Football: Becks 傷害 D-Day 夜明けs and Campbell is on 代替要員,物 just in 事例/患者

by MARTIN LIPTON, Daily Mail

David Beckham hopes a physio's 判決 this morning will (疑いを)晴らす him to lead England into Saturday's World Cup qualifier with Germany.

The England 船長/主将, who 苦しむd a groin 傷害 in Manchester 部隊d's 1- 1 draw at Aston 郊外住宅 on Sunday, spent yesterday receiving 集中的な 治療 at his Hertfordshire home from England physio Gary Lewin.

The 十分な extent of the 傷害 was 不明瞭な and Lewin will decide this morning whether Beckham needs a ざっと目を通す. England coach Sven Goran Eriksson, who watched Liverpool's shock 2-1 敗北・負かす at Bolton last night, said Beckham was 'feeling better' yesterday.

Losing Beckham would be a 抱擁する blow but Eriksson can be 保証するd of one thing: Sol Campbell could take over as captain with the same unflustered and 決定するd 姿勢 that has seen him 扱う his move across north London to 兵器庫 so phlegmatically.

Some - and not only the Tottenham 正規の/正選手s - might scoff at that. After all, when Eriksson omitted Campbell from the squad to play Holland at White Hart 小道/航路 this month, many 示唆するd that the former Tottenham 船長/主将 had ducked the 問題/発行する. Nothing could be その上の from the truth.

Speaking at length for the first time since his move in the summer, Campbell said: 'It was about my fitness, simple as that. Before Sven 選ぶd the squad I played against Norwich, when he was there.

'That was my first 十分な game since 負傷させるing my ankle in April and for the last 30 minutes I was only out there in spirit, just trying to get through it. I wasn't ready for England.

'There's no point in playing against 最高の,を越す countries like Holland - even in a friendly - if you're not fit. I could have been 負傷させるd if I'd over-発揮するd myself, which I would have had to do against strikers of that 質.'

The doubters only had to 星/主役にする into Campbell's 注目する,もくろむs to see the truth of his words.

He is a footballer, born to play. It is why he is now so pleased to be 支援する and doing what he does best.

He said: 'I'm sharp and happy. I'm running around, up and 負かす/撃墜する the pitch, and 新たな展開ing and turning without any problems. It's feeling good, and I'm happy.

'When all the fuss was going on, I was just taking it 平易な and getting fit. If you spend a lot of time at one club and move on, I think there's a 嘆く/悼むing period and you have to go through it. I feel I'm adjusting 井戸/弁護士席 and I'm happy to be here.

'Things are going 井戸/弁護士席 for me. I've got my 長,率いる around the fact that I'm at 兵器庫 now. But I've got to keep on training and playing, getting used to the new team and getting better and better.' 静める, sensible, 円熟した - 正確に the せいにするs Eriksson wants from his captain.

Admittedly, Beckham has shown a growing aptitude for the 職業 since 存在 確認するd - ahead of Campbell - as Eriksson's 船長/主将 six months ago, 扱うing the マスコミ 需要・要求するs with 増加するing 保証/確信, 論証するing his humour and appearing to revel in the 責任/義務.

But it is on the field that leadership really 事柄s and if Beckham cannot be in Munich, then Campbell is the man to fit the 法案.

Against Spain, in Eriksson's first match as coach, Campbell's was the loudest 発言する/表明する on the pitch as he took 責任/義務 for the team's organisation.

That should be no surprise. After all, he led 刺激(する)s for three seasons and twice - against Belgium on the eve of フラン 98, and in Glenn Hoddle's last game against the Czech 共和国 - has worn the armband for England.

Campbell goes into Saturday's game in the Olympic Stadium under no illusions. He said: 'We've got to put in the 業績/成果 of our lives if we're going to 勝利,勝つ. But it's a fabulous game to play in.

'We have to 勝利,勝つ. It isn't going to be 平易な but we 're 有能な of doing it and if we do, it 始める,決めるs us up to 勝利,勝つ the group.'

傷害 否定するd Campbell the chance to play in what became Kevin Keegan's 別れの(言葉,会) at Wembley in October, but he has tasted victory over Germany, starring と一緒に ツバメ Keown in the 1- 0 勝利,勝つ in Charleroi in Euro 2000.

That was not pretty, but the result was all. Campbell said: 'いつかs it's a bit of a mental 状況/情勢. We'd played Germany on so many occasions and not won, にもかかわらず playing 井戸/弁護士席.

'It was nice to turn the (米)棚上げする/(英)提議するs and, にもかかわらず Wembley, they'll have Charleroi in their minds. They won at Wembley, which will give them 信用/信任, but they will know we can (警官の)巡回区域,受持ち区域 them. We want to do the best for ourselves and put England 支援する on the 地図/計画する.'

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=68910, assetTypeId=1"}