'I'll 調印する the 契約 today': Tyson Fury DOUBLES DOWN on his (人命などを)奪う,主張する he will come out of 退職 to fight Anthony Joshua for 解放する/自由な, にもかかわらず 以前 需要・要求するing £500m to return

  • Tyson Fury has again said he will come out of 退職 to fight Anthony Joshua?
  • He 主張するs he will only do so if it's on 解放する/自由な-to-空気/公表する television and tickets go for 解放する/自由な
  • The Gypsy King 発表するd his 退職 after stopping Dillian Whyte in April
  • Matchroom promoter Eddie Hearn is 毅然とした Fury will not fight for 解放する/自由な?

Tyson Fury has 二塁打d 負かす/撃墜する on his (人命などを)奪う,主張する that he will come out of 退職 to fight British 競争相手 Anthony Joshua?for 解放する/自由な, 主張するing he is ready to 調印する a 契約 today.??

The Gypsy King, who still 持つ/拘留するs the WBC belt にもかかわらず his (人命などを)奪う,主張するs of 退職, 最初 made the 声明 earlier in July, having 以前 主張するd it would take a 料金 of £500million to get him 支援する in the (犯罪の)一味.?

Fury 発表するd his 退職 after stopping Dillian Whyte in emphatic fashion at Wembley Stadium in April, but the 33-year-old has since discussed the 可能性 of fighting both Joshua and Oleksandr Usyk, who square off on August 20 in Saudi Arabia.?

Tyson Fury has again insisted he will come out of retirement to fight Anthony Joshua for free

Tyson Fury has again 主張するd he will come out of 退職 to fight Anthony Joshua for 解放する/自由な

Joshua (right) will fight Oleksandr Usyk (left) on August 20 in their all-important rematch

Joshua (権利) will fight Oleksandr Usyk (left) on August 20 in their all-important rematch

Fury earlier in July 主張するd he would want the 一区切り/(ボクシングなどの)試合 to take place at Wembley Stadium, also then hinting a match-up would only transpire should Joshua 現れる 勝利を得た in his 決定的な rematch agai nst the Ukrainian 操る.?


The Gypsy King this time gave no 願望(する)d 場所, while seemingly 明言する/公表するing he wants the fight 関わりなく the 差し迫った result, as he 輪郭(を描く)d his 必要物/必要条件s once more.?

'This is a reconfirmation of what I've said about fighting Anthony Joshua for f*** all in England,' Fury 地位,任命するd across social マスコミ. 'That's how the fight happens, I'll 調印する the 契約 today.

'The fight's got to be for 解放する/自由な, 解放する/自由な-to-空気/公表する television and all tickets go for 解放する/自由な. No money is to be made out of this British, historic fight if it happens.?

'There's the 条件, I'm in the 運動ing seat, take it or f-ing leave it. The ball is in your 法廷,裁判所, guys, take it or leave it, either way, I don't give a damn, there's the 申し込む/申し出, peace out.'

Fury knocked out Dillian Whyte in the sixth round of their Wembley Stadium clash in April

Fury knocked out Dillian Whyte in the sixth 一連の会議、交渉/完成する of their Wembley Stadium 衝突/不一致 in April?

Fury subsequently stated he is retired from boxing, though since backtracking on that stance

Fury subsequently 明言する/公表するd he is retired from ボクシング, though since backtracking on that 姿勢?

Though it's Joshua who Fury is 明確に 的ing, there will be a clamour for the Gypsy King to fight Usyk for the undisputed heavyweight 選手権 if the Ukrainian 勝利,勝つs once more.?

Usyk strolled to a 全員一致の 決定/判定勝ち(する) victory at the Tottenham Hotspur Stadium in their first 一区切り/(ボクシングなどの)試合 last September to (人命などを)奪う,主張する Joshua's WBA, WBO and IBF 肩書を与えるs.?

Fury can now afford to keep his 選択s open with WBC 大統領,/社長 Mauricio Sulaiman 主張するing the heavyweight won't be 急ぐd into making a 決定/判定勝ち(する) on his 未来.?

His 最新の comments come after Matchroom promoter Eddie Hearn rubbished Fury's talk of fighting Joshua for 解放する/自由な, 主張するing the Gypsy King would only return to the (犯罪の)一味 for 'a bucket-負担 of money'.?

Joshua's promoter Eddie Hearn insists Fury would only return for a 'bucket-loa
d' of money

Joshua's promoter Eddie Hearn 主張するs Fury would only return for a 'bucket-負担' of money

'I can definitely see Tyson Fury fighting [for 解放する/自由な],' Hearn joked on The DAZN ボクシング Show.?'He's a genius, Tyson Fury, because no-one ever questions what he says.?

'On one 手渡す he's just said that you've got to 支払う/賃金 him £500m, then the next 宣告,判決 he says he'll fight AJ for 解放する/自由な on 非,不,無-支払う/賃金-per-見解(をとる) with all the 出席 going どこかよそで.?The only way that Tyson Fury is going to fight again is for a bucket-負担 of money.

'Tyson Fury will go to Timbuktu or 火星 for a bucket-負担 of money, so it doesn't really 事柄 what he says about 解放する/自由な tickets and stuff like that.?

'That's all 広大な/多数の/重要な stuff that a man who doesn't やめる have the mind to be able to say "what is this guy talking about?" Go "that is amazing, Tyson Fury wants to fight for 解放する/自由な, what a guy."'

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.