More than 65,000 患者s a month are left waiting too long for their 癌 diagnosis every MONTH, data shows

  • 専門家s say the 政府 must be more ambitious in its ten-year 癌 計画(する)
  • Raising the 的 to 95 per cent?would see 54,300 more a month 診断するd
  • 早期に diagnosis 許すs 治療 to start and it is more likely to be successful

More than 65,000 people every month in England are waiting too long to find out if they have 癌, 分析 明らかにする/漏らすs.

An NHS 的 says 75 per cent of 患者s should be 診断するd or have the 病気 支配するd out within 28 days of an 緊急の referral by their GP.

But 分析 from 癌 研究 UK shows this 目的(とする) has not yet been 達成するd since 存在 introduced last autumn.

The 人物/姿/数字 has 変化させるd but stood at 74 per cent in February.

Even if the 的 was met, 55,000 people every month would still be left waiting to find out whether or not they have the 病気, the charity 警告するs.

More than 65,000 people every month in England are waiting too long to find out if they have cancer, analysis reveals

More than 65,000 peo ple every month in England are waiting too long to find out if they have 癌, 分析 明らかにする/漏らすs?

It 追加するs that 患者s are 存在 failed by the system and that the 的 was 始める,決める too low because of chronic 不足s of specialists across the health service.

専門家s say the 政府 must be even more ambitious in its 近づいている ten-year 癌 計画(する) if it wants to 改善する diagnosis and 生き残り by raising the 的 to 95 per cent.

会合 this would see around 54,300 more 患者s a month 診断するd or having 癌 支配するd out within 28 days, によれば 癌 研究 UK (CRUK).

長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Michelle Mitchell said: ‘As a country, we should not be willing to 受託する that over one in four people on an 緊急の referral are left waiting over a month to find out whether they have 癌. The 政府 must take this 適切な時期 to 配達する for the millions of people 影響する/感情d by 癌.

‘With ambitious 的s, a 信頼できる 計画(する) and (疑いを)晴らす accountability, we can get there.’

早期に diagnosis 許すs 癌 治療 to start more quickly and it is more likely to be successful but in England this lags behind 類似の countries.

An NHS target says 75 per cent of patients should be diagnosed or have the disease ruled out within 28 days of an urgent referral by their GP (stock image)

An NHS 的 says 75 per cent of 患者s should be 診断するd or have the 病気 ru led out within 28 days of an 緊急の referral by their GP (在庫/株 image)

Professor Charles Swanton, CRUK’s 長,指導者 clinician, said: ‘The 政府 has 宣言するd it will radically 改善する care in England through its ten-year 癌 計画(する). 決定的な to this 計画(する) is 確実にするing that more people receive an all-important timely diagnosis.

‘With a 強健な 計画(する) and 支えるd 投資 to build a 癌 全労働人口 fit for the 未来, we could 診断する people quicker and earlier, and save more lives.’?

A Department of Health and Social Care 広報担当者 said: ‘We are committed to 減ずるing waiting times for 癌 患者s which is why we are rolling out up to 160 community diagnostic centres across the country ? with 81 already open and over 800,000 付加 ざっと目を通すs 配達するd.

‘Our 記録,記録的な/記録する 投資 含むs an extra £2billion last year and £8billion over the next three years to 削減(する) waiting times, 含むing an extra nine million checks, ざっと目を通すs and 操作/手術s by 2025.’

A 広報担当者 for NHS England said: ‘記録,記録的な/記録する numbers have received life-saving 癌 checks in the last year. The NHS is 投資するing billions in extra diagnostic and 治療 capacity with staff working hard to roll out 率先s.

‘It is 決定的な people continue to come 今後 if they have worrying 調印するs or symptoms, as getting checked could save your life.’

NHS dentist 危機 grows

Two in five people struggle to see an NHS dentist ? with one 郡 軍隊d to stop taking on 患者s, it has 現れるd.

Somerset cannot 登録(する) new NHS dentist 患者s for 決まりきった仕事 care, 患者 group Healthwatch England said.

The 団体/死体 警告するd a 欠如(する) of 接近 to NHS dentistry is 深くするing health 不平等s 全国的な. 投票ing 設立する 41 per cent of people have had difficulty 調書をとる/予約するing an 任命, while almost a 4半期/4分の1 had to 支払う/賃金 個人として.

It also 警告するd that some 年輩の people in care homes were 存在 struck off NHS dentist 名簿(に載せる)/表(にあげる)s after not 存在 able to …に出席する an 任命 in the pandemic.

An NHS 広報担当者 said they had committed ‘£50million for people 要求するing 緊急の care 治療’.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.