Haye flop 難破させるs England (土地などの)細長い一片 show

David Haye's abject world 肩書を与える fight 業績/成果 only went to 最高潮の場面 Umbro's 驚くべき/特命の/臨時の 決定/判定勝ち(する) to 開始する,打ち上げる their new England away (土地などの)細長い一片 on his Hamburg ringwalk.

Umbro now 危険 their blue shirt - to be worn for the first time by England for next month's friendly against Holland - forever 存在 associated with a 激しい 敗北・負かす in Germany and a boxer whose trash talk made him few friends.

Strip show: David Haye's abject performance will have done nothing for sales of the England kit

(土地などの)細長い一片 show: David Haye's abject 業績/成果 will have done nothing for sales of the England 道具

The barmy idea to let Haye showcase the shirt was hatched internally by the sportswear company, who 手配中の,お尋ね者 to follow on from their previous (土地などの)細長い一片 開始する,打ち上げる at a Kasabian concert in Paris that won them a sports 産業 award.

Haye's dismal showing also means that all the 可能性のある advertising 伴う/関わるing his wearing of the England 道具 in the build-up to the Holland game is now '高度に likely' to be 棚上げにするd, with Umbro 説 they are working on other 計画(する)s.

A company 広報担当者 said: 'It's the nature of sport that events don't always go によれば 計画(する). Our 宣伝の 成果/努力 was concentrated on the fight countdown.'

The FA may have had 疑問s about the 知恵 of the shirt 開始する,打ち上げる.

But the many millions Umbro 支払う/賃金 for the 道具 供給(する) 契約 許すs them freedom of 表現.

Aunty overruled

The cosy 関係 between the All England Club and the BBC 苦しむd some serious 緊張s on the last day of The 選手権s over the order of play.

Pat Cash, 示す Woodforde and Jeremy Bates, who were competing in the 退役軍人s (テニスなどの)ダブルス final, were also 予定 to be 伴う/関わるd in 5 Live's ニュース報道 of the men's (テニスなどの)シングルス final.

So they were keen to start their match first on 法廷,裁判所 No 1 at 1pm, 許すing them time to 完全にする their pundit 義務s afterwards.

But after long 会談, the 上級のs game was put on second, 衝突/不一致ing with the main final, much to the Beeb trio's 狼狽.

Tournament 審判(をする) Andrew Jarrett, who is in 告発(する),告訴(する)/料金 of scheduling, said: 'We listen to requests and we're reasonable people, but first and 真っ先の, we have a tennis tournament to run here.'

Fight: John Lloyd
Fight: Greg Rusedski

Ready for a fight: John Lloyd (left) is 始める,決める for a 戦う/戦い with Greg Rusedski (権利)

Lloyd up for the fight

Tennis club 大君 David Lloyd has intimated he will fight Greg Rusedski all the way over his High 法廷,裁判所 (人命などを)奪う,主張する for the return of a £740,000 投資 in Lloyd's £9million 所有物/資産/財産 開発 in Thailand.

Rusedski wants his money 支援する after three years as construction at the 高級な 郊外住宅 コンビナート/複合体 has only just started 借りがあるing to the 全世界の 経済的な 下降 and civil 不安.

You just can't get the staff

The LTA are fortunate that sorting out chronic staff problems - with CEO Roger Draper losing his three 重要な 中尉/大尉/警部補s in Steve Martens, Bruce Philipps and Nigel Sears in quick succession - will now take place away from the 年次の スポットライト that so exposes them during Wimbledon.

Simon Jones, 長,率いる of player support and one of the few long-termers still at Roehampton, is left 草案ing 業績/成果 政策 even though he reapplied for three positions during Draper's 再編成 before another 職業 was created.

Sleepless nights: Boris Becker (left) and his wife Lilli at the World Heavyweight unification fight

Sleepless nights: Boris Becker (left) and his wife Lilli at the World Heavyweight 統一 fight

Keep your Becker up!

It was surprising Boris Becker wasn't asleep in the BBC commentary box during the men's final on Sunday after having travelled to Hamburg on Saturday to watch his friend Wladimir Klitschko 粉砕する David Haye.

The 大混乱 getting away from the Imtech 円形競技場, 加える Klitschko's after-party, meant Becker wouldn't have gone to bed before catching the 6.25am flight to Heathrow.

And he was on parade for his sponsors Ralph Lauren at a lunch with his wife and children before the start of his TV 義務s, for which the BBC 支払う/賃金 him more than anyone apart from John McEnroe.

Another tennis player who had to make a quick return trip from Germany over the 週末 is Dutchman Paul Haarhuis.

He was so 確かな he wouldn't reach the final of the 上級の (テニスなどの)ダブルス at Wimbledon that he committed to play in his Bundesliga Tennis club match on Saturday.

True colours

商売/仕事 長,指導者 Richard パン職人, 独立した・無所属 director of the LTA, turned 負かす/撃墜する a 類似の 地位,任命する at Manchester 部隊d because he's a 熱烈な Chelsea fan.

The same 推論する/理由 didn't stop another captain of 産業, ツバメ Broughton, becoming Liverpool chairman.


The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.