More than 8,400 miscarriages a year in the UK could be 妨げるd with hormone therapy which has been '審議d about for 60 years'

  • Progesterone 自然に secreted by the ovaries and placenta in 早期に pregnancy
  • Is 必須の for 持続するing the lining of the womb and 上げるing 免疫の system
  • Giving it to those with miscarriage history or bleeding 改善するd birth 率

Thousands of miscarriages a year in the UK could be 妨げるd with a daily hormonal 要約する/(宇宙ロケットの)カプセル, によれば a 熟考する/考慮する.

専門家s say women with a history of miscarriage or 早期に bleeding in their pregnancy could 利益 from progesterone.

The hormone is 自然に secreted by the ovaries and placenta in 早期に pregnancy and is 必須の for 持続するing the lining of the womb and 上げるing the 免疫の system in expectant mums.

Progesterone was given twice a day to thousands of mothers who were either 苦しむing with vaginal bleeding or had three or more miscarriages.

Birth 率s 改善するd up to five per cent - which would result in an 付加 8,450 babies a year in the UK, 研究員s 概算の.

Whether to start 施し物ing progesterone out has been?審議d for more than 60 years.

?But up till now, there has not been the 証拠 to recommend its use, the 研究員s said.

専門家s have 勧めるd the NHS to consider giving the hormone as a 基準 治療 to women at 危険.?

A simple hormone therapy during pregnancy could save thousands of babies' lives a year, according to a new study? (stock image)

A simple hormone therapy during pregnancy could save thousands of babies' lives a year, によれば a new 熟考する/考慮する? (在庫/株 image)

Between 20 and 25 per cent of pregnancies end in a miscarriage, having a major 臨床の and psychological 衝撃 on women and their families.?

A miscarriage occurs when a pregnancy is lost within the first 23 weeks after conception.

During the first 12 weeks of pregnancy, vaginal bleeding can be a 調印する of miscarriage or ectopic pregnancy - but not always.

The 最新の 熟考する/考慮する, led by?Professor Arri Coomarasamy, of University of Birmingham and Tommy's 国家の Centre for Miscarriage, 診察するd the findings of two major 臨床の 裁判,公判s - 約束 and Prism.

約束 analysed 836 women with unexplained 頻発する miscarriages at 45 hospitals in the UK and the Netherlands.

'頻発する miscarriages' is a 医療の 問題/発行する defined as the loss of two or more 連続した pregnancies.?

The 熟考する/考慮する 設立する?the hormone - put inside the vagina as a pessary - 増加するd the birth 率 by three per cent.

The second 熟考する/考慮する, Prism, 含むd 4,153 women with 早期に pregnancy bleeding at 48 hospitals in the UK who were given progesterone, or a 模造の pill (placebo), until 16 weeks into their 称する,呼ぶ/期間/用語.

The number of babies born to those on the 麻薬 who had 以前 had at least one miscarriage rose by five per cent.

The 利益 増加するd threefold to 15 per cent for those who who had 苦しむd three or more.

Dr Adam Devall, who co-authored the 熟考する/考慮する, said the 役割 of progesterone in the 治療 of high 危険 pregnancies has been 審議d for '60 years'.

How at least one in six pregnancies ends in a miscarriage

One in six pregnancies in women who know they are 妊娠している become miscarriages.

But even more happen の中で women who don't know they have conceived.

Miscarriage occurs when a pregnancy is lost within the first 23 weeks after conception.

The main symptoms are bleeding from the vagina, which may be …を伴ってd by lower 復部の 苦痛.

There are さまざまな 推論する/理由s women may have a miscarriage ? it is ありふれた and is not usually 原因(となる)d by something they have done.

If a miscarriage happens in the second trimester ? between weeks 14 and 26 ? it may be a 調印する of an underlying problem.

Often, miscarriages are 孤立するd events and women will go on to have successful pregnancies.

The 大多数 of miscarriages can't be 妨げるd, although 存在 一般に healthy will help 減ずる the 危険.

Losing three or more pregnancies in a 列/漕ぐ/騒動 - kn own as 頻発する miscarriages - is uncommon but still 影響する/感情s around one in 100 women.?

宣伝

But he said that up till now, there has not been the 証拠 to recommend that women take the 麻薬 as a 補足(する).

However, he 追加するd that the Prism and 約束 熟考する/考慮するs 示唆するd that the 麻薬 can be 有益な for women who have had 早期に bleeding and a history of previous miscarriages.?

'The 役割 of first trimester progesterone supplementation in the 治療 of pregnancies at high 危険 of miscarriage is a long standing 研究 question that has been 審議d in the 医療の literature for over 60 years,' Dr Devall said.

'Thus far, 政策 製造者s have been unable to make 証拠-based 推薦s on the use of progesterone supplementation to 改善する 結果s.

'The PRISM and PROMISE 裁判,公判s 設立する a small but 肯定的な 治療 影響, 扶養家族 on the number of previous miscarriages.

'We believe that the 二重の 危険 factors of 早期に pregnancy bleeding and a history of one or more previous miscarriages identify high 危険 women in whom progesterone is of 利益. The question is, how should this 影響する/感情 臨床の practice?'

A second 熟考する/考慮する, published in BJOG: an international 定期刊行物 of Obstetrics and Gynaecology, 診察するd the cost of using progesterone.

It 設立する that progesterone is cost-効果的な and costs around £204 per pregnancy.

Tracy Roberts, professor of 経済的なs at the University of Birmingham, said miscarriage costs the NHS around £350million per year.

Dr Pat O'Brien, 顧問 and 副/悪徳行為 大統領,/社長 of The 王室の College of Obstetricians and Gynaecologists, said: 'We welcome the findings from this 井戸/弁護士席-研究d 裁判,公判 which supports the use of progesterone の中で women with 早期に pregnancy bleeding and a history of miscarriage.

'This 治療 申し込む/申し出s an 増加するd chance of a successful birth and appears to be cost 効果的な for the NHS, so we hope NICE will consider this important 研究 in their next update of the 指導/手引.'

A spokeswoman for the 国家の 学校/設ける for Health and Care Excellence (NICE), which 規制するs 薬/医学s in the UK, said: 'We are 現在/一般に updating our 指導基準 on the diagnosis and 初期の 管理/経営 of ectopic pregnancy and miscarriage to consider new 証拠 on progesterone in 扱う/治療するing 脅すd miscarriage.

'These updated 推薦s will be 支配する to 協議 in 予定 course.'

The 研究, published in the American 定期刊行物 of Obstetrics and Gynaecology, was 基金d by the 国家の 学校/設ける for Health 研究 (NIHR).?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.