New Zealand can を取り引きする 圧力 of defending unbeaten home 記録,記録的な/記録する, says Kieran Read as All 黒人/ボイコットs 準備する for British and Irish Lions 実験(する)

Kieran Read 主張するs his squad are ready to embrace the 圧力 that comes with their home 記録,記録的な/記録する when they take on the Lions in Saturday’s first 実験(する).

However, the captain said his squad are ready to embrace the 圧力 that comes with their home 記録,記録的な/記録する.

His 味方する are unbeaten in 46 実験(する)s at home and have not lost at Eden Park since 1994 ― before wing Rieko Ioane was even born.?

Kieran Read says New Zealand are ready to embrace the pressure of defending their home run

Kieran Read says New Zealand are ready to embrace the 圧力 of defending their ホームラン

The All Blacks appeared in relaxed and jovial mood as they trained at Eden Park on Friday

The All 黒人/ボイコットs appeared in relaxed and jovial mood as they trained at Eden Park on Friday

Rieko Ioane was born three years after New Zealand's last home defeat which occurred in 1994

Rieko Ioane was born three years after New Zealand's last home 敗北・負かす which occurred in 1994

Read told the Lions that the All 黒人/ボイコットs are happy 存在 favourites against the tourists on Saturday.


‘We will go out there and 推定する/予想する to 勝利,勝つ,’ he said.

‘As probably everyone in New Zealand will 推定する/予想する us to 勝利,勝つ but we have got to make sure we go out there and do that ? it doesn’t just happen.

‘There is always 圧力 on us, we don’t mind 圧力. Losing would be pretty bad, any time we lose it is something that we don’t like.

All Blacks reserve half-back TJ Perenara takes a tumble as he takes a hit during the session

All 黒人/ボイコットs reserve half-支援する TJ Perenara takes a 宙返り/暴落する as he takes a 攻撃する,衝突する during the 開会/開廷/会期

Aaron Cruden looked in focused mood during the Captain's Run at Eden Park on Friday

Aaron Cruden looked in 焦点(を合わせる)d mood during the Captain's Run at Eden Park on Friday

Fly-half Beauden Barrett kicks the ball as the All Blacks prepare to face British and Irish Lions

飛行機で行く-half Beauden Barrett kicks the ball as the All 黒人/ボイコットs 準備する to 直面する British and Irish Lions

‘We are 用意が出来ている to go out and play our game. From our 視野 it is a 大規模な challenge. As All 黒人/ボイコットs we want to take that 長,率いる on and embrace it.

‘This series has been 法案d pretty big and both teams are raring to go. The history isn't lost on us and it's an awesome 適切な時期 to get into it.’ He also spoke about the special nature of Eden Park ? their Auckland 要塞.

‘Essentially it is our home,’ he 追加するd.

Read said All Blacks want to take the challenge of keeping their run 'hea
d on and embrace it'

Read said All 黒人/ボイコットs want to take the challenge of keeping their run '長,率いる on and embrace it'

New Zealand coach Steve Hansen will be hoping his side can maintain their 23-year-old record

New Zealand coach Steve Hansen will be hoping his 味方する can 持続する their 23-year-old 記録,記録的な/記録する

Ryan Crotty laughs with coach Ian Foster and the New Zealand squad looked in high spirits

Ryan Crotty laughs with coach Ian Foster and the New Zealand squad looked in high spirits

‘We play across the 発生地s in New Zealand but this probably the one we feel the most at home at. We have won the World Cup here, played some big games and have 広大な/多数の/重要な support.

‘It doesn’t やむを得ず mean anything 長,率いるing into tomorrow but certainly something we enjoy, coming to play in 前線 of a 広大な/多数の/重要な (人が)群がる.’ Read is fit to play his first match in two months after fracturing his thumb in April. The 船長/主将 will wear a 保護の guard on his 権利 arm, supporting his 女性 thumb.

にもかかわらず the 追加するd 保護 Read said he is raring to go.

‘I feel 位置/汚点/見つけ出す on, mate,’ he 追加するd.

‘I feel really good and I can't wait until tomorrow (Saturday). I can 扱う a handshake and 80 minutes of 実験(する) footy. The emotions and adrenaline will kick in on Saturday and I'm really pumped for it.’ ?

Beauden Barrett, All Blacks No 10 and captain Kieran Read, right, run through drills
Read is fit to play his first match in two months after fracturing his thumb in April

Beauden Barrett, All 黒人/ボイコットs No 10 and captain Kieran Read, 権利, run through 演習s

Captain Kieran Read carries the ball with an arm and hand brace to protect his thumb

Captain Kieran Read carries the ball with an arm and 手渡す を締める to 保護する his thumb

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.