会合,会う Marcus Venerius Secundio: 部分的に/不公平に mummified 骸骨/概要 with white hair and part of an ear still 損なわれていない is discovered in a tomb in Pompeii belonging to a 豊富な 60-year-old man who helped organise 業績/成果s in Greek
- Archaeologists were working in the necropolis?of Porta Sarno within Pompeii when they 設立する the 骸骨/概要
- They 設立する the remains of a 60-year-old man with white hair and part of an ear 予定 to 部分的な/不平等な mummification
- The man has been identified as Marcus Venerius Secondio, who put on 業績/成果s in Greek in Pompeii?
- The 発見 was unusual as?most adults were 火葬するd at the time he died?with only children given burial
A 部分的に/不公平に mummified 骸骨/概要 with white hair and part of an ear still 損なわれていない has been discovered in the 古代の Roman city of Pompeii.
The remains of 豊富な 60-year-old Marcus Venerius Secundio,?a former slave who rose through the social 階級s and later put on theatre 業績/成果s in Greek, were 設立する?in a tomb in the necropolis of Porta Sarno?in an area not 現在/一般に open to the public.
The tomb is believed to date 支援する to the 10年間s before Pompeii was destroyed by the 爆発 of 開始する Vesuvius in AD79.?
Archaeologists said it was 'one of the best-保存するd 骸骨/概要s ever 設立する in the 古代の city'. It is also unusual because 死んだ adults were usually 火葬するd during Roman times, they 追加するd.
The team from the Archaeological Park of Pompeii said the 発見 sheds fresh light on the cultural life of the city before it was destroyed, 現在のing 証拠 of the Greek language 存在 活発に used と一緒に Latin.
White hair and part of an ear, along with bones and fabric fragments, were 設立する in the tomb, which was 位置を示すd in the east of Pompeii's 都市の centre.?
A 部分的に/不公平に mummified 骸骨/概要 with white hair and part of an ear still 損なわれていない has been discovered in Pompeii belonging to a man who organised 業績/成果s in Greek?
指名するd Marcus Venerius Secundio, the 豊富な 60-year-old was buried in a tomb in the necropolis of Porta Sarno in an area 現在/一般に not open to the public, rather than 存在 caught in the?pyroclastic flow from the 火山の 爆発 in AD79
研究員s have been working to learn more about the man in the tomb, 含むing through inscriptions and other 記録,記録的な/記録するs help in the 古記録.
They 設立する that his 職業 in the city was to organise 業績/成果s in Greek, rather than Latin, something that took the 研究員s by surprise.?
'That 業績/成果s in Greek were organised is 証拠 of the lively and open cultural 気候 which characterised 古代の Pompeii,' the director of the Archaeological Park of Pompeii, Gabriel Zuchtriegel, said.?
The inscription was written on a marble 厚板 位置を示すd on the pediment of the tomb.?
The work to 暴露する the tomb, in 共同 with the?European University of Valencia, 明らかにする/漏らすd it dates to the final 10年間s of the city before it was destroyed.
'Pompeii never 中止するs to amaze, and has 確認するd her place in a story of redemption,' said Italian 大臣 of Culture, Dario Franceschini.
It has its place in history 'as an international 役割 model, and a place where 研究 and new archaeological 穴掘りs are taking place once more,' he 追加するd.
This new wave of 研究 is 'thanks to the many professionals in the field of cultural 遺産, who with their work never 中止する to produce 驚くべき/特命の/臨時の results for the world which are a source of pride for Italy.'
The tomb structure consists of a masonry enclosure, with traces of paint 保存するd on the fa?広告, just showing green 工場/植物s on a blue background.?
The 人物/姿/数字 of Marcus Venerius Secundio is 明白な and the team discovered he also appears in the wax tablet 古記録 of the Pompeian 銀行業者 Cecilius Giocondus, owner of the domus of the same 指名する on 経由で Vesuvio.
He may have only escaped death from pyroclastic flow by a few years though, with 研究員s 説 his tomb dates to the final 10年間s in the life of the ill-運命/宿命d city
They say the 発見 shed fresh light on the cultural life of the city before it was destroyed, 現在のing 証拠 of Greek 存在 活発に used と一緒に Latin
White hair and part of an ear, along with bones and fabric fragments, were 設立する in the tomb, which was 位置を示すd in the east of Pompeii's 都市の centre
研究員s have been working to learn more about the man in the tomb, 含むing through inscriptions and other 記録,記録的な/記録するs help in the 古記録
During his life, Secundio was a public slave and custodian of the 寺 of Venus.?
Upon 存在 解放する/自由なd, he reached a 確かな social and 経済的な status, によれば the 研究員s, who say the monumental tomb and inscription 証明するs that status.
The inscription says that in 新規加入 to joining the 階級s of the Augustales, or the college of priests 献身的な to the 皇室の 教団, he 'gave Greek and Latin ludi for the duration of four days'.
In 古代の Rome, Ludi were public games or occasions that were held for the 利益 and entertainment of the Roman people.
The tomb features a facade decorated with green 工場/植物s on a blue background and a room for burial in a period when the 団体/死体s of adults were always 火葬するd in the city
'Ludi graeci are to be understood as 業績/成果s in the Greek language,' 観察するd the Director of the Archaeological Park of Pompeii, Gabriel Zuchtriegel.?
'It is the first (疑いを)晴らす 証拠 of 業績/成果s at Pompeii in the Greek language, which had 以前 been hypothesised on the basis of indirect 指示する人(物)s.?
'Here we have another tessera of a large mosaic, すなわち the multi-民族の Pompeii of the 早期に 皇室の Age, where Greek, the then lingua franca of the eastern Mediterranean, is 示すd と一緒に Latin.'?
Some funerary items, 同様に as 大型船s for the 火葬するd remains were 設立する within the tomb, which is in the east of Pompeii's 都市の centre
No いっそう少なく exceptional than the inscription is the burial of Marcus Venerius Secundio, with one of the best 保存するd 骸骨/概要s ever 設立する in the 古代の city.?
He was buried in a 5ft by 8ft 独房 behind the main?fa?広告, while in the remaining part of the enclosure 証拠 of 火葬 has been 設立する.
This was in the form of two cinerary urns, one of which is a beautiful glass コンテナ belonging to a woman by the 指名する of Novia Amabilis.?
During the Roman period at Pompeii, funeral 儀式s usually 伴う/関わるd 火葬, while only small children were buried, making his burial unusual.
The work to 暴露する the t omb, in 共同 with the European University of Valencia, 明らかにする/漏らすd it dates to the final 10年間s of the city before it was destroyed
No いっそう少なく exceptional than the inscription is the burial of Marcus Venerius Secundio, with one of the best 保存するd 骸骨/概要s ever 設立する in the 古代の city
He was buried in a 5ft by 8ft 独房 behind the main fa?広告, while in the remaining part of the enclosure 証拠 of 火葬 has been 設立する
The 特徴 of the funerary 議会, which consisted of a 密封して 調印(する)d room, created 条件s that 許すd for the exceptional 明言する/公表する of 保護 in which the 骸骨/概要 was 設立する, with hair and an ear still 明白な.?
その上に, 墓/厳粛/彫る/重大な goods have been 回復するd, 含むing two glass 瓶/封じ込めるs and 非常に/多数の fragments of what appears to be fabric.
'We still need to understand whether the mummification of the 死んだ is 予定 to intentional 治療 or not,' said Prof Lloren? Alapont of the University of Valencia.
'分析 of the fabric could 供給する その上の (警察などへの)密告,告訴(状),' said Prof Lloren?, 追加するing that sources 示唆する '確かな 織物s such as asbestos were used in embalming.'?
The 特徴 of the funerary 議会, which consisted of a 密封して 調印(する)d room, created 条件s that 許すd for the exceptional 明言する/公表する of 保護 in which the 骸骨/概要 was 設立する, with hair and an ear still 明白な
'We still need to understand whether the mummification of the 死んだ is 予定 to intentional 治療 or not,' said Prof Lloren? Alapont of the University of Valencia
The human and 有機の remains 設立する in the funerary コンビナート/複合体 of Porta Sarno were 輸送(する)d to a 研究室/実験室 where they underwent a 一連の 実験(する)s.
While the 実験(する)s were 存在 carried out, another team began work to 確実にする the Porta Sarno Necropolis was 安全な・保証する and stable for 未来 調査.?
The necropoli s is 現在/一般に not accessible to 訪問者s since it is 位置を示すd beyond the Circumvesuviana 鉄道 line, but the Park has 開始する,打ち上げるd a 実現可能 熟考する/考慮する with a 見解(をとる) to 含むing it in the area which is open to the public.?
The 爆発 of 開始する Vesuvius in AD79 destroyed Pompeii, but left much of the city entombed in ash, with later 穴掘りs 産する/生じるing remarkable 発見s.
Wishing him a 迅速な 回復.
by ToOTrue2BeGood 140