flight.??

Mr Siddle's family flew to Hubei 州 to spend time with his partner's 親族s and celebrate the Chinese New Year before 警告s were in place about the deadly coronavirus 疫病/流行性の.

Mr Siddle said yesterday: 'My wife's a Chinese 国民, although she's got a 永久の residency ビザ for the UK as a spouse.

'But what the Foreign Office is 説 is they are going to be doing an airlift, かもしれない tomorrow, but it's only [for] British 国民s.

'Chinese 当局 are not 許すing any Chinese 居住(者)s to leave.

'I was put in the position to make a 決定/判定勝ち(する) to either leave my wife here in 中国, or the three of u s stay here [in Wuhan].?

'We have to 基本的に have a nine-year-old child separated from their mother. Who knows how long that is going to be for?'

Mr Siddle told the 後見人 there were no health 警告s in place when they flew out on January 15. 'My 長,率いる is spinning,' he said. 'It's just horrendous.

'This ordeal just turned into our worst nightmare. How can they put a family in this position? Having to leave Sindy in 中国 would be the worst thing that anyone could be put through. How am I going to tell Jasmine that her mum has to stay behind?'

Mr Siddle said he and his daughter will have to make their own way to Wuhan Tianhe International Airport, where the US and Japan have flown 居住(者)s out of the city from. But he 追加するd that he is a three-hour 運動 away from the airport and that all the roads are on lockdown.

Another expat 立ち往生させるd in the 地域, Malcolm Lanyon, said he has chosen to stay in the 地域 because he doesn't want to leave his Chinese wife behind.??

People wanting to escape from Wuhan will have to make their way across a city which has been largely abandoned ? shops, schools and businesses are closed, there is no public transport, roads are blocked and flights out of the city have been cancelled (Picture taken Wednesday January 29)

People wanting to escape from Wuhan will have to make their way across a city which has been 大部分は abandoned ? shops, schools and 商売/仕事s are の近くにd, there is no public 輸送(する), roads are 封鎖するd and flights out of the city have been cancelled (Picture taken Wednesday January 29)

UK Health Secretary Matt Hancock tweeted the news this morning that people flying home 
from Wuhan would be properly quarantined for two weeks

UK Health 長官 Matt Hancock tweeted the news this morning that people 飛行機で行くing home from Wuhan would be 適切に 検疫d for two weeks

Short of getting on emergency flights arranged by their embassies, foreign nationals staying or living in Wuhan have almost no way of getting out of the locked-down Wuhan (pictured January 29)

Short of getting on 緊急 flights arranged by their 大使館s, foreign 国家のs staying or living in Wuhan have almost no way of getting out of the locked-負かす/撃墜する Wuhan (pictured Janu ary 29)

A pilot wearing a protective suit parks a cargo plane at Wuhan Tianhe International Airport on Tuesday

A 操縦する wearing a 保護の 控訴 parks a 貨物 計画(する) at Wuhan Tianhe International Airport on Tuesday

The evacuation flight is expected to be the first disease-related evacuation since the West Africa Ebola outbreak in 2015 (Pictured, a patient is transferred to an ambulance on the runway at RAF Northolt five years ago)

The 避難/引き上げ flight is 推定する/予想するd to be the first 病気-関係のある 避難/引き上げ since the West Africa Ebola 突発/発生 in 2015 (Pictured, a 患者 is transferred to an 救急車 on the 滑走路 at RAF Northolt five years ago)

CORONAVIRUS: WHAT WE KNOW SO FAR

What is this ウイルス?

The SARS-CoV-2 ウイルス has been identified as a new type of coronavirus. Coronaviruses are a large family of pathogens, most of which 原因(となる) 穏やかな 肺 感染s such as the ありふれた 冷淡な.

But coronaviruses can also be deadly. SARS, or 厳しい 激烈な/緊急の respiratory syndrome, is 原因(となる)d by a coronavirus and killed hundreds of people in 中国 and Hong Kong in the 早期に 2000s.

Can the Wuhan coronavirus kill?

Yes ? almost 3,000 people have so far died after 実験(する)ing 肯定的な for the ウイルス.

What are the symptoms?

The 感染 which the ウイルス 原因(となる)s has been 指名するd COVID-19. Some people who catch it may not have any symptoms at all, or only very 穏やかな ones like a sore throat or a 頭痛.

Others may を煩う?a fever, cough or trouble breathing.?

And a small 割合 of 患者s will go on to develop 厳しい 感染 which can 損失 the 肺s or 原因(となる) 肺炎, a life-脅すing 条件 which 原因(となる)s swelling and fluid build-up in the 肺s.

How is it (悪事,秘密などを)発見するd?

The ウイルス's genetic sequencing was 解放(する)d by scientists in 中国 and countries around the world have used this to create lab 実験(する)s, which must be carried out to 確認する an 感染.

延期するs to these 実験(する)s, to 実験(する) results and to people getting to hospitals in 中国, mean the number of 確認するd 事例/患者s is 推定する/予想するd to be just a fraction of the true 規模 of the 突発/発生.??

How did it start and spread?

The first 事例/患者s identified were の中で people connected to the Huanan Seafood 卸売 Market in Wuhan.

事例/患者s have since been identified around 中国 and are known to have spread from person to person.

What are countries doing to 妨げる the spread?

Countries all over the world have banned foreign travellers from crossing their 国境s if they have been to 中国 within the past two weeks. Many 航空機によるs have cancelled or 徹底的に 減ずるd flights to and from 本土/大陸 中国.

Is it 類似の to anything we've ever seen before?

専門家s have compared it to the 2003 突発/発生 of 厳しい 激烈な/緊急の respiratory syndrome (SARS). The 疫病/流行性の started in southern 中国 and killed more than 700 people in 本土/大陸 中国, Hong Kong and どこかよそで.

SCROLL DOWN OR CLICK HERE TO SEE MAILONLINE'S FULL Q&A ON THE CORONAVIRUS?

宣伝

British 航空路s yesterday 発表するd it would be stopping all flights to and from 本土/大陸 中国 for the forseeable 未来. It runs daily flights to Beijing and Shanghai from London Heathrow.

The 航空機による said in a 声明: 'We have 一時停止するd all flights to and from 本土/大陸 中国 with 即座の 影響 に引き続いて advice from the Foreign Office against all but 必須の travel.?

'We apologise to 顧客s for the inconvenience, but the safety of our 顧客s and 乗組員 is always our 優先.?

'顧客s 予定 to travel to or from 中国 in the coming days can find more (警察などへの)密告,告訴(状) on ba.com.'

Virgin 大西洋 said it would continue to run flights between Heathrow and Shanghai as scheduled, but 乗客s will be able to rebook or get a refund for 解放する/自由な.

The 航空機による 問題/発行するd a 声明 which read: 'We continue to 監視する the 状況/情勢 regarding coronavirus and will always follow 指導/手引 as 始める,決める out by 関連した 当局.?

'The Foreign and 連邦/共和国 Office is advising against all but 必須の travel to 本土/大陸 中国, 除外するing Hong Kong.

'For 顧客s who have 調書をとる/予約するd to travel to 中国, 含むing Hong Kong, and would like to discuss their travel 計画(する)s その上の, we would 招待する them to 接触する our 顧客 care team 経由で our SMS messaging system, on +44 (0)7481 339184.'?

航空機によるs around the world have 発表するd they are 減ずるing services to 中国 or stopping them altogether: 活動/戦闘 has been taken by 空気/公表する フラン, 空気/公表する KBZ (Myanmar), Cathay 太平洋の, Finnair, Lion 空気/公表する, Myanmar 航空路s International, Myanmar 国家の 航空機によるs and Urals 航空機によるs (Russia).

カザフ共和国 has also 発表するd it will stop all flights from February 3, and Hong Kong will halve the number of 計画(する)s trave lling to 本土/大陸 中国.?

In the US, 部隊d 航空機によるs said it would '削減する' its services to 中国 because of a 減少(する) in 需要・要求する.?

US health 公式の/役人s have advised against all but 必須の travel to 中国 as a whole, the same 手段 taken by the UK 政府.?

部隊d said flights from the US to Beijing, Shanghai and Hong Kong from February 1 were 現在/一般に 影響を受けない.?

For US 国民s 立ち往生させるd in the 危機-攻撃する,衝突する Wuhan, a flight 借り切る/憲章d by the US 政府 yesterday retrieved 240 people and flew them 支援する to America.

The 計画(する) first landed in 船の停泊地, Alaska to 燃料再補給する.

It was then 予定 to 飛行機で行く on to Ontario, California, but was コースを変えるd to a 軍の base in Riverside.

San Bernardino 郡 監督者 Curt Hagman said: 'The CDC just let us know the flight [would] be directed to March 空気/公表する 軍隊 Base.'?

He 申し込む/申し出d no explanation as to why, 追加するing: 'We were 用意が出来ている for the worst.'?

In the US there have been five 事例/患者s of the Wuhan coronavirus 確認するd already, and dozens more people have been 実験(する)d in more than 20 明言する/公表するs.?

An A380 乗客 計画(する) left southern Portugal on Thursday en 大勝する to 中国 where it will 選ぶ up hundreds of its 国民s.

The 計画(する) took off from a former 軍の airport at Beja, 120 miles (200km) southeast of Lisbon, carrying 操縦するs and 乗組員.

Captain Antonios Efthymiou said the flight would go first to Paris, where it would 選ぶ up a team of doctors and extra 乗組員 before 長,率いるing to Hanoi, Vietnam, and then 中国.

He told Portuguese マスコミ it would bring 支援する about 350 Europeans ? but did not 明示する how many would be Portuguese 国家のs.

The Japanese 政府 has also 避難させるd 国民s from Wuhan and flown them to Tokyo. One of the 避難民s, Takayuki Kato, said the atmosphere had turned dark inside Wuhan after it became (疑いを)晴らす how quickly the ウイルス was spreading.

Mr Kato said: 'Everyone in the city began wearing masks. On the 23rd, when 輸送(する) was shut 負かす/撃墜する, I became very alarmed.

He said the 避難/引き上げ went 滑らかに and 追加するd: 'The flight was 静かな. People were 冷静な/正味の-長,率いるd'.?

Five 乗客s who said they felt unwell were hospitalised on arriving in Japan but there has not yet been 確定/確認 of whether they were 感染させるd with the ウイルス.?

The Japan flight arrived in Wuhan 夜通し, carrying 緊急 救済 供給(する)s 含むing 15,000 masks, 50,000 pairs of gloves and 8,000 保護の glasses, the country's? foreign 省 said.

Four 医療の 公式の/役人s were also on board to 監視する returning 乗客s and 治める health questionnaires.???

?

Everything we know we know about the deadly coronavirus in 中国: But how worried should we be??

Someone who is 感染させるd with the Wuhan coronavirus can spread it with just a simple cough or a sneeze, scientists say.

FAMILIES TORN APART IN SCRAMBLE TO ESCAPE WUHAN?

The 緊急発進する to 避難させる coronavirus ground 無 is 涙/ほころびing families apart, 含むing one British man who says he is 存在 軍隊d to leave his Chinese wife behind to get his daughter to safety.

Up to 200 Britons are 予定 to be 避難させるd from the Chinese city of Wuhan tomorrow and will be 検疫d for two weeks in a UK 軍の base.?

British teacher Jeff Siddle is の中で them, along with his nine-year-old daughter Jasmine ? but Beijing is barring his Chinese wife Sindy from 搭乗 the 救助(する) flight.

Mr Siddle and his family flew to Hubei 州 to spend time with his partner's family and celebrate the Chinese New Year ? before the 警告s were in place about the deadly coronavirus 疫病/流行性の.

Mr Siddle said today: 'My wife's a Chinese 国民, although she's got a 永久の residency ビザ for the UK as a spouse.

'But what the Foreign Office is 説 is they are going to be doing an airlift, かもしれない tomorrow, but it's only [for] British 国民s. Chinese 当局 ar e not 許すing any Chinese 居住(者)s to leave.

Mr Siddle and his wife and daughter flew to Hubei before the outbreak to celebrate Lunar New Year

Mr Siddle and his wife and daughter flew to Hubei before the 突発/発生 to celebrate Lunar New Year

'I was put in the position to make a 決定/判定勝ち(する) to either leave my wife here in 中国, or the three of us stay here (in Wuhan). We have to 基本的に have a nine-year-old child separated from their mother. Who knows how long that is going to be for?'

Other expats 立ち往生させるd in Wuhan and the wider Hubei 州 - 含むing PE teacher Kharn Lambert and Malcolm Lanyon - have chosen to stay in the 地域.?

Mr Lambert said he had given up his seat on the 救助(する) flight because he does not want 'to come home and put everybody's health at 危険', while Mr Lanyon 辞退するd to leave his Chinese wife behind.?

宣伝

At least 170 people with the ウイルス are now 確認するd to have died and almost 8,000 have been 感染させるd in at least 18 countries and 地域s. But 専門家s 予報する the true number of people with the 病気 could be 100,000, or even as high as 350,000 in Wuhan alone, as they 警告する it may kill as many as two in 100 事例/患者s.? Here's what we know so far:

What is the Wuhan coronavirus??

A coronavirus is a type of ウイルス which can 原因(となる) illness in animals and people. ウイルスs break into 独房s inside their host and use them to 再生する itself and 混乱に陥れる/中断させる the 団体/死体's normal 機能(する)/行事s. Coronaviruses are 指名するd after the Latin word 'corona', which means 栄冠を与える, because they are encased by a spiked 爆撃する which 似ているs a 王室の 栄冠を与える.

The coronavirus from Wuhan is one which has never been seen before this 突発/発生. It is 現在/一般に 指名するd?2019-nCoV, and does not have a more 詳細(に述べる)d 指名する because so little is known about it.

Dr Helena Maier, from the Pirbright 学校/設ける, said: 'Coronaviruses are a family of ウイルスs that 感染させる a wide 範囲 of different 種類 含むing humans, cattle, pigs, chickens, dogs, cats and wild animals.?

'Until this new coronavirus was identified, there were only six different coronaviruses known to 感染させる humans. Four of these 原因(となる) a 穏やかな ありふれた 冷淡な-type illness, but since 2002 there has been the 出現 of two new coronaviruses that can 感染させる humans and result in more 厳しい 病気 (厳しい 激烈な/緊急の respiratory syndrome (SARS) and Middle East respiratory syndrome (MERS) coronaviruses).?

'Coronaviruses are known to be able to occasionally jump from one 種類 to another and that is what happened in the 事例/患者 of S ARS, MERS and the new coronavirus. The animal origin of the new coronavirus is not yet known.'?

The first human 事例/患者s were 公然と 報告(する)/憶測d from the Chinese city of Wuhan, where だいたい 11million people live, after medics first started seeing 感染s on December 31.

By January 8, 59 嫌疑者,容疑者/疑うd 事例/患者s had been 報告(する)/憶測d and seven people were in 批判的な 条件. 実験(する)s were developed for the new ウイルス and 記録,記録的な/記録するd 事例/患者s started to 殺到する.

The first person died that week and, by January 16, two were dead and 41 事例/患者s were 確認するd. The next day, scientists 予報するd that 1,700 people had become 感染させるd, かもしれない up to 4,500.

Just a week after that, there had been more than 800 確認するd 事例/患者s and those same scientists 概算の that some 4,000 ? かもしれない 9,700 ? were 感染させるd in Wuhan alone. By that point, 26 people had died.?

By January 27, more than 2,800 people were 確認するd to have been 感染させるd, 81 had died, and 見積(る)s of the total number of 事例/患者s 範囲d from 100,000 to 350,000 in Wuhan alone.

By January 30, the number of deaths had risen to 170 and 事例/患者s were in 超過 of 7,500.?

Experts say the difficulty of containing the coronavirus is that so many p
atients have mild, cold-like symptoms and don't realise they have the infection ? but it can quickly turn deadly

専門家s say the difficulty of 含む/封じ込めるing the coronavirus is that so many 患者s have 穏やかな, 冷淡な-like symptoms and don't realise they have the 感染 ? but it can quickly turn deadly

Where does the ウイルス come from?

Nobody knows for sure. Coronaviruses in general tend to 起こる/始まる in animals ? the 類似の SARS and MERS ウイルスs are believed to have 起こる/始まるd in civet cats and camels, それぞれ.

The first 事例/患者s of the ウイルス in Wuhan (機の)カム from people visiting or working in a live animal market in the city, which has since been の近くにd 負かす/撃墜する for 調査.

Although the market is 公式に a seafood market, other dead and living animals were 存在 sold there, 含むing wolf cubs, salamanders, snakes, peacocks, porcupines and camel meat.

Bats are a prime 嫌疑者,容疑者/疑う ? 研究員s at the Chinese 学院 of Sciences said in a 最近の 声明: 'The Wuhan coronavirus' natural host could be bats… but between bats and humans there may be an unknown 中間の.'

And another 科学の 定期刊行物 article has 示唆するd the ウイルス first 感染させるd snakes, which may then have t ransmitted it to people at the market in Wuhan.

Peking University 研究員s analysed the 遺伝子s of the coronavirus and said they most closely matched ウイルスs which are known to 影響する/感情 snakes. They said: 'Results derived from our evolutionary 分析 示唆する for the first time that snake is the most probable 野性生物 animal 貯蔵所 for the 2019-nCoV,' in the 定期刊行物 of 医療の Virology.

So far the fatalities are やめる low. Why are health 専門家s so worried about it??

専門家s say the international community is 関心d about the ウイルス because so little is known about it and it appears to be spreading quickly.

It is 類似の to SARS, which 感染させるd 8,000 people and killed nearly 800 in an 突発/発生 in Asia in 2003, in that it is a type of coronavirus which 感染させるs humans' 肺s.??

Another 推論する/理由 for 関心 is that nobody has any 免疫 to the ウイルス because they've never 遭遇(する)d it before. This means it may be able to 原因(となる) more 損失 than ウイルスs we come across often, like the flu or ありふれた 冷淡な.

Speaking at a 要点説明 in January, Oxford University professor, Dr Peter Horby, said: 'Novel ウイルスs can spread much faster through the 全住民 than ウイルスs which 循環させる all the time because we have no 免疫 to them.

'Most seasonal flu ウイルスs have a 事例/患者 fatality 率 of いっそう少なく than one in 1,000 people. Here we're talking about a ウイルス where we don't understand fully the severity spectrum but it's possible the 事例/患者 fatality 率 could be as high as two per cent.'

If the death 率 is truly two per cent, that means two out of every 100 患者s who get it will die.?

'My feeling is it's lower,' Dr Horby 追加するd. 'We're probably 行方不明の this iceberg of milder 事例/患者s. But that's the 現在の circumstance we're in.

'Two per cent 事例/患者 fatality 率 is 類似の to the Spanish Flu pandemic in 1918 so it is a 重要な 関心 globally.'

How does the ウイルス spread?

The illness can spread between people just through coughs and sneezes, making it an 極端に contagious 感染. And it may also spread even before someone has symptoms.

It is believed to travel in the saliva and even through water in the 注目する,もくろむs, therefore の近くに 接触する, kissing, and 株ing cutlery or utensils are all risky.?

初めは, people were thought to be catching it from a live animal market in Wuhan city. But 事例/患者s soon began to 現れる in people who had never been there, which 軍隊d medics to realise it was spreading from person to person.

There is now 証拠 that it can spread third 手渡す ? to someone from a person who caught it from another person.

What does the ウイルス do to you? What are the symptoms?

Once someone has caught the ウイルス it may take between two and 14 days for them to show any symptoms ? but they may still be contagious during this time.

If and when they do become ill, typical 調印するs 含む a runny nose, a cough, sore throat and a fever (最高気温). The 広大な 大多数 of 患者s ? at least 97 per cent, based on 利用できる data ? will 回復する from these without any 問題/発行するs or 医療の help.

In a small group of 患者s, who seem おもに to be the 年輩の or those with long-称する,呼ぶ/期間/用語 illnesses, it can lead to 肺炎. 肺炎 is an 感染 in which the insides of the 肺s swell up and fill with fluid. It makes it ますます difficult to breathe and, if le ft untreated, can be 致命的な and 窒息させる people.?

What have genetic 実験(する)s 明らかにする/漏らすd about the ウイルス??

Scientists in 中国 have 記録,記録的な/記録するd the genetic sequences of around 19 緊張するs of the ウイルス and 解放(する)d them to 専門家s working around the world.?

This 許すs others to 熟考する/考慮する them, develop 実験(する)s and 潜在的に look into 扱う/治療するing the illness they 原因(となる).???

Examinations have 明らかにする/漏らすd the coronavirus did not change much ? changing is known as 突然変異するing ? much during the 早期に 行う/開催する/段階s of its spread.

However, the director-general of 中国's 中心 for 病気 支配(する)/統制する and 予防, Gao Fu, yesterday said the ウイルス was 突然変異するing and adapting as it spread through people.

This means 成果/努力s to 熟考する/考慮する the ウイルス and to 潜在的に 支配(する)/統制する it may be made extra difficult because the ウイルス might look different every time scientists analyse it.???

More 熟考する/考慮する may be able to 明らかにする/漏らす whether the ウイルス first 感染させるd a small number of people then change and spread from them, or whether there were さまざまな 見解/翻訳/版s of the ウイルス coming from animals which have developed 分かれて.

How dangerous is the ウイルス???

The ウイルス has so far killed 170 people out of a total of at least 8,282 公式に 確認するd 事例/患者s ? a death 率 of around two per cent. This is a 類似の death 率 to the Spanish Flu 突発/発生 which, in 1918, went on to kill around 50million people.

However, 専門家s say the true number of 患者s is likely かなり higher and therefore the death 率 かなり lower. 皇室の C ollege London 研究員s 見積(る) that there were 4,000 (up to 9,700) 事例/患者s in Wuhan city alone up to January 18 ? 公式に there were only 444 there to date. If 事例/患者s are in fact 100 times more ありふれた than the 公式の/役人 人物/姿/数字s, the ウイルス may be far いっそう少なく dangerous than 現在/一般に believed.

専門家s say it is likely only the most 本気で ill 患者s are 捜し出すing help and are therefore 記録,記録的な/記録するd ? the 広大な 大多数 will have only 穏やかな, 冷淡な-like symptoms. For those whose 条件s do become more 厳しい, there is a 危険 of developing 肺炎 which can destroy the 肺s and kill you.??

Can the ウイルス be cured??

The Wuhan coronavirus cannot 現在/一般に be cured and it is 証明するing difficult to 含む/封じ込める.

抗生物質s do not work against ウイルスs, so they are out of the question. Antiviral 麻薬s can, but the 過程 of understanding a ウイルス then developing and producing 麻薬s to 扱う/治療する it would take years and 抱擁する 量s of money.

No ワクチン 存在するs for the coronavirus yet and it's not likely one will be developed in time to be of any use in this 突発/発生, for 類似の 推論する/理由s to the above.

The 国家の 学校/設けるs of Health in the US, and Baylor University in Waco, Texas, say they are working on a ワクチン based on what they know about coronaviruses in general, using (警察などへの)密告,告訴(状) from the SARS 突発/発生. But this may take a year or more to develop, によれば 製薬の 科学(工学)技術.

現在/一般に, go vernments and health 当局 are working to 含む/封じ込める the ウイルス and to care for 患者s who are sick and stop them 感染させるing other people.

People who catch the illness are 存在 検疫d in hospitals, where their symptoms can be 扱う/治療するd and they will be away from the uninfected public.

And airports around the world are putting in place 審査 対策 such as having doctors on-場所/位置, taking people's 気温s to check for fevers and using thermal 審査 to 位置/汚点/見つけ出す those who might be ill (感染 原因(となる)s a raised 気温).

However, it can take weeks for symptoms to appear, so there is only a small 見込み that 患者s will be spotted up in an airport.

Is this 突発/発生 an 疫病/流行性の or a pandemic????

The 突発/発生 has not 公式に been 確認するd as either an 疫病/流行性の or a pandemic yet. This is likely because, にもかかわらず the 全世界の 関心, the number of people who have been 確認するd to be 感染させるd is still 比較して low.

A pandemic is defined by the World Health Organization as the '世界的な spread of a new 病気'.

An 疫病/流行性の is when a 病気 takes 持つ/拘留する of a smaller community, such as a 選び出す/独身 country, 地域 or continent.