'This is the biggest thing that could ever happen to a young kid like me!': New boy Jadon Sancho relishing 'dream' England call-up as he 企て,努力,提案s to make history in international break

  • Jadon Sancho appears to be revelling in the England 上級の team 環境
  • He could become the first player born this millennium to 代表する the country
  • England take on Croatia on Friday before 長,率いるing to play Spain next Monday
  • The Borussia Dortmund starlet, still just 18, has said this is a dream come true?

Jadon Sancho is 得るing the rewards of taking the path いっそう少なく followed, with the talented Borussia Dortmund 十代の少年少女 calling his England call-up the 'biggest thing that could ever happen to a young kid like me'.

Gareth Southgate 二塁打d 負かす/撃墜する on his 焦点(を合わせる) on 青年 with his squad 選択 for the 近づいている Nations League 二塁打-header away to Croatia and Spain.

Sancho was perhaps the most 注目する,もくろむ-catching 傾向, with his 約束ing 業績/成果s in Germany seeing him become the first player born this millennium to be called-up by the 上級の team.

Jadon Sancho labelled his call-up the 'biggest thing that could ever happen to a kid like me'

The 18-year-old appears to be revelling in the experience of being called up to the senior side
Sacho speaks to the media during at St George's Park

The 18-year-old appears to be revelling in the experience of 存在 called up to the 上級の 味方する

England's newest promising star has been settling into the international life this week

England's newest 約束ing 星/主役にする has been settling into the international life this week

It is just reward for his 陳列する,発揮するs after making the 勇敢な - if at the time わずかに 議論の的になる - move from Manchester City to Dortmund last summer.


'It means a lot to me, 特に my family,' the 18-year-old said. 'When I was a young kid, I always dreamed of 明白に playing for my country.

'That's the biggest thing that could ever happen to a young kid like me.

'It would be a dream come true (to make my debut against Croatia). I couldn't ask for anything better than that.

'明白に I just have to keep on working hard in training and see what the 経営者/支配人 does.'

'It means a lot to me, especially my family,' the 18-year-old said of his call-up to the squad

'It means a lot to me, 特に my family,' the 18-year-old said of his call-up to the squad

Sancho seemed a little taken aback by the マスコミ 利益/興味 at St George's Park, but not やめる as much as when the call (機の)カム in from Southgate rather than England Under-21s boss Aidy Boothroyd.

'I was a bit surprised, to be fair, because 明白に I'm so young so I have still got a lot to learn,' he said with a smile.

'I'm just 感謝する that he's seeing my 進歩 in the Bundesliga and very thankful.'

Sancho politely 拒絶する/低下するd to talk about leaving Pep Guardiola's City but was 来たるべき when it (機の)カム to life in Germany, 表明するing 感謝 to the Dortmund fans and 長,率いる coach Lucien Favre.

'Everyone's introduced me nicely,' the Londoner said. 'It's a nice vibe over there.

'I'm learning German, of course. It's going alright, it's a bit difficult. I've still got a long way to go!'

The attacker appears to have been enjoying his first week with the England camp

The 攻撃者 appears to have been enjoying his first week with the England (軍の)野営地,陣営

The Three Lions squad is preparing for games against Croatia and Spain in the Nations League

The Three Lions squad is 準備するing for games against Croatia and Spain in the Nations League

Sancho has time to hone his linguistic 技術s after last week 調印 a new を取り引きする Dortmund until 2022 but living abroad brings challenges for a young player.

'Obv iously moving from home, that was the biggest,' he said.

'Leaving my mum behind and my sisters. I 行方不明になる them a lot, but I want to do what's best for me and felt like moving to Germany was the best thing.'

Sancho's move from Watford to City helped 準備する him mental leap to Germany - a move abroad he would recommend to like-minded players.

There were 神経s at first, but Sancho soon settled into life at Dortmund and the No 7 shirt vacated by Ousmane Dembele when he joined Barcelona.

Sancho has been mightily impressive playing for Borussia Dortmund, where he dons the No 7

Sancho has been mightily impressive playing for Borussia Dortmund, where he dons the No 7

Playing for England brings new 圧力s, though, and his 業績/成果 have seen a £100million price tag to be について言及するd.

'That's mad!' Sancho said with a laugh when told of that 人物/姿/数字. 'Woah!

'That's... I don't know... I don't know what to say to that.'

Asked if he felt he would play club football in England again,' he said: 'I don't know. It's the 未来. You never know what cou ld happen, so we wait and see.'

For now, 焦点(を合わせる) is on international 事柄s.

Sancho already has a World Cup 勝利者s' メダル to his 指名する - even though he had to watch last year's Under-17 final on an internet stream after 存在 called 支援する from India by Dortmund.

Earlier that summer the attacking midfielder won player of the tournament as Steve Cooper's Young Lions reached the Under-17 European 選手権 final and the 十代の少年少女 believes that was a 'very special group'.

'The growth in England at the moment is crazy,' Sancho 追加するd. 'There's a lot of 広大な/多数の/重要な young players out there.'

'There's a lot of great young players out there,' he said of the exciting English prospects now

'There's a lot of 広大な/多数の/重要な young players out there,' he said of the exciting English prospects now

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.