The woman behind the modern-day Borg
By Malcolm Folley
Last updated at 15:04 25 June 2007
The similarities between
Roger Federer and Bjorn Borg
are too irresistible to 解任する.
Like Borg, Federer is the
支配的な 軍隊 of his 世代.
Federer is hoping to 勝利,勝つ
Wimbledon for a fifth year in succession,
like Borg.
And like Borg, Federer is driven,
supported and loved by a woman
whose own tennis 業績/成就s
have been left in the 影をつくる/尾行する of one
of the game's true 巨大(な)s.
Scroll 負かす/撃墜する to read more

Twenty-seven years ago Mariana
Simionescu, who was good enough
to play for Romania in the 連合
Cup, sat in the competitors' box
on Centre 法廷,裁判所 with a poker-直面する
and a stomach 成し遂げるing somersaults
as Borg withstood the furious
tennis of John McEnroe to 勝利,勝つ his
fifth 肩書を与える. To 静める her frazzled
神経s, she chain-smoked.
Years later, she 解任するd the anguish
she had 耐えるd as she watched
Borg play. "I was 完全に numb,"
she said. "It was like I was up in the
sky looking 負かす/撃墜する. It was terrible. I
sat with Bjorn's coach, Lennart
Bergelin. He was white. It was like
you had 選ぶd him out of a 墓/厳粛/彫る/重大な."
On occasions Borg, 恐らく the
Ice Man, would become so infuriated
with his tennis that the only way he
could 解放(する) the 緊張 was to gesture
怒って at his girlfriend. The
message was (疑いを)晴らす: Her presence at
courtside was no longer 要求するd.
Mirka Vavrinec, once 階級d No 76
in the world but now travelling the
world as Federer's soul-mate, will
probably never have to put up with
such behaviour. Her boyfriend,スイスの
like her, is not a man for mood
swings.
"いつかs in an important p>
moment, I will give Mirka a little
'hello' 調印する. She's always there to 支援する me up," said Federer. "But I'm
not a player who needs to look at his
'group'. I like it that I am on 法廷,裁判所
on my own."
Vavrinec has watched, winced and
celebrated through every one of the
28 matches Federer has played without
敗北・負かす at the All England Club.
For the past five years they have
been 事実上 inseparable.
Their story is an echo of those distant
days when Borg monopolised
Wimbledon. But while Simionescu
許すd her own game to 悪化する
once she fell for Borg, Vavrinec had
no such lifestyle choices to make.
Within two years of 会合 Federer
at the 2000 Sydney Olympics, an
achilles tendon 傷害 軍隊d her to
やめる the game.
"When we met, I wasn't famous and
probably 階級d No 50 at best,"
解任するd Federer. "Mirka was making
her own career but after she was
負傷させるd and couldn't play any more I
asked her if she 手配中の,お尋ね者 to help me.
It was a difficult time for her; very
hard. But this way she had the
chance to travel, to be with me
every day, and I think this
made her happy again.
"We soon realised we
really loved each other
and we liked hanging
out together. She still
loves the sport of tennis,
the 競争の激しい
辛勝する/優位 it 申し込む/申し出s. Maybe,
in a way her own
career goes on with
me. She feels she is
needed for me to be
successful. She loves
what she does."
Her practical 役割 is to
を取り引きする the relentless
需要・要求するs from マスコミ
organisations. On occasions, occasions,
she has a 攻撃する,衝突する on 法廷,裁判所 with
him, just as Simionescu did with
Borg. But, mostly, Vavrinec is always
on 手渡す for Federer.
"We spend every day together," he
said, not blind to the invisible 緊張するs
課すd on his girlfriend. "Watching
is more dif ficult than playing, you
can't do anything except applaud.
"In the past, Mirka was anxious.But
I think she has really understood the
need to 静める 負かす/撃墜する a little, for her
own sake. It is stressful for her at the
matches, 特に the big occasions.
"But I can tell Mirka is more relaxed
these days. She finds her own Zenlike
明言する/公表する at my matches now. She
doesn't get too excited and she
doesn't get too 負かす/撃墜する.She is becoming
a bit like I am on the 法廷,裁判所
and that 作品 better for her.
"I have told her the moment she
doesn't want to do the 圧力(をかける) or do so
much travelling she can tell me 権利
away. But instead of pulling me away from tennis she 押し進めるs me に向かって
it. She likes 存在 伴う/関わるd but in the
end she's my girlfriend and that's
what's most important to me."
During Wimbledon the couple will
株 a house with 銀行業者 Reto
Staubli and his girlfriend. Staubli is a
有能な tennis player and a 決定的な
companion since Federer recently
解雇(する)d his coach, Tony Roche,
because their professional 関係
had grown "stale". At the last
count, Federer had received 40 使用/適用s
for the vacancy.
"Some from people I've never heard
of, some from people no one's heard
of," he said with a chuckle.
Federer's mood is buoyant. He is at
his 可決する・採択するd home and likes the fact
that he can walk from his accommodation
to Wimbledon. "It's 広大な/多数の/重要な to be
here after Paris, which is wild and
crazy," he said.
Paris, it must be said, is also a city
that is 原因(となる)ing Federer 耐えるing
anguish. Two weeks ago the world's most gifted tennis player was 否定するd
an 適切な時期 to 勝利,勝つ the one major
選手権 that eludes him, the
French Open, because Rafael Nadal
証明するd too strong and obdurate for
him on the clay 法廷,裁判所s of Roland
Garros for a second 連続する year.
So me things about Paris just irritate
Federer.
"I went to do some shopping in the
city when, all of a sudden, from
behind a tree I saw someone filming
me," he said. "I went 負かす/撃墜する the street
and there were two other people
running 一連の会議、交渉/完成する with cameras. I called
a cab to escape ― I didn't enjoy it."
At his homes in Switzerland and
Dubai he is left in peace and he finds
the same 儀礼 afforded him in
London. "If you go to an 'in' place in
London during Wimbledon, you can
推定する/予想する photographers outside," he
said. "But there's a simple 解答 ―
避ける those places. I went to Gordon
Ramsay's restaurant on Wednesday
with Mirka and there were no photographers there. And the food
was good, too."
Earlier this year Federer spent two
days with Pete Sampras, who won
Wimbledon seven times in eight
years between 1993 and 2000 and
might have won the 選手権
five years in succession himself had
Federer not beaten him in the fourth
一連の会議、交渉/完成する in 2001.
"It was 利益/興味ing to talk with Pete,"
said Federer, の近くにing each year on the
American's 記録,記録的な/記録する of 14 Grand 激突する
肩書を与えるs.
"I already felt I was doing the 権利
things but he gave me a sense of
安全 when he told me he has a
lot of 賞賛 for the way I 扱う
things on and off the 法廷,裁判所."
The emotional roller-coaster ride
lying in wait over the next fortnight
will certainly 実験(する) that 質. But at
least, with a companion と一緒に
him who understands the 圧力s
that tennis can 発揮する, the 重荷(を負わせる) will
not all be Federer's.
Most watched Sport ビデオs
- Former ホッケー player punches 競争相手 golfer during 残虐な fight
- Christian Horner SACKED by Red Bull a year on from sex text スキャンダル
- Surprising way 明言する/公表する of Origin fans 反応するd to Welcome to Country
- PSG vs Real Madrid - FULL MATCH HIGHLIGHTS
- Christian Horner's playful comment to fan just days before 解雇(する)ing
- Tom Dearden accidentally 減少(する)s an F-爆弾 during MotM 受託
- Daniel Dubois in training ahead of heavyweight rematch with Usyk
- Origin NSW Blues 星/主役にする Latrell Mitchell gets a 汚い kick on field
- Josh Papali'i and son 勝利,勝つs fans' hearts with adorable interview
- Dana White pens 取引,協定 to take UFC to Qatar for the first time ever
- Deion やすりを削る人/削る機械s 辞退するs to discuss mystery health 問題/発行するs
- Teary UFC icon Ben Askren breaks silence from his hospital bed