David Haye takes 負かす/撃墜する ボクシング (犯罪の)一味 as bidding reaches £50,000 after former heavyweight world 支持する/優勝者 の近くにs gym

  • David Haye is の近くにing his gym in south London after six years
  • The former heavyweight world 支持する/優勝者 is selling his ボクシング (犯罪の)一味
  • It is 名簿(に載せる)/表(にあげる)d on eBay and is 始める,決める to fetch more than £50,000
  • Haye has not fought since he knocked out Dereck Chisora in 2012??

David Haye signalled the end of an 時代 as he 取り去る/解体するd the (犯罪の)一味 in his south London gym as he 準備するs to の近くに its doors for the final time.

The former cruiserweight and heavyweight world 支持する/優勝者 発表するd earlier this month that he was shutting up shop after six years.

The (犯罪の)一味 from the gym, which is 据えるd under the 鉄道 arches in Vauxhall, is 始める,決める to sell for more than £50,000 after 存在 名簿(に載せる)/表(にあげる)d on eBay.

David Haye takes a seat inside his ring as he prepares to begin dismantling it as his gym closes

David Haye takes a seat inside his (犯罪の)一味 as he 準備するs to begin 取り去る/解体するing it as his gym の近くにs

Haye has used the gym under the railway arches in Vauxhall, south London for six years

Haye has used the gym under the 鉄道 arches in Vauxhall, south London for six years

The ring without its canvas as Haye prepares to take out the wooden slats?

The (犯罪の)一味 without its canvas as Haye 準備するs to take out the 木造の slats?

In a message 地位,任命するd on Facebook, Haye said: 'I've just deconstructed the Hayemaker (犯罪の)一味; it's a pitiful sight.


'So much has happened in it. [Training for] Valuev, Klitschko, Harrison, Ruiz, Chisora; all the 血, sweat and 涙/ほころびs from my heavyweight career.'

Haye has not fought since he knocked out Dereck Chisora at Upton Park in the summer of 2012 but has 繰り返して 主張するd he has not retired.

傷害 twice 支配するd him out of a 国内の dust-up with Tyson Fury and he 要求するd a five-hour 操作/手術 on his 権利 shoulder 早期に last year.

But last month, Haye told Sportsmail: 'I've been out of the (犯罪の)一味 for three years now so I've left it long enough. It's about time I get 支援する in there and start doing what I do best.??

The ring is down to its bare bones and is currently being sold on auction website eBay

The (犯罪の)一味 is 負かす/撃墜する to its 明らかにする bones and is 現在/一般に 存在 sold on auction website eBay

The ring i
n all its dismantled glory as the Hayemaker gym looks empty without its equipment?

The (犯罪の)一味 in all its 取り去る/解体するd glory as the Hayemaker gym looks empty without its 器具/備品?

The gym was previously full of training equipment and memorabilia from Haye's boxing career

The gym was 以前 十分な of training 器具/備品 and memorabilia from Haye's ボクシング career

'Look 支援する in history and many 闘士,戦闘機s have had long lay-offs. Muhammad Ali was out for three and a half years, Wladimir Klitschko was out for four years, George Foreman was out for 10 years ? they all (機の)カム 支援する and 回復するd the heavyweight 肩書を与える.

'Three years for me is not so much. I'm 34 years old, 35 soon but I 港/避難所't got that much mileage and I 港/避難所't taken many concussive blows.

'ーに関して/ーの点でs of ボクシング freshness I still feel like I've got a lot left to give.'

Haye 統一するd the cruiserweight 肩書を与えるs by (警官の)巡回区域,受持ち区域ing ジーンズ Marc Mormeck in 2007 before moving up a 分割.

He became a two-負わせる world 支持する/優勝者 when he outpointed 巨大(な) ロシアの Nikolay Valuev but 結局 lost his belt to Wladimir Klitschko.

Haye retired in 2011 but returned to 直面する Chisora the に引き続いて year but all 調印するs point to him 発表するing the end of his decorated career once again.?

Haye's ring, which is 20ft by 20ft, is set to sell for more than £50,000 at the weekend

Haye's (犯罪の)一味, which is 20ft by 20ft, is 始める,決める to sell for more than £50,000 at the 週末

Haye outside his gym beneath the railway arches which will now be closed?

Haye outside his gym beneath the 鉄道 arches which will now be の近くにd?

Haye's gym when he was competing as a heavyweight boxer; he has not fought since the summer of 2012

Haye's gym when he was competing as a heavyweight boxer; he has not fought since the summer of 2012

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.