Jeremy アイロンをかけるs says he'd never 受託する a knighthood because he already has more money and fame than he deserves

He has won every award going, 含むing an Oscar for Best Actor. But there’s one gong that Jeremy アイロンをかけるs doesn’t want ? a knighthood.

In an interview with Event magazine today, the 星/主役にする 主張するs he would never 受託する the 最高の,を越す honour. ‘I don’t see the point of it,’ he says. ‘There are so many people who do amazing work which is unheralded and unrecognised. I do what I do because I like doing it. I’m 井戸/弁護士席 paid for it. I get far too much adulation compared with what it’s 価値(がある).’

The immaculately spoken アイロンをかけるs, 67, rose to fame playing Charles Ryder in the popular ITV period 演劇 Brideshead Revisited, but he pulls no punches with his 見解(をとる)s on the aristocracy.

He says: ‘I just didn’t fit in. It wasn’t that I didn’t have the manners ? there’s a sort of unspoken code の中で people in that world, which I want to kick at, I want to 攻撃する,衝突する.’ He is also scathing about his last box office 攻撃する,衝突する, Batman v Superman: 夜明け Of 司法(官), in which he played the butler Alfred. アイロンをかけるs calls the film ‘very muddled’.

His new film Race sees him return to a more serious 支配する. Race tells the story of 黒人/ボイコット US 競技者 足緒 Owens, who 勝利d at the 1936 オリンピック in Nazi Germany.

The Oscar-winning actor 株 his frank 見解(をとる)s on everything from his 最新の 攻撃する,衝突する film Batman v Superman: 夜明け Of 司法(官) ('It was very muddled') to Brexit (‘My instinct has always been anti-European’) and knighthoods (‘I don’t see the point of it’)?

?Really, ambition has gone. I look for things that tickle my fancy. You begin to see the end of life on the horizon. You think, ?It?s not going on for ever, this. Let?s make the most of what time I have left?,? said Jeremy Irons

‘Really, ambition has gone. I look for things that tickle my fancy. You begin to see the end of life on the horizon. You think, “It’s not going on for ever, this. Let’s make the most of what time I have left”,’ said Jeremy アイロンをかけるs

'I don’t like 支配するs,’ says Jeremy アイロンをかけるs with a lazy growl like Scar, the creature he 発言する/表明するd in The Lion King.?

The Oscar-winning actor takes a long drag on a 手渡す-rolled cigarette, 星/主役にするs into the middle distance and says he cares いっそう少なく about what people think of him with every passing year.

‘I don’t mind getting older. I’m enjoying not having that 激怒(する)ing ambition I’ve had all my life,’ says the 67-year-old, who 収容する/認めるs that in the past he trod ‘the very thin line between 存在 a perfectionist and a…’

The word he uses is not suitable for print, but then アイロンをかけるs has a 評判 for speaking his mind in みごたえのある fashion.?

He had to apologise for using the f-word on 無線で通信する 2 earlier this year and was 広範囲にわたって attacked a few years ago for 示唆するing same-sex marriage could lead to men marrying their sons.

‘I will forever be playing Devil’s 支持する,’ he says, and he’ll do that again today, 存在 surprisingly rude about his 最新の 攻撃する,衝突する film and 株ing his frank 見解(をとる)s on everything from Brexit (‘My instinct has always been anti-European’) to knighthoods (‘I don’t see the point of it’).

Irons as Avery Brundage in the Jesse Owens biopic Race.??He?s a man who knows how to play dirty. He cares about sport over everything else,' he said

アイロンをかけるs as Avery Brundage in the 足緒 Owens biopic Race.?‘He’s a man who knows how to play dirty. He cares about sport over everything else,' he said

アイロンをかけるs is a Hollywood superstar and still a heart-throb with his wolfish, aristocratic looks, but he is also a 広大な/多数の/重要な serious actor, one of the few to 勝利,勝つ the 3倍になる 栄冠を与える of a Tony for theatre (The Real Thing in 1984), an Oscar on film (逆転 Of Fortune in 1990) and an Emmy for television (Elizabeth I in 2006).

‘I feel sort of わずかに retired,’ he says as we sit outside The Orangery caf? at Kensington Palace, west London.?

But he’s got a funny way of showing it. アイロンをかけるs has produced an 驚くべき/特命の/臨時の 量 of work this year for someone who says his career is over.

He’s about to play yet another of his brittle 無所属の政治家s, the real-life construction 大君 Avery Brundage, who does a を取り引きする the Nazi high 命令(する) in Race, a film about 足緒 Owens at the 1936 Olympics in Berlin.?

‘He’s a man who knows how to play dirty. He cares about sport over everything else.’

This follows hard on the heels of his 高度に acclaimed 業績/成果 as an Oxford professor in The Man Who Knew Infinity, a movie about a maths genius. And アイロンをかけるs has just finished 成し遂げるing Long Day’s 旅行 Into Night at the Bristol Old Vic, where he trained as a classical actor.

‘It did make me 反映する on getting older, but I have those reflections every day. I’m just a bit stiffer.’

We’re only a ten-minute stroll from his London home but アイロンをかけるs has come dressed for the country in posh wellies, 黒人/ボイコット ジーンズs, a 激しい, rusty-red fl eece and a wax jacket, with the wide brim of a floppy 農業者’s hat pulled 負かす/撃墜する over his 注目する,もくろむs.?

Irons? wife Sinead Cusack and their youngest son, Max.?'When I met Sinead I thought, there?s a Celt, there?s a wild one. A bit of that in my blood is what we need,' he said

アイロンをかけるs’ wife Sinead Cusack and their youngest son, Max.?'When I met Sinead I thought, there’s a Celt, there’s a wild one. A bit of that in my 血 is what we need,' he said

It’s a 肉親,親類d of disguise but the elegant prowl, the exquisite manners ? with a touch of the arm to ask if I want coffee ? and the 発言する/表明する like a lord idly trying to seduce a chambermaid, these are all unmistakably his.

‘Really, ambition has gone,’ he 主張するs. ‘I look for things that tickle my fancy. You begin to see the end of life on the horizon. You think, “It’s not going on for ever, this. Let’s make the most of what time I have left.”’

That gives him the freedom to be entertainingly frank, starting with his most 最近の film, Batman v Superman: 夜明け Of 司法(官), in which he played the loyal British butler Alfred. It was popular at the box office but got an 絶対の kicking from the critics.

‘Deservedly so. I mean it took £800 million, so the kicking didn’t 事柄 but it was sort of overstuffed…’

He lets those words hang in the 空気/公表する, then laughs at the thought of a film 述べるd by one critic as the most incoherent blockbuster in years.

‘It was very muddled. I think the next one will be simpler. The script is certainly a lot smaller, it’s more linear.’

There’s no getting out of it now.?

‘I’m tied into The Batman at the minute [the next instalment, 司法(官) League Part One, is 予定 next year], which is nice because it’s a bit of income…’

He knows 正確に/まさに why I’m smiling at this, given that his 価値(がある) has been 概算の at £10 million.?

‘Not that I need a bit of income but it’s nice to keep ticking over.’?

Irons with Anthony Andrews in Brideshead Revisited, 1981.??I just didn?t fit in. It wasn?t that I didn?t have the manners ? there?s a sort of unspoken code among people in that world, which I want to kick at,' he said

アイロンをかけるs with Anthony Andrews in Brideshead Revisited, 1981.?‘I just didn’t fit in. It wasn’t that I didn’t have the manners ? there’s a sort of unspoken code の中で people in that world, which I want to kick at,' he said

His Alfred was the 最高潮の場面 of the movie: not the passive butler of the past but a 護衛 and 同盟(する) in 戦う/戦い. This turns out to be based on a real-life 遭遇(する) with an oil 億万長者 and the men who made up his 国内の staff.

‘I had dinner a few times with Paul Getty, who was a 隣人 of 地雷 in Oxfordshire.?

'You’d arrive for dinner and there’d be a very nice man to open the gate, a very nice man to park your car, another very nice man to take your coat and another very nice man to give you some シャンペン酒. They were all ex-SAS. So the whole place was surrounded by this level of 脅し, and I thought, “Yeah, that’s Alfred.”

‘If I was Mr and Mrs Wayne and I had a young son I thought could be kidnapped, killed or whatever because of his wealth, I’d make sure his 後見人 ? his 教える, his mate ? was somebody pretty 有能な.’

That’s a typical アイロンをかけるs story, illustrating the company he keeps in high society.?

‘Yeah, but I’m not part of that.’

Even when he has dinner with Paul Getty?

‘No! I have dinner with Paul Allen.’

He’s referring to the co-創立者 of Microsoft, the somewhat reclusive inventor, philanthropist and 投資家 with a wealth approaching $18 billion. That’s not a very persuasive argument for ordinariness.

Avery Brundage stood up for Jesse Owens (played by Stephan James), the black athlete, but may have collaborated with the Nazis on their plans for an imposing embassy in Washington

Avery Brundage stood up for 足緒 Owens (played by Stephan James), the 黒人/ボイコット 競技者, but may have 共同製作するd with the Nazis on their 計画(する)s for an 課すing 大使館 in Washington

‘The wonderful thing about 存在 a known 量 is that you get to 会合,会う the best people in the world. You may not hang out for long with them but you get to have lunch or dinner or whatever.

‘The first time I did a play on Broadway, in would walk Robert Redford, Paul Newman, Diana Ross, we’d sit and 雑談(する) and have a cup of tea, and I thought, ‘I’m so ****ing lucky.’

‘The terrible thing is, I could never 令状 a 調書をとる/予約する because I can’t remember what we said.’

アイロンをかけるs likes to see himse lf as an 部外者, ‘a rogue and a vagabond’ who would never 受託する a knighthood (and actors have won them for いっそう少なく).

‘I don’t see the point of it. There are so many people who do amazing work which is unheralded and unrecognised.?

'I do what I do because I like doing it. I’m 井戸/弁護士席 paid for it. I get far too much adulation compared with what it’s 価値(がある).?

'Society needs 物語を話す人/作家s, but I’ve always thought artists should 動かす the s***.’

How does he square that with hanging out at Buckingham Palace for a 歓迎会 for British Oscar 勝利者s??

‘The Queen wasn’t there, it was Charlie. I’m not part of that.’

‘That’ means the aristocracy, にもかかわらず having come to fame as Charles Ryder, who becomes the intimate friend of Lord Sebastian Flyte (played by Anthony Andrews, carrying a teddy 耐える at all times) in the acclaimed ITV adaptation of Brideshead Revisited.?

アイロンをかけるs is the son of an accountant from the 小島 of Wight but Brideshead made it very 冷静な/正味の to be posh in the 早期に Eighties and he was 招待するd to join those who really were.

Irons as Alfred in Batman v Superman, 2016 which attracted negative reviews but took £800 milli
on. 'The kicking didn?t matter but it was sort of overstuffed? It was very muddled,' he said

アイロンをかけるs as Alfred in Batman v Superman, 2016 which attracted 消極的な reviews but took £800 million. 'The kicking didn’t 事柄 but it was sort of overstuffed… It was very muddled,' he said

‘I just didn’t fit in. It wasn’t that I didn’t have the manners ? there’s a sort of unspoken code の中で people in that world, which I want to kick at, I want to 攻撃する,衝突する.’?

He almost snarls when he says that and searches for the word to 述べる their sense of 特権.?

‘Unthinking. It’s a terrible generalisation but I just didn’t feel comfortable.’

By then he had already married a second wife, the Irish actress Sinead Cusack in 1978.

‘I am too much of a Scot and an Anglo-Saxon. I need some Celt there.?

'When I met Sinead I thought, there’s a Celt, there’s a wild one. A bit of that in my 血 is what we need.’

They 分裂(する) up 簡潔に, 早期に in the marriage, but have been together since, にもかかわらず rumours on both 味方するs.

アイロンをかけるs was photographed kissing the French actress Patricia Kaas on a Soho street in 2002, after which he said: ‘I’m a very tactile person but it gets me into trouble.’

Gossip writers have also linked him at さまざまな times with glamorous younger women, 含むing the heiress Francesca Bortolotto Possati, the Iranian author Maryam Sachs and Emina Ganic, (n)役員/(a)執行力のある director of the Sarajevo Film Festival. So how has he kept his marriage going?

‘Oh! One day at a time, you do it,’ he says, chuckling as he lights up again.

His first big movie 役割 was in The French 中尉/大尉/警部補’s Woman in 1981, but his fame reached new 高さs when he was the 発言する/表明する of Scar in The Lion King and played the villain in Die Hard With A Vengeance in the 中央の-Nineties.

His first big movie role was in The French Lieutenant?s Woman in 1981 (opposite Meryl Streep)

His first big movie 役割 was in The French 中尉/大尉/警部補’s Woman in 1981 (opposite Meryl Streep)

His character in Race is another 部外者: Avery Brundage, the real-life 所有物/資産/財産 相場師 who 代表するd the American Olympic 委員会 at the 1936 Games in Germany.

Brundage stood up for Owens, the 黒人/ボイコット 競技者, but may have 共同製作するd with the Nazis on their 計画(する)s for an 課すing 大使館 in Washington. He certainly 削減(する) a 取引,協定 to leave two ユダヤ人の 走者s out of the final relay race, so as not to 感情を害する/違反する Hitler.

‘David Puttnam, a 隣人 of 地雷 in Ireland, knew Brundage later in life and said: “He was an 絶対の out-and-out s***.” I said: ‘“井戸/弁護士席 承認する, that’s how you read him.”?

'I’ve never believed in good and bad, 黒人/ボイコット and white, God and the Devil. We make constant choices and try to get it as 権利 as we can, and いつかs we 落ちる over the line.’

Race pulls no punches, comparing 人種差別主義 in America in the Thirties to the Nazi way of thinking.

‘I said to Stephen [Hopkins, the director]: “We must make this with the 態度 of the time, because history sweetens everything.”?

'People were talking about racial 優越 in every country of the world then, certainly in America.’

The 活動/戦闘 takes place before the gas 議会s.?

‘They didn’t know all that was happening in Germany, just as we only know partly what is happening now in Syria and places where people are 存在 殺人d.’

Would Jeremy アイロンをかけるs have stood up to the Nazis??

‘It’s impossible to tell. One is surprised by how people work under 圧力.’

He was one of 労働’s biggest 寄贈者s in the days of Tony Blair but is disenchanted with 政治家,政治屋s on all 味方するs now, with the EU 国民投票 ぼんやり現れるing.

‘選挙s are like a game show. It’s 哀れな, crazy.?

'I mean, I agree that the Brexiteers are a わずかに 怪しげな lot ? but then anybody who has an instinct to play against the game is very easily 嫌疑者,容疑者/疑うd. What are their 動機s?’

Irons with Glenn Close in Reversal Of Fortune, 1990 for which he won an Oscar.?'I don?t have prejudices because I spend my life playing people of completely different ways of thought,' he said

アイロンをかけるs with Glenn の近くに in Re versal Of Fortune, 1990 for which he won an Oscar.?'I don’t have prejudices because I spend my life playing people of 完全に different ways of thought,' he said

Does he have any sympathy with their 見解(をとる)s??

‘I do, because I don’t like 支配するs. I think we have too many from Brussels. I think it’s very difficult for small 商売/仕事s, all the red tape which we follow because we’re English.?The French I don’t think do.?

'I don’t like the idea of the European 議会 eating up the sort of money it does, just to keep going.?

'And of things 存在 decided やめる outside our 投票(する)ing realm. So my instinct has always been 非,不,無-European.’

However, there is a caveat.?

‘The world is in a 公正に/かなり volatile position. I don’t think it’s the time to break up unions. I think it’s the time to 持つ/拘留する them together and try to make them better.’

He’s more European than most of us, living in both England and Ireland.?

‘I think it’s the Scotsman in me ? or as an actor, because I’ve never known where the next 職業 is coming from ? but I’ve always been very 用心深い and I like to see the money working.?

'So I’ve renovated a few houses and fallen in love with them and kept them.’

He rebuilt Kilcoe 城 in west Cork from a 廃虚 and painted it peach. Didn’t the 地元のs call it an eyesore??

‘That was a 嵐/襲撃する in a teacup. You only have to go 負かす/撃墜する there and see all the other colours to see that 現実に 地雷’s やめる natural. It’s often a grey sky there, so you paint your house a 有望な colour.’?

He may be about to let the 城 go, though.?

‘I wouldn’t be too sad to sell, because as you get older you think, “I don’t need all this stuff.’’’

A far more serious 論争 (機の)カム in 2013 when he said he was worried about the 関わりあい/含蓄s of same-sex marriage becoming 合法的な: ‘If I 手配中の,お尋ね者 to pass on my 広い地所 without death 義務s I could marry my son.’

Scar, who he voiced for The Lion King, 1994

Scar, who he 発言する/表明するd for The Lion King, 1994

There was 乱暴/暴力を加える at that. He wasn’t misquoted, so did he really mean to say it?

‘絶対 not. I was just wondering how things would change. You change one thing and there’s a knock-on 影響.’

His son Max, who is also an actor, said: ‘I remember thinking, “You don’t know what you’re talking about. You’re thinking through a problem out loud.’’’

That is indeed what アイロンをかけるs says he was doing.?

‘I will forever be playing Devil’s 支持する, just because I like a good discussion, and from that I begin to work out what I 現実に feel.?

'I don’t have prejudices because I spend my life playing people of 完全に different ways of thought, but I love trying to find out, ‘What do you think? What do I think?’’

For the 利益 of the 疑問, where does he really stand on same-sex marriage??

‘I think anything that makes people happy should be encouraged.’

He and Sinead have raised two sons: Sam is a photographer.?

‘My kids are hard-working and pretty balanced, they 港/避難所’t been brought up in a very 豊富な 環境, it was normal.

'特権d, yes, but not flamboyantly 豊富な. So I know their values are 絶対 権利, and if they need a roof over their 長,率いる and or other help then yes, I’ll do that.’

He’s relaxed about that, as it seems he is about everything. アイロンをかけるs takes out liquorice papers and タバコ and rolls another cigarette, very expertly.

‘I had a very 罰金 doctor for a film check-up, who said: “You’re pretty fit. You’re a smoker. Don’t try and give it up.?

'You live a very 圧力d life, whatever you’re doing is working. Try and keep it 負かす/撃墜する to 12 a day, if you can.” For me it’s a sort of meditation, it 静めるs me.’

推定では there are lots of people telling him he should stop?

‘Always have been.’?

But he’s not going to stop. He doesn’t like 支配するs. Tell him not to do or say something and he’ll want to do or say it straight away.?

Jeremy アイロンをかけるs takes another long drag, grins and says: ‘井戸/弁護士席, やめる!’?

‘Race’ is 解放(する)d on June 3?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.